реклама
Бургер менюБургер меню

Тимофей Кулабухов – Тактик 7 (страница 14)

18px

Следом за ними пёрла Сводная рота и второй батальон.

Сопротивление не было организовано. Во-первых, ополченцы в массе своей сдавались без боя, во-вторых, эльфам удалось спеленать как барашка коменданта цитадели. Старый вояка в плену ругался сложно и эмоционально, обогащая лингвистические познания моего воинства десятком новых для них матерных выражений.

Без командира возникло всего несколько хаотичных полюсов обороны, которые были быстро раздавлены. Не последним тут был тот факт, что люди не особенно могли сражаться в темноте.

К утру пятый замок за короткие пять дней был взят армией Штатгаль.

Ни одной осады. Ни одного гарнизона, просто вырванные ворота и разбитые стены. В Столмхее сделали то же самое, только изнутри. При этом армия замок всё равно заняла, мы сделали тут короткую передышку после масштабного рейда и пяти сражениях практически подряд.

В кабинете коменданта я и Новак разбирали документы.

На сегодня армия остановила свой рейд, хотя в целом политика была такая же, как всегда — половина припасов, арсенал, разоружение ополчения, этих отпустили почти сразу же, когда отняли оружие и доспех, проверка книг, пленных отдельно бойцов и слуг в подвал, женщин в тёплые казармы, где выдали продукты для готовки, дрова, но оставили там взаперти под охраной.

Замок сейчас проверял Шот, но пока ничего не нашёл.

В кабинет без стука вбежал Фомир с встревоженным видом:

— Рос, вот что я вытряс магией из коменданта.

— Я ж просил не гонять ментальную магию!

Новак усмехнулся, а магистр начал оправдываться:

— Ну, моим ребятам надо было тренироваться и вообще, они осторожно. Короче!

Он протянул запечатанный приказ с гербом герцога Гуго Элорана. Мы с Новаком принялись читать:

«Всем командирам гарнизонов провинции Фойхтмейн. Враг использует нечестивую магию для зимней войны. Приказываю стягивать все силы к Равенхольду. Лично возглавлю армию в десять тысяч мечей. Покажем этим дикарям, как сражается настоящее воинство. Ни шагу назад! Смерть захватчикам!».

Я задумался, сворачивая приказ.

— Вот оно как. Нарисовался, значит? А он способен столько собрать?

Мы развернули карты Эрика, на которые уже было нанесено множество пометок из трофей иных источников информации.

— Слушайте, ну мне кажется, что десять тысяч клинков — это он загнул. И как их собрать зимой? Не то, чтобы я за них переживаю, но мне кажется, этот приказ из разряда невыполнимых. Скажи, Фомир, а комендант, он что… Собрался выступать на соединение с Гуго?

— Вообще ни разу. Он собрался торчать в замке до весны, ссылаясь на древние традиции, по которым господин не может звать на войну вассала до тех пор, пока не появятся весенние гуси.

— Чего? Птицы перелётные? — мы с Новаком переглянулись

— Ага. В это время крестьяне сажают хлеб. Представь, что рыцарь уйдёт на войну и крестьянам помешают в посевной? — спросил маг.

— Ну, осенью всем будет нечего жрать.

— Именно так. В традициях людей провинции Фойхтмейн, хлеб — это важно.

— Здорово. Поддерживаю их убеждения и не спешу разбить армию Гуго.

— Думаешь, мы не готовы? — спросил Новак.

— Готовы, конечно, только где нам сражаться, в лесу? Сражение должно быть удобно для нас.

— Согласен. К тому же, ни один из взятых замков не проводил подготовку к походу, только к обороне. Может, это совпадение, — пожал плечами Новак. — Но только это пять совпадений. Скорее всего, тут у каждого феодала его рубашка, а если точнее, то замок ближе к телу.

— Ну да, мы тут за несколько дней сломали замковую систему обороны, создававшуюся веками. Паника среди рыцарей распространялась быстрее наших войск. То, что Гуго собирает силы для контрудара, не значит, что у него получится.

Зимняя война только начиналась.

У них тут в Столмхее странная ситуация, действующий рыцарь вообще пацан, ему шесть лет, поэтому семья назначила опекуном его мать, а командовал обороной наёмный комендант.

Вечером я пообщался с комендантом. После общения с магами он был немного не в себе, но крайне зол. Старый вояка всё больше сверкал глазами и ничего мне не обещал, но по крайней мере услышал меня.

После этого один из бойцов роты Зойда доложил, что со мной хочет поговорить госпожа Брианита, вдова прежнего владельца замка и мать-опекун будущего сэра Птира Столмхея.

— Ну, веди, — вздохнул я. Не люблю я это дело.

— Она просит до этого сопроводить её в её покои, вроде как переодеться. Но мы того, — боец замялся, — боимся, что она сбежит.

— Никуда она не сбежит ночью и посреди зимы. Ладно, веди её в её спальню, потом ко мне. Устроили тут светский раут, аристократы хреновы.

Через три четверти часа ко мне вошла (солдат тут же вышел, оставив нас одних, видимо, полагая, что мне защита не требуется) неожиданно молодая крепкая девушка со сложной причёской на голове.

— Господин Рос Голицын! Я мадам Брианита из рода магов Стерридов, внучка самого Пейкрика Высокого.

— Ээээ, — мне это ровным счётом ни о чём не говорило, но я неуверенно кивнул. — Весьма польщён, мадам. Мои люди говорили, что Вы желали со мной поговорить? Вроде бы лейтенант Лоострат Вам с двух словах разъяснил ситуацию. Мы берём половину провизии, берём книги и артефакты по магии, какие захотим. Само собой, выгребаем до крошки арсенал, чтобы понизить вашу боеспособность на короткий момент.

Девушка кивнула, подойдя ко мне на пару шагов.

— Да, Ваш эльф или полуэльф, я не разобрала, он объяснил. Но… Говорят, Вы оставляете фамильное оружие?

— Всё верно. Погоды не сделает и хотя там попадаются ценные экземпляры, я предпочитаю не обижать роды провинции Фойхтмейн.

— Я не из Фойхтмейна. Мой родной край — это приморье, Газария.

— Как скажете.

— Вы не могли бы оставить не только фамильный меч моего покойного мужа, отца Птира, но и мой фамильный меч?

— Нет проблем, — пожал плечами я.

— Как мне Вас благодарить за жизнь моей семьи и моих подданных? — девушка подалась ближе и стало видно, что в свои покои она ходила, чтобы одеть платье с глубоким декольте.

— Гм, — я отступил на шаг, чтобы между мной и девушкой оказалось кресло. — В этом нет необходимости.

— Ну, прошу Вас, придумайте что-то, сэр Рос. Я так одинока и я слабая женщина, а этот мужлан комендант Хмельт, нанятый моей свекровью, он меня ни в грош не ставит. И она третирует меня на глазах у сына.

Она снова приблизилась ко мне, но я выставил руки в защищающемся жесте.

— Так! Что это за лобовая атака? Я бы даже сказал, атака грудью?

— Я просто хотела… — на глазах девушки проступили слёзы.

— Послушайте, Брианита…

— Я Вам не нравлюсь? — мне кажется, она сейчас разрыдается.

— С ума сошли, Вы секси, то есть… Вы мне нравитесь, как женщина, как девушка. Очень прямо нравитесь. Но… Этого не будет. Вы в зависимом положении. Если бы мы начали встречаться, строить отношения, то тогда… А так… Херня всё это. Идите к себе и забудем этот разговор. Вы получите меч, второй меч и всё, что похоже на фамильное. Замок пострадает, после военного поражения можете смело гнать коменданта взашей потому, что оборону он просрал. И свекровь… Загоняйте её под лавку, Вы теперь глава клана, а не хрен собачий. Соберитесь!

Она вытерла слёзы.

— Простите, я действительно не знала, как быть.

— Как я сказал, так и действуйте. А после войны найдите себе мужчину, который будет Вас любить и официально выйдите замуж, а не вот это вот всё. Вам не нужен какой-то хмырь, который Вами попользуется, а тот, кто станет Вас уважать и носить на руках. А приданое у Вас есть, просто чуточку погрызенное.

И всё же утром мы покинули ставшим несколько менее целостным замок Столмхей. Снова в поход.

Мы экономили силы, двигались по дороге между сёл, которые, как и прежде, встречали нас пустыми домами и брошенными на произвол судьбы собаками.

Впрочем, разведка докладывала, что крестьяне возвращаются в сёла немедленно, как только Штатгаль уходит, они даже не особенно глубоко в лесу прячутся.

Мы не стали лагерем в ближайшем селе, хотя место было удобным, а продвинулись в глубину реликтового леса. Где расположили стоянку под кронами гигантских, как секвойи, деревьев, у действующей лесопилки. Там был колодец, а также куча материалов от работы лесорубов, которые, кстати, набрались смелости и встретили нас делегацией из десятка гоблинов и людей. В явном расчёте найти с нами общий язык и… У них получилось.

Делегацию проводили ко мне, я пообщался с их старшаком Оуртом.

— Слушайте, Оурт, я Вам заплачу за запас дров по сорок медяков за воз.