18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Томас Элиот – Поэтические переводы (страница 8)

18
Donne, I suppose, was such another Who found no substitute for sense, To seize and clutch and penetrate; Expert beyond experience, He knew the anguish of the marrow The ague of the skeleton; No contact possible to flesh Allayed the fever of the bone. ….. Grishkin is nice: her Russian eye Is underlined for emphasis; Uncorseted, her friendly bust Gives promise of pneumatic bliss. The couched Brazilian jaguar Compels the scampering marmoset With subtle effluence of cat; Grishkin has a maisonnette; The sleek Brazilian jaguar Does not in its arboreal gloom Distil so rank a feline smell As Grishkin in a drawing-room. And even the Abstract Entities Circumambulate her charm; But our lot crawls between dry ribs To keep our metaphysics warm.

Суини Эректус

(Томас Элиот)

«Вокруг деревья сухие и листья опали. Пусть буря ревёт и терзает скалы, а позади меня остаются пустынные дали. Смотрите девки, мы их долго искали!» Оставьте меня в неизвестных Кикладах, нарисуйте меня в неприступных скалах. Покажите мне берег с пещерным бризом, где столкнулись моря с оглушительным визгом. Покажите Эола мне в облаках, пусть бурю вызовет на небесах, чтобы всклокочить Ариадны волоса и наполнить попутным ветром паруса. Ранним утром пробуждались части тела, Навсикаи, Полифема, персонажей Гомера. Жестами в постели вовсе без слов, поднимался пар от опавших листов. Сухие веки, реснички с волосами, расщепляются сонными глазами. Вот овал лица обнажился зубами, задвигались бёдра с прямыми ногами. Лёжа на спине, да вверх ногами, выпрямляя колени от бедра до пятки, вцепившись в подушку своими руками, трясли кровать, кончая в припадке. Суини вскочил, чтобы побриться с пеной на лице, не успев умыться. Широкозадый, розовый до основания, знал темперамент женского признания. История длинная тень человека, сказал доктор Эмерсон где-то. Никто не видел Суини силуэта в предзакатном отражении света. Не прикоснулась бритва к ляжке, ожидая пока утихнут визги объятий. Колотилась и дышала очень тяжко, Эпилептичка на своей кровати. Дамы себя вовлечёнными считают и в коридорах борделя пропадают. Найдите свидетелей присутствия