18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Томас Элиот – Поэтические переводы (страница 10)

18
Смерть и ворон хотят вышины, Суини охраняет Роговые ворота. Облака Большого Пса и Ориона затенили морскую пучину. На испанском мысе некая Дама, садится на колени Суини. Задев подолом по столу, чашку разбивает вдребезги и расположившись на полу, зевая, поправляет чулки. Безмолвный, в коричневом мужчина, сидя на подоконнике, злится. Официант подаёт бананы, апельсины, инжир и виноград из теплицы. Мужчина в коричневом фартуке впопыхах, контракты и концентраты, изымает. Рашель Рабинович со слезами на глазах, виноград руками своими хватает. Она и с испанского мыса дама думают, что они сексуальны, человек с усталыми глазами, отвергает их гамбит изначально. Выйдя из комнаты, появляется в спешке, обозначая на лице золотую усмешку, а за окном субтропики свисают и глицин кругом благоухает. Хозяин с кем-то непонятным разговор ведёт невнятно. Соловьи надрывают свои голоса, рядом Монастырь Святые Сердца. И пели в кровавом лесу мимолётом, Агамемнон кричал во всё горло, орошая саваны жидким помётом и без того оскверненный город.

Sweeney among the Nightingales

(Tomas Eliot)

Apeneck Sweeney spread his knees Letting his arms hang down to laugh, The zebra stripes along his jaw Swelling to maculate giraffe. The circles of the stormy moon Slide westward toward the River Plate, Death and the Raven drift above And Sweeney guards the horn; d gate. Gloomy Orion and the Dog Are veiled; and hushed the shrunken seas; The person in the Spanish cape Tries to sit on Sweeney’s knees Slips and pulls the table cloth Overturns a coffee-cup, Reorganised upon the floor She yawns and draws a stocking up; The silent man in mocha brown Sprawls at the window-sill and gapes; The waiter brings in oranges Bananas figs and hothouse grapes; The silent vertebrate in brown Contracts and concentrates, withdraws; Rachel n;e Rabinovitch Tears at the grapes with murderous paws; She and the lady in the cape Are suspect, thought to be in league; Therefore the man with heavy eyes Declines the gambit, shows fatigue, Leaves the room and reappears Outside the window, leaning in,