реклама
Бургер менюБургер меню

Цзэн Пу – Цветы в море (страница 20)

18
Желтознаменной армии [114] отряды, Сплотившей более десятка тысяч Отчаянных головорезов. Так неожиданно затмилось и поблекло Былое счастье короля Нгуена. И вот, стремясь приблизить Лю Юнфу, Нгуен гонцов своих к нему направил. Он думал: «Пусть войска чернознаменцев В прах обратят желтознаменных силы». Стал Лю Юнфу по воле короля Командующим армией Аннама! Сверкают сталью грозные винтовки, Стремительны орудья на колесах! Желтознаменной армии бойцы Обучены сражаться по-заморски — Как могут перед ними устоять Чернознаменники, в руках которых — Мечи, секиры, копья и кинжалы? Как могут устоять они, держа Столь старое, отжившее оружье? Но мудрым оказался генерал, Заранее он войско подготовил И в армию включил канатоходцев, Назвав отряд Летящим в облаках. Отряд наш мог взвиваться над землею, Летать как небожители святые — Так ловко женщины-канатоходцы На сотни чжанов поднимались вверх! С тех пор меня назвали Хуагэ, Была сильна я телом и руками, — И командиром выбрали меня Отряда женского канатоходцев… …Две сотни ли прошли мы в эту ночь. Не вынимая кляпов изо рта И следуя за нашим генералом, Добрались до района Дьенгуан! Здесь на отвесной каменной скале Разбил походный лагерь неприятель, Десятки тысяч спрятались палаток В безлунном мраке, в тишине ночной… Вдруг генерал Позвал меня и молвил. С улыбкою погладив по плечу: «Коль совершишь ты Этой ночью подвиг — Пусть нас считают Мужем и женой!» Когда приказ я этот получила — Из всех приказов самый необычный, — Я поняла, что буду героиней, Вступив с врагом в смертельное сраженье! Меч бросил отблеск на мое лицо — Смутилась я, румянец залил щеки, Но радостным огнем зажглись глаза: Я приняла условье генерала!.. Вокруг скалы во мраке темной ночи Вся армия в засаду залегла — Я повела отряд к скале отвесной, К шатрам врагов, объятых крепким сном… Три сотни им неведомых красавиц, Шесть сотен смерть несущих женских рук, Цепочкой, как серебряная змейка, Отряд уполз в туман полночных гор… Клич боевой нарушил тишину, И пламя факелов взметнулось к небу,