Тимофей Царенко – Демоны кушают кашу (страница 11)
Когда маркиз Морцех постучал утром в дверь, компаньоны уже не спали. И Рей, и Ричард успели умыться, одеться и зарядить оружие. Они были готовы к любым испытаниям.
– О, я вижу, вы уже готовы! Тем лучше. Аврора ещё спит, так что у нас достаточно времени, чтобы всё изучить. Прошу за мной!
Вскоре будущие няньки оказались на кухне.
– Это ведь то, о чём я думаю? – вкрадчиво поинтересовался Гринривер, разглядывая открывшийся вид.
– Сэр Ричард, к счастью для многих живущих, я не обладаю даром легилеменции. Но если вы узнали печь крематория, то да, это она. Но не переживайте, с приготовлением пищи данный предмет тоже неплохо справляется. Там есть небольшие полезные усовершенствования.
– Ваше Сиятельство, не сочтите мой интерес навязчивым, но зачем вам нужен крематорий на кухне? – Ричард частично растерял готовность к подвигам.
Маркиз взглянул на него чуть ли не с жалостью.
– Наверно, сжигать трупы. Демонские, – пояснил Рей за хозяина дома.
– А вы о чём подумали, Ричард?
– Неважно, в данный момент это абсолютно неважно! – излишне поспешно ответил Ричард.
– Кстати, я думаю, вам крематорий не пригодится. Ваш атрибут подходит для утилизации трупов значительно лучше. Хотя я поделюсь контактами знакомого алхимика, он охотно скупит у вас части тел демонов. Ощутимый приработок. Хоть и довольно хлопотный.
– А этот ваш алхимик… Ну, можно к нему обратиться, чтобы он помог с консервацией и обработкой? У меня тоже есть небольшая алхимическая лавка. Мой партнёр будет рад ценным ингредиентам. Так я смогу выручить гораздо больше денег, – пробасил Рей, с интересом оглядывая набор кухонных ножей, форма и разнообразие которых выходили далеко за рамки приготовления пищи.
Маркиз взглянул на Рея с интересом.
– У вас есть собственное алхимическое предприятие? Похвальная рачительность.
– Вы не подумайте, я сам-то в алхимии ни в зуб ногой, просто попадается иногда всякое… А в эликсирах оно на порядок дороже выходит!
– Умно.
– А это, как я понимаю, разделочный стол?
Ричард потянул за небольшую ручку, и кухонный остров раскрылся в полноценный пыточный стол с довольно богатым набором крепёжной снасти. Стол представлял собой перфорированную пластину из тёмного металла. С помощью отверстий можно было подогнать палаческий инструмент под пациента любых габаритов и с любым числом конечностей.
– Да, некоторые беседы гораздо приятнее вести на кухне, – ответил прокуратор, глядя Ричарду прямо в глаза, от чего тот заёрзал. – К тому же, если в процессе разговора возникнет желание выпить чаю, не надо ходить за ним через полдома. Ещё вопросы? – тон маркиза вопросов не подразумевал. Салех с Гринривером синхронно замотали головами.
– Тогда двигаемся дальше. Продукты при необходимости, я думаю, найдёте, – Морцех покинул кухню, и приятели последовали за ним. – Теперь покажу санузлы. Их в доме шесть. Аврору рекомендую купать в малом, что напротив моей комнаты. Кстати, вот он, – маркиз открыл одну из дверей, и компаньоны шагнули за ним. – Тут есть удобная небольшая ванна. На полках мыльные принадлежности. В большом санузле есть баня и бассейн. Вода там освящена, но я вас всё равно прошу относиться к ней настороженно, всякое бывает. Горячая вода подаётся вот так…
Экскурсия продолжалась около сорока минут и закончилась в кабинете Морцеха.
– По возможности, постарайтесь придерживаться расписания. Подъём не позже десяти часов утра. Отбой – не позже полуночи. Кормите Аврору три раза в день. Я бы хотел вам дать несколько советов по части питания, но с моей стороны и так преступление требовать от вас поварских навыков. Но если что – книга с рецептами на моём столе. Так что чем накормите – тем накормите. По утрам умывайте, перед сном купайте. Дочка умеет сама ходить в сортир, но иногда ей приходится оказывать помощь… – Морцех смутился.
– Ничего, господин маркиз, не переживайте – я умею ухаживать за ранеными. В том числе и за совсем лежачими. Справлюсь и с этой бедой. Только покажите, это… одежда сменная у неё где…
На Рее скрестились благодарные взгляды. И если взгляд Морцеха был полон признательности, то Гринривера – облегчения.
– Сегодня я весь день буду с вами и постараюсь по максимуму всё показать и рассказать. В путь я отправляюсь вечером. Но не будем терять время, Аврора уже наверняка проснулась.
Перед дверью в детскую компаньоны остановились. Маркиз прижал палец к губам, медленно повернул ручку и заглянул в комнату.
После чего затворил дверь и посмотрел на новоиспечённых нянек с довольным выражением на лице.
– Отлично, джентльмены, просто отлично! Прямо сейчас у вас появилась возможность под моим надзором и руководством выполнить ваши основные обязанности! – с этими словами прокуратор открыл дверь нараспашку.
Открывшееся зрелище было очень сложно ожидать в комнате маленькой девочки.
– Ёб-бы! – звонкий подзатыльник прервал восклицание Ричарда и, кстати, едва не сломал ему шею.
– Не матерись при ребёнке! – назидательно пробубнил Рей, неотрывно глядя на тех, кто находился в комнате.
Аврора сидела за небольшим круглым столиком. Рядом, на игрушечных креслах, сидели подаренный мишка и ещё одна кукла в розовом платье.
Напротив ребёнка, крайне осторожно примостившись на стул и распределив вес по четырём нижним конечностям, сидела огромная, в человеческий рост, оса. Верхними лапами она сжимала крохотную чашку. Странное существо шевелило максиллами и косилось на дверной проём выпуклым фасеточным глазом.
– Доброе утро, Кудрявушка! Кого это ты сегодня призвала? – голос Великого прокуратора снова зазвучал тепло и мягко.
– Доброе утро, папенька! Это Мартафал, повелитель ос и шершней, владыка боли. Мы с ним играем в чаепитие! Он хочет научить меня откладывать личинки в разумных и строить гнезда! Правда, он похож на пчёлку? Только не пушистый.
– Итак, джентльмены? Ваши действия? – деловито поинтересовался Морцех.
– Э-э-э-э… – задумчиво протянул Ричард.
– Ы-ы-ы… – в тон ему протянул Рей.
Начало дня они явно представляли несколько иначе.
Глава 5
Щёлкнул взводимый курок. Точнее – два. Гигантская оса тревожно загудела, подняв в комнате ветер.
– Хе… – Салех запнулся, пытаясь без мата выразить эмоции. – Э-э-э… Хе-хе ты резвый, – Рей смотрел на Ричарда, который успел молниеносно извлечь револьверы и направить их на демона.
Гигантская оса с хрустом обнажила жало.
– Ставлю десяток золотых на Мартафала, – тихонько шепнул Морцех, и Рей понял, что надо срочно что-то сделать, пока не стало поздно хлебать целебные воды.
– Так, брейк! – рявкнул бывший лейтенант.
Ричард удивлённо посмотрел на Рея. Маркиз Морцех удивлённо посмотрел на Рея. Аврора удивлённо посмотрела на Рея. Даже Мартафал удивлённо посмотрел на Рея. Во всяком случае, повернул голову в его сторону.
– Аврора, а чем вы тут занимаетесь с Мартафалом? – прочие взгляды громила проигнорировал.
– Мы пили чай! А потом должны были играть в куклы. Мартафал рассказывал мне, как заживо переваривать людей ядом из жала. И как отложить личинку в живого человека, чтобы она потом пожрала человека изнутри и родилась! А правда, что осы строят соты, как пчёлки?
– Правда, – осторожно сказал Рей. – Только я думал, что свою жертву живьём переваривают паучки. А осы убивают жертву ядом и кушают.
Ричард смотрел на происходящее с открытым ртом. Впрочем, револьверы не опускал.
– Значит, Мартафал – ненастоящая оса? – уточнила девочка, уставившись на демона. Тот что-то прожужжал.
– Говорит, что он оса-паук. Это получается, у него папа оса, а мама паук? Или наоборот? А может, у него осапауком были мама и папа, а бабушки и дедушки были осами и пауками?
– Я ознакомил дочку с теорией доктора Грегора. У меня не очень складывается со сказками… – немного дрогнувшим голосом пояснил Морцех.
– А если Мартафал паук, то почему у него только шесть лапок? Кстати, Ричард, ты ведь можешь принести нам справочник?
– Мистер Салех, вы о чём?
– Ну, справочник, по
– Ах, да, справочник! Сейчас принесу, – Ричард поспешно закивал и выскочил за дверь, бегом направляясь в сторону кабинета.
Демон по-прежнему непрерывно жужжал.
– Мартафал говорит, что у него восемь лапок. Только две – призрачные, он ими плетёт паутину душ. Он в неё ловит тех, кто любит плести интриги! И если я захочу, у меня тоже будут призрачные лапки! Папа, а можно мне призрачные лапки? Я тоже хочу плести ими паутину. Будет у меня платьишко из паучьего шелка! Краси-и-ивое!