Том Хэнкс – Уникальный экземпляр: Истории о том о сём (страница 48)
Г-жа МЕРКЬЮРИ
Не прошло и двух недель, как вы летали на Большой Барьерный риф для занятий буги-серфингом!
Ф. Кс. Р.
Хотя бы Америку посмотрю. А то свою родную страну почти не вижу. Дорога, свободная для проезда. Огромное небо. Асфальтовая лента с прерывистой линией до горизонта. Люблю эту страну! Господи, до чего же я ее люблю!
Для души полезно время от времени спускаться с гор в долину, миз Меркьюри.
А иначе ничего не увидишь — только горные пики. Надо включить эту мысль в циркуляр для персонала.
Г-жа МЕРКЬЮРИ
Непременно. Мы все будем в восторге.
Итак, куда мы держим путь, вождь племени кочиза?
Ф. Кс. Р.
Вот сюда. В городок под названием Фригия…
Население — 102 человека.
ЧАСЫ:
Ф. Кс. Р. (ПРОДОЛЖ.)
В свое время это основной населенный пункт на дороге номер 88, некогда именовавший себя Капитолием американского гостеприимства. Проверим, насколько гостеприимно он встретит таких, как мы.
Г-жа МЕРКЬЮРИ
Надо поспешить с проверкой, пока вы не скупили каждый квадратный дюйм и акр.
Черт… Этой поездке не видно конца.
Я тут поджарюсь!
ОГРОМНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ЩИТ — старый, выцветший, облезлый, с разбитыми неоновыми трубками — СООБЩАЕТ: "МОТЕЛЬ "ОЛИМП""
На блеклом фоне едва различимы большие фигуры, мужская и женская, которые машут несуществующему транспорту и зазывают выгоревшим текстом: "Лучший отдых — у нас!"
МУЗЫКА: "Que Te Vaya Bonito"[13], исполняется под аккордеон.
Субтитры:
СМЕНА КАДРА:
НАТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП" в городе Фригия. День. Те же
Не имеет ничего общего со своим тезкой в Лас-Вегасе. Ну совсем ничего.
Как и рекламный щит, мотель "Олимп" знавал лучшие времена. Но что-то же хорошее можно о нем сказать? Здесь чисто.
На аккордеоне играет Хесус Идальго — заключительные аккорды настолько красивой песни, что даже на этом инструменте она звучит великолепно.
Субтитры:
Престарелые супруги — ФИЛ и БИ (да, именно они изображены на щите) аплодируют Хесусу, который убирает аккордеон в футляр и относит в древний пикап.
ФИЛ
Неподражаемый талант!
БИ
Всякий раз, когда ты нам играешь, у меня наворачиваются слезы. У тебя настоящий дар, Хесус.
ХЕСУС
Мне с вами так хорошо, мистер Фил и миссис Би. У вас я как дома.
БИ
Это потому, что ты и впрямь у нас дома, Хесус.
ФИЛ
Удачи тебе в Честертоне. Я слыхал, там на фабрике лобовых стекол уйма льгот.
ХЕСУС
Спасибо. Я еще не раз к вам наведаюсь. Обещаю.
БИ
И привези лобовое стекло, изготовленное твоими руками.
ФИЛ
Вот и уехал наш единственный постоялец.
На одну постель меньше застилать.
БИ
Видит Бог, мне будет не хватать его гармошки.
ФИЛ
И шестидесяти двух долларов в неделю. Зачем, скажи на милость, уезжать из нашего райского уголка в какое-то захолустье — Честертон…
БИ
Ну, хватит киснуть. Давай-ка прополкой займись.
ФИЛ
Не надо меня гонять, как батрака.