Цзюлу Фэйсян – Путешествие с Фениксом. Книга 1 (страница 1)
Цзюлу Фэйсян
Путешествие с Фениксом. Книга 1
Серия «Хиты Китая. Фэнтези»
与凤行
九鹭非香
THE LEGEND OF SHEN LIU Vol. 1
Jiu Lu Fei Xiang
This edition is authored by Stellar's author Jiu Lu Fei Xiang and published by AST Publishers LTD through the agency of Tianjin Mengchen Cultural Communication Group Co., Ltd.
Иллюстрация на обложке
Иллюстрация с персонажами
Иллюстрация карты
Дизайн обложки
Перевод с китайского
Copyright © Jiu Lu Fei Xiang, Stellar Culture
All rights reserved
© Иванова И. И., перевод на русский язык, 2026
© ООО «Издательство АСТ», 2026
Пролог
По небу прокатился тяжелый раскат грома, и над тучами воцарилась гнетущая тишина.
– Владыка демонов приказывает Лазурной Принцессе немедленно возвратиться во дворец!
Длинные волосы, высоко подвязанные золотой лентой, танцевали на ветру, а рукава одеяния трепетали в вихре. Девушка, что звалась Лазурной Принцессой, неспешно ответила:
– Я не вернусь. – В ее голосе горела редкая решимость и непреклонность, как и цветущие на ее черном платье вышитые пионы. – Неважно, кто мне прикажет.
– Тогда, ваше высочество, у нас не остается иного выбора.
Стоящий впереди мужчина в сером взмахнул рукой, из-за его спины тут же появились еще две фигуры. Вместе они окружили Шэнь Ли.
– Посмеете помешать мне? Отважно. – Взгляд девушки похолодел, в ее ладони появилось серебряное копье, украшенное красной кистью. Лезвие очертило серебристую дугу, и из тела Шэнь Ли, вмиг подняв полы одеяния, хлынула духовная сила, подпитанная ледяной яростью. – Нападайте!
Двое из них обменялись взглядами, очевидно слегка оробев. Но в этот момент третий – тот, что стоял позади Шэнь Ли, внезапно обнажил свой меч и свирепо кинулся на нее.
– Мо Фан, нет! – воскликнул главный, вот только крик никого не остановил.
Девушка удивленно вскинула брови, но копье в ее руке незамедлительно ринулось навстречу. Раздался ясный звук скрестившегося оружия, и выплеснувшаяся духовная сила сотрясла все вокруг.
Двое других преследователей, стиснув зубы, подняли мечи и бросились вперед, загоняя Шэнь Ли в ловушку со всех сторон.
Имя каждого из троих хорошо известно в Демоническом царстве, однако Лазурной Принцессе они уступали. И все же одной паре рук было не справиться с тремя, да и безжалостно убить их она не могла. Поэтому, несмотря на перевес в силе, окруженная Шэнь Ли оказалась в невыгодном положении. Вскоре в ее обороне появилась брешь. Мо Фан беспощадно занес над ней меч, и тот, к удивлению девушки, выбрал своей целью ее сердце.
– Мо Фан! Принцесса должна жить! – раздался крик.
Вот только он вновь остался без внимания. Острие меча разрезало ткань и вонзилось в плоть. Мощь атаки вытолкнула Шэнь Ли из ловушки нападавших, и девушка гневно воскликнула:
– Проклятый мальчишка! Жестокость, достойная моего солдата!
Мо Фан не ответил. Вместо этого он слегка подался в сторону и так, чтобы не увидели двое других, подставил собственную шею под копье Шэнь Ли. Во все стороны полетели капли крови. Сквозь эту влажную липкую завесу девушка взглянула на юношу и неверяще спросила:
– Зачем? Решил довести меня до смерти страхом?
– Ваше высочество, – раздался низкий голос Мо Фана, – это все, что я могу для вас сделать. Берегите себя.
Затем он изо всей силы оттолкнул Шэнь Ли от себя. Острие меча, едва миновавшее сердце, выскользнуло из тела. Хлынула кровь, и Лазурная Принцесса стремительно полетела вниз через толщу облаков. Раненого Мо Фана подхватили товарищи, после чего троица мгновенно исчезла.
Окруженная молниями и громом Шэнь Ли поняла: Мо Фан помог ей. Возможно, он знал, что сейчас смерть для нее была милее возвращения во дворец Демонического царства.
Вот же мальчишка. Проявил верность, достойную ее солдата.
Глава 1
Нелегка жизнь ощипанной курицы
Грозовые облака налетели внезапно и, казалось, готовы были вот-вот придавить собой землю. Гром грохотал так, что жители города попрятались, не желая и носа высовывать за порог. Только хозяин ничем не примечательного дома на западе распахнул дверь, ведущую в сад. Там на сильном ветру шелестел стройный бамбук и виноградные лозы. Волосы и полы одежды молодого мужчины, присоединившись к ним, тоже поднялись в танце.
– Вот же непогода выдалась.
Он слегка улыбнулся, взглянув на небо. Тут из черноты туч вниз медленно вылетела точка серебристого света, а затем исчезла в горах за городом.
– Грядут перемены.
На следующий день Син Юнь, облаченный в светло-синее одеяние, прогуливался по оживленному рынку, когда вдруг в шуме голосов его словно кто-то окликнул. Молодой мужчина невольно остановился.
– Курица! Мясистая курица! Покупайте! – До него донесся особенно звучный голос одного из торговцев, и Син Юнь, развернувшись, направился прямо к нему.
В плетеной корзине теснилось больше десятка птиц, одна из них – совсем без перьев – бросилась ему в глаза. Выглядела курица крайне печально: с поникшей головой и закрытыми глазами, словно вот-вот испустит дух. Син Юнь долго смотрел на нее, не отводя взгляда, а затем улыбнулся:
– Я возьму эту.
– Эта совсем страшненькая, – ответил торговец. – Но если хотите ее, отдам дешевле…
– Не нужно. – Син Юнь опустил в ладонь мужчины деньги. – Она стоит своей цены да и наверняка рассердится, если заплачу меньше.
«Разве курицы умеют сердиться?» Торговец почесал затылок и проводил покупателя взглядом. Раскрыв ладонь с деньгами, он сначала удивленно застыл, а через миг резко закричал:
– Эй! Господин, тут же не хватает… Она дороже стоит! Вот ведь… А ну стой, подлец! Заплати!
Вот только Син Юня уже и след простыл.
Мир вокруг обратился в хаос. Сквозь застилавшую глаза пелену Шэнь Ли увидела бородатое лицо коренастого мужчины. Он приблизился и, ни капли не церемонясь, крепко ее схватил, после чего гаденько улыбнулся.
– Наглец! А ну отпусти меня!
Кожа Шэнь Ли словно раскалилась и засаднила. Она изо всех сил попыталась вырваться, вот только ее тело было слишком слабым, поэтому крылья ей крепко скрутили за спиной, ноги связали да в придачу… да в придачу ощипали догола!
Бесстыжий негодяй! Вот пусть только развяжет веревку да сразится с ней – она непременно выклюет этому невежественному смертному глаза!
Очнувшись от кошмара, Шэнь Ли начала хватать ртом воздух. Она долго не могла прийти в себя и, лишь когда ей это удалось, наконец-то медленно подняла голову с зеленой лужайки. Судя по обстановке, она очутилась в саду какого-то дома: тут был и выложенный камнями пруд, и покрытые молодыми побегами виноградные лозы. Под последними расположилось сплетенное из бамбука кресло-качалка, в котором с томным видом лежал молодой мужчина. Он был совсем не похож на свирепого охотника, и жалкому торговцу курами его лицо тоже не принадлежало – в кресле с закрытыми глазами сидел опрятный юноша в светлом одеянии. Его украшали пятнышки пробивающихся меж листьев винограда лучей солнца.
Шэнь Ли крайне некстати обомлела на мгновенье: за свою жизнь она успела перевидать немало красавцев, но даже среди небожителей едва ли нашелся бы кто-то обладавший такой же аурой отстраненности от мирской суеты, как у него… Шэнь Ли отвела взгляд. Сейчас было вовсе не время предаваться любованию: она знала, что стоит задержаться в одном месте, как ее непременно обнаружат. А значит, нужно скорее бежать.
– Доброе утро, – не успев подняться, услышала Шэнь Ли хрипловатый спросонья мужской голос. – Я-то думал, ты умерла.
Переведя на юношу взгляд, она обнаружила, что незнакомец сидит в прежней позе, но теперь с улыбкой смотрит на нее. Он поднял руку и бросил Шэнь Ли горсть хлебных крошек, а затем подленько, точно курицу, позвал ее:
– Цып-цып-цып.
«Какой… наглец!»
Шэнь Ли застыла. Пусть ее изначальной формой и была птица феникс, все равно с самого рождения она носила человеческий облик, да к тому же родилась с древним чудом – Жемчужиной Лазурного моря! За это с самого детства она пользовалась особым вниманием, а уже на пятисотом году жизни за первые боевые успехи получила от Владыки демонов титул Лазурной Принцессы. С тех пор ее слава лишь росла. Разве среди народа демонов кто-то посмел бы ей хоть слово презрительное бросить? А сегодня… а сегодня с ней, грозой Демонического царства, какой-то простой смертный взял да и обошелся как с домашней курицей! Хуже унижения и не придумать!
Стиснув клюв, Шэнь Ли попыталась встать, вот только рана в груди от меча Мо Фана оказалась серьезной – она все еще не могла толком пошевелиться. Шэнь Ли долго корчилась на земле, чувствуя злость и крайнее бессилие, а когда вновь подняла голову, увидела улыбающееся лицо.
Молодой мужчина вновь поманил ее: