Тит Плавт – Избранные комедии (страница 33)
Алкмена! Заклинаю и молю тебя:
Прости, забудь про это! Не сердись, оставь!
Алкмена
Чиста я — потому всего лишь звук пустой
Слова те; от бесстыдных воздержавшись дел,
Хочу и от бесстыдных отвернуться слов.
Прощай. Бери свое, а мне мое отдай.
Мне дашь ли провожатых?
Юпитер
Ты в уме ль?
Алкмена
Не дашь?
Юпитер
Останься. Хочешь, под любою клятвою
Тебя признаю верною супругою?
Нарушу клятву — ты, Юпитер, вышний царь,
К Амфитриону будь навек немилостив!
Алкмена
Пусть лучше будет милостив.
Юпитер
Уверен в том:
Ведь искреннюю клятву я принес тебе.
Что, все еще сердита?
Алкмена
Нет.
Юпитер
Вот хорошо.
О, много так случается в роду людском:
То видят наслаждение, то горе вновь;
Но если гнев такой разъединит людей,
А после вновь придут они к согласию, —
Вдвойне друзьями станут, чем до той поры.
Алкмена
От слов обидных раньше остеречься бы,
Но раз прощенья просишь ты — я все снесу.
Юпитер
Вели сосуды чистые готовить мне,
В походе я обеты дал, исполнить их
Хочу, домой вернувшись невредим и цел.
Алкмена
Готово будет.
Юпитер
Вызовите Сосию.
К обеду Блефарона пусть позвать идет,
Не пообедав, пусть он позабавится,
Как я Амфитриона буду прочь тащить
С петлей на шее.
Алкмена
Странно. Что-то шепчет он.
Но вот открылась дверь. Выходит Сосия.
Сосия
Господин, я здесь. Что нужно, прикажи, я выполню.
Юпитер
Вовремя пришел ты.
Сосия
Между вами, что же, мир опять?
Вас спокойными увидеть радостно, приятно мне.
Дельный раб настраиваться должен по хозяевам,
Веселы — и сам будь весел; им печаль — тебе печаль.