Том Флетчер – Снегозавр и Ледяная Колдунья (страница 29)
– Ты что, хочешь купить одну… из этих… штук? – испуганно спросил Боб, поморщившись, как будто почувствовал плохой запах.
– О, нет! – поспешно ответил Уильям. – Я не собираюсь покупать бобы, честно! Просто хочу посмотреть на них. Своими глазами увидеть, из-за чего вся эта суета. Понимаете? – Он почувствовал, что краснеет. Боб и Памела встревоженно переглянулись.
У него не хватило духу рассказать им все. Рассказать, что во всем виновата Бренда!
– Ладно, но мы поедем с тобой, – сказал Боб. – Мне нужно купить еще несколько гирлянд. То темное пятно на крыше не дает мне покоя.
– Отлично! Встретимся там! – сказал Уильям и помчался по улице.
– Подожди нас! – закричали Боб и Памела, пытаясь не отставать, но за креслом Уильяма они угнаться не могли. Он пронесся по улице, повернул за угол и устремился к центральной улице и небольшому ряду магазинчиков, у которых начала собираться толпа. Уильям почти ничего не видел за спинами людей, которые двигались в одном направлении.
– Уильям! – раздался в толпе знакомый голос.
– Иззи! – ответил Уильям, заметив еще одну свою одноклассницу, которая вместе с родителями пришла за рождественскими покупками. – Почему здесь столько народу?
– Ты что, не слышал? – удивилась Иззи. – В «Магазине Игрушек Мистера П.» продаются…
– …рождественские бобы с Северного полюса? – договорил за нее Уильям, и она радостно подпрыгнула.
– Да! Ты тоже пришел за ними? Похоже, вся школа хочет получить эти бобы!
– Хочешь сказать, что вся эта толпа явилась сюда за бобами? – спросил он.
– Ага! Классно, да? – улыбнулась Иззи.
– Иззи, я не уверен, что стоит их покупать. Не думаю, что Санта хотел бы этого! – сказал Уильям.
– Что? Уильям, я тебя не слышу! Счастливого Рождества! – прокричала она, и толпа оттеснила ее.
Уильям пробирался среди покупателей, которые возбужденно переговаривались.
– Поверить не могу, что игрушки и правда вырастут у нас дома! – сказал один из них.
– Эти бобы захватят весь мир! – сказал другой, читая новости в телефоне. – «ПОДАРОК НОМЕР ОДИН В ЭТОМ ГОДУ – БОБЫ!» – прочел он вслух и повернул телефон, чтобы все увидели фотографию Барри, который держал в руке один из своих странных бобов-мутантов и противно улыбался.
В этот момент фургон с журналистами с визгом остановился напротив магазина. Из него выскочил Пирс Снореган, знаменитый новостной журналист. За ним вышли оператор с камерой и художники-гримеры. Камеру установили напротив «Магазина Игрушек Мистера П.», а гримеры с помощью пудры придали лицу Пирса бронзовый оттенок, и он стал выглядеть так, будто только что вернулся из отпуска, где было очень много солнца.
– Снимаешь? – спросил Пирс, и оператор кивнул.
Пирс, глядя в камеру, сверкнул улыбкой.
– Это Пирс Снореган! Я рассказываю о магазине, который сегодня стал самым популярным в мире – о «Магазине Игрушек Мистера П.». Только здесь вы можете купить один из волшебных рождественских бобов, которые в этом году наверняка станут рождественским подарком номер один! Я здесь, чтобы взять интервью у владельца магазина. А вот и он! – добавил Пирс, указав туда, где засверкали вспышки фотоаппаратов, раздались радостные крики.
– Благодарю вас! Благодарю! – усмехался Барри, сверкая жемчужно-белыми зубами, отчего несколько женщин в очереди от восторга упали в обморок.
– Мистер П., спасибо, что согласились дать интервью, – сказал Пирс Снореган, пожимая ему руку.
– Всегда рад. Для моих поклонников у меня всегда найдется время, – ответил Мистер П. и помахал рукой, глядя в камеру.
– Вы только что изобрели рождественский подарок номер один во всем мире! Каково это? Что вы чувствуете?
– На его создание ушло много времени, – невозмутимо объяснил Барри. – Идея посетила меня несколько месяцев назад, но кое-кто на Северном полюсе хотел скрыть эти бобы от мира!
Уильям испугался, услышав в толпе недовольный свист при упоминании о «кое-ком на Северном полюсе». «Почему они все так легко ему верят
– Но я знал, этот подарок особенный! Он обязательно должен попасть к людям. Дети должны видеть магию Рождества прямо у себя дома, – продолжал Барри.
Все закивали. Однако Уильям знал, что все это показуха, а Мистер П. даже не верит в рождественское волшебство!
– Разумеется, вы, как никто другой, знаете, чего хотят дети, Мистер П.! – рассмеялся Пирс Снореган.
– Да, Пирс, я знаю! – самодовольно заявил Барри. – Но я бы не справился со всем этим, если бы не мой новый деловой партнер и моя любимая дочь. Бренда, подойди сюда!
Здоровенные охранники Барри вытащили Бренду из толпы и подтолкнули к камере.
– Ну, здйяствуй, девоцка! Ты, давфно быть, отинь гавдифся своим папотькой? – идиотским голоском пропищал Пирс.
Уильям увидел, что Бренда сжала кулак, и понял, что она изо всех сил старается не стукнуть Пирса по его ярко-оранжевому носу. Отец едва заметно пихнул ее, наклонился и что-то сердито прошептал ей на ухо. Бренда глубоко вздохнула.
– Да, Пирс, – как робот ответила она, будто читала по бумажке. – Я на седьмом небе от счастья от того, что мой папа – лучший продавец игрушек в мире. Счастливого Рождества всем. И не забывайте: единственное место, где вы можете приобрести ваш собственный рождественский боб – это «Магазин игрушек Мистера П.».
Закончив эту речь, она снова уставилась себе под ноги. Вид у нее был жалкий.
– О, моя маленькая девочка так добра! – воскликнул Барри, и толпа разразилась восторженными аплодисментами.
– Что ж, примите наши поздравления, Мистер П. и его дочь! – сказал Пирс, и толпа рванулась вперед, но Барри и Бренда скрылись в глубине магазина.
Пирс повернулся к камере.
– Ну что же! Кажется, этот был тот самый человек, благодаря которому мир в этом году наполнился радостью. Столько детишек вырастят подарки прямо у себя дома! И тут возникает вопрос: а нужен ли нам теперь Санта? С вами был Пирс Снореган.
Глава двадцать первая
Невидимые эльфы
– Святые бубенцы, что это там? – всполошился Санта, отрываясь от списка хороших детей, который он в самый последний раз проверял, сидя в библиотеке снежного ранчо. И тут снова раздалось:
Снегозавр тоже это услышал, очнувшись от уютной дремоты у ног Санты.
Двери с грохотом распахнулись, и восемь эльфов кувырком влетели в комнату.
– Соня! Конопатый! Сластена! Скороход! Снежок! Щекастик! Звездочетка! Брокколи! Что происходит? – спросил Санта, вскакивая на ноги.
Эти жуткие слова они пропели, в панике спотыкаясь друг о друга.
Санта протянул огромную ладонь к Скороходу.
– Дай-ка я взгляну на тебя, – сказал произнес он, и эльф поднялся к нему на его ладонь. Он поднес крошечного эльфа к лампе для чтения и с изумлением заметил, что свет проходит прямо сквозь него.
– Елки-фонарики! – в ужасе прошептал он. Санта мог видеть сквозь эльфа, и с каждой секундой тот становился все прозрачнее.
Скоро он совсем исчезнет!
Скороход исчез. Его друзья-эльфы ахнули, Снегозавр печально заскулил.
– Ну-ну, не волнуйтесь. Я уверен, этому есть простое объяснение, – сказал Санта.
Брокколи, указывая почти невидимой рукой на список хороших детей в кожаном переплете, который читал Санта, пропел:
– Нет, нет и нет! Этого не может быть. Уже почти Рождество! Вера должна стремительно расти и укрепляться в сердцах и умах детей во всем мире. Ведь все они только и мечтают обо мне и моих северных оленях…