Тим Волков – Одаренный регент. Книга 7 (страница 4)
Такой наглости я не ожидал.
— Тебе повезло, что я была рядом, — бросила она через плечо, небрежно опускаясь в единственное кресло. — Если бы не я, этот астральный помощник давно бы закончил своё дело.
— Что? — я до сих пор стоял в дверях, поражённый её поведением. — Ты вломилась в мой номер!
Она повернулась, приподняв бровь, будто удивляясь моему возмущению.
— Ты всегда такой гостеприимный? — язвительно спросила она, облокотившись на подлокотник кресла. — Или это особенность сегодняшнего дня?
У меня не хватало слов. Слишком многое произошло за последние минуты, а теперь эта девушка с белоснежными волосами, неизвестно откуда взявшаяся, будто считала, что может командовать мной.
— Закрывай дверь, если не хочешь, чтобы сюда зашли ещё и они, — добавила она с намёком на угрозу, указывая подбородком в сторону коридора.
Неохотно, почти машинально, я захлопнул дверь, хотя вопросы в голове нарастали снежным комом.
Я повернулся к незваной гостье. Она выглядела совершенно спокойно, словно вторгаться в чужие номера было для неё обычным делом. Её белоснежные волосы, собранные в аккуратный пучок, придавали ей вид невинности, но глаза, сверкавшие холодным блеском, говорили об обратном.
— Кто ты такая? — спросил я, скрестив руки на груди, стараясь выглядеть уверенно, несмотря на беспорядок в мыслях. — Зачем пришла? И что это вообще было в коридоре?
Она, не торопясь, поднялась с кресла и подошла к небольшому столику у окна, где стояла бутылка и пара стаканов. Оглянув меня через плечо, она усмехнулась.
— Начнём с простого, — сказала она, наливая себе немного виски. — Меня зовут Илария.
— Илария? — переспросил я, пытаясь запомнить её имя. — Илария, а фамилия?
Она вернулась в кресло, устроилась поудобнее и сделала небольшой глоток, явно наслаждаясь моей растерянностью.
— Просто Илария, — ответила она, поставив стакан на подлокотник. — А зачем пришла? Чтобы помочь тебе, Александр.
— Помочь мне? — фыркнул я. — Помочь в чём? Я ни в чьей помощи не нуждаюсь.
Илария приподняла бровь, будто бы не веря моим словам.
— Ах, да, конечно, ты же у нас такой самодостаточный, — протянула она с сарказмом. — Но как насчёт боя на поезде?
Моё сердце замерло на мгновение, а затем заколотилось сильнее.
— Откуда ты знаешь? — произнёс я, стараясь сохранить спокойствие.
Илария улыбнулась, как будто мой вопрос был ей приятен.
— Я следила за тобой, — спокойно сказала она, подняв стакан и сделав ещё один глоток.
— Следила? — повторил я, чувствуя, как мои ладони невольно сжимаются в кулаки. — Зачем?
— Чтобы убедиться, что ты не погибнешь раньше времени, — ответила она так буднично, будто речь шла о какой-то рутине. — Враги на твоём пути — это только начало.
— Ты так и не объяснила, кто это был, — напомнил я, кивая в сторону коридора.
— Астральный помощник, — сказала она, глядя мне прямо в глаза. — Их посылают, чтобы наблюдать за тобой, а при необходимости — избавиться.
— Кто посылает? — снова спросил я, ощущая, как растёт напряжение.
Она поставила стакан на стол, убрав его с изящной осторожностью, будто это было нечто священное.
— Ты знаешь ответ, Александр, — произнесла она тихо, её голос вдруг стал серьёзным. — Высокий Совет, вероятно, или те, кто хочет, чтобы ты не претендовал на трон. Но все не так просто, как кажется.
— Трон? — я покачал головой, пытаясь отмахнуться от этой мысли. — Я не собираюсь претендовать на трон.
— Это не важно, — отрезала Илария, в её голосе прозвучали нотки нетерпения. — Они уже решили, что ты угроза.
Я прищурился, обдумывая её слова.
— И что ты предлагаешь? — спросил я.
Она улыбнулась, на этот раз без сарказма, но с какой-то странной уверенностью.
— Для начала — поверить мне, — ответила она. — А затем… подготовиться.
Её слова зависли в воздухе, а я всё ещё не мог понять, кто она такая и почему её интересует моя судьба. Но одно было ясно: моя жизнь стала куда сложнее, чем я мог себе представить.
— И почему я должен тебе верить? — спросил я, не сводя с неё взгляда. — Потому что ты знаешь, кто на меня охотится?
Илария снова уселась в кресло, но теперь её лицо изменилось: оно стало серьёзным, даже немного жёстким.
— Да, я знаю, — ответила она тихо, но в её голосе прозвучала стальная уверенность. — Те люди в поезде… это были посланники Клана Пепла.
Я нахмурился, впервые услышав это название.
— Клан Пепла? — переспросил я, недоверчиво качая головой. — Никогда о таком не слышал.
— Ты и не мог, — сухо заметила она, скрестив ноги и сцепив пальцы на колене. — Они действуют из тени, незамеченные идеальные убийцы. Это боевой клан, созданный для одной-единственной цели — убивать.
— Ничего не понимаю! Что ты такое несешь? Какой еще клан Пепла? Все это похоже на выдумку!
Илария на мгновение замялась, будто решала, насколько глубоко стоит мне всё рассказывать. Затем она подняла глаза и продолжила:
— Легенда гласит, что Клан Пепла появился почти пять столетий назад, в эпоху великих войн за власть. Его создатель — мастер по имени Кайрин, — девушка произнесла это с омерзением, будто прикоснулась к слизняку. — Говорят, он был отрёкшимся магом, изгнанным из Российской Имперской за практику запрещённых ритуалов.
— И как это связано с убийцами? — я наклонился ближе, уже увлечённый её рассказом.
— Всё началось с того, что Кайрин решил доказать свою силу, — ответила Илария. — Он создал уникальную технику, позволяющую сливать магию и боевое мастерство в единое целое. Те, кто изучал её, могли стать почти неуязвимыми в бою. Но этого ему было мало. Он разработал систему воспитания, которая превращала обычных людей в машины для убийств.
— И эта система сработала? — спросил я, улыбнувшись. Все это мне казалось не более, чем выдумкой.
— Сработала, — подтвердила девушка. — Клан Пепла быстро стал востребованным. Графы, князья, даже крупные придворные маги нанимали их, чтобы устранить своих врагов. Никто не знал, откуда берутся пепловцы, как их находить, или кто стоит за ними. Единственное, что оставалось после их визитов, — это горстка пепла на месте убийств.
Я молча переваривал услышанное.
— Значит, эти люди… или что они там… они просто наёмники? — спросил я, пытаясь понять, как это связано со мной.
— Не совсем, — ответила Илария, поднимая палец, словно предостерегая меня от поспешных выводов. — Клан Пепла действует не только за деньги. У них есть и свои цели.
— И что, те кто из нанял, думают, что я как-то им помешал? — я покачал головой, не веря своим ушам.
— Всё не так просто, — сказала Илария, наклоняясь вперёд. — Они считают тебя избранным.
Я рассмеялся, но в этом смехе звучало больше нервозности, чем веселья.
— Избранным? Это уже перебор.
— Не смейся, Александр, — резко ответила она, её глаза сверкнули. — После того ритуала, который ты провёл с Императором, твоя душа изменилась. Для них это знак, что ты можешь быть угрозой их планам.
— Планам? — я нахмурился. — Каким ещё планам? И откуда ты вообще знаешь про тот ритуал?
— Откуда знаю — это не так важно. А вот насчет планов… Ты сам как думаешь? — девушка пристально посмотрела на меня.
— Хотят посадить своего человека? — на свой же вопрос ответил я.
— Верно, — кивнула Илария, улыбнувшись.
— И что же ты предлагаешь? — спросил я, глядя прямо в глаза гостье.
— Нужно уходить, — коротко ответила она, поднимаясь с кресла.
— Куда? — я нахмурился, недоверчиво качая головой.
— В одно место. Безопасное.