18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Терри Гудкайнд – Сердце войны (страница 61)

18

— Нет, спасибо. Я и так много съела.

— Как и я, — отказался от предложения Ричард.

Он съел достаточно, чтобы поддержать свои силы, но по многим причинам у него не было аппетита. Он полагал, что отчасти виной тому головная боль. Яд становился все сильнее, но этого следовало ожидать.

Никки тоже наелась. Так же, как у Ричарда с Кэлен, у нее на уме были гораздо более важные проблемы, чем еда. Но Кассия и Вэйл взяли предложенное мясо. Их аппетит казался неуемным. Несмотря на возможное внутреннее беспокойство, они, казалось, вполне могли есть и переживать одновременно. Это напомнило Ричарду о Зедде.

— Возьмите и это тоже, — обратилась Рэйчел к Морд-Сит. — Съедите, когда будет возможность.

— Что это? — спросила Кассия, взяв из рук девочки небольшой предмет, завернутый в ткань.

— Медовые пряники, — сказала Рэйчел с гордой улыбкой.

Они как раз дошли до конца коридора, и Кассия восхищенно ахнула, услышав о медовых пряниках.

— Я сегодня утром как раз напекла свежих. Эмма — она любит, когда я называю ее мамой — учит меня готовить.

— Звучит, как полезное умение для девочки, — сказала Кассия, жуя кусок оленины и заглядывая в заставленную длинными столами и скамьями комнату сбоку.

Рэйчел вытащила кинжал из ножен на поясе и стала крутить его между пальцами, заставив пробежаться по ее костяшкам, а затем подбросила его и поймала за острие.

— А Чейз учит меня обращаться с оружием.

Лицо Кассии потеплело от заговорщицкой улыбки.

— Тем более полезное умение. Такая девчонка мне по сердцу.

— И она знает, как его вырезать. Можешь в этом убедиться, — не скрывая гордости, сказал Чейз.

Кассия оттопырила три крайних пальца на руке, в которой держала оленину.

— Не надо, я и так верю.

Коридор оканчивался лестничной площадкой внутри круглой башни, от которой вниз вели ступени. Башня была по меньшей мере сотню футов в поперечнике, с узкими бойницами возле самого верха, и внутри было довольно темно. Дождевая вода стекала по каменным стенам, собираясь в лужу на самом дне. Ступени шли по спирали вокруг внутренней части необъятной каменной башни. Вдоль лестницы тут и там попадались небольшие лестничные площадки, оканчивающиеся ступенями к дверям.

Они гуськом спустились по лестнице и добрались до железных перил мостика, идущего вдоль наружной стены в самом низу башни. Слабые лучи света из отверстий наверху пронзали темноту, но не могли разогнать мрак на нижнем уровне. В центре было черное озерцо постоянно стекающей вниз дождевой воды. Кое-где над поверхностью воды торчали камни. Ухватившись за перила, Кассия и Вэйл свесились через край, вглядываясь в черную как смоль воду. Большой глаз саламандры, отдыхающей на одном из камней, повернулся и уставился на них.

Разум Ричарда был занят вопросом, для чего глубоко под катакомбами находилось святилище духов. Особенно его поразили занавеси из ткани с метками изоляции.

Он указал на дыру в противоположной каменной стене, давая понять Кассии и Вэйл, куда идти дальше. Отверстие вело в комнату Коло, как Ричард ее однажды называл. Когда стена, запечатанная еще во времена Великой войны, была взорвана, Ричард обнаружил останки волшебника, который в давние времена охранял сильфиду, на случай, если враг попытается проникнуть через нее в Замок. В какой-то момент войны мужчина был запечатан здесь, и в итоге умер на своем посту. Он оставил множество журналов, которые помогли Ричарду понять некоторые из событий, что происходили при жизни Коло.

К несчастью, журналы не отображали истинных масштабов происходящего. Возможно, Коло не знал об этом. Вполне вероятно, что информацией владели лишь несколько человек.

Кассия и Вэйл вертели головами, оценивая разрушения, когда проходили в большую круглую комнату через отверстие с разломанными и оплавленными камнями по краям. Кресло и столик Коло по-прежнему стояли возле стены. В отличие от комнаты с колодцем Люси, это помещение было почти шестьдесят футов в поперечнике и еще больше в высоту. Потолок представлял собой купол, высота которого была лишь чуть меньше ширины комнаты.

Сам колодец был около тридцати футов в диаметре — намного больше колодца Люси. Ричард предположил, что раз Сильфида путешествует в столь многие места, то она больше по объему, а значит, ей нужен больший колодец. Возможно, Люси была создана ради единственной цели, Сильфидой же некогда пользовались постоянно, она доставляла волшебников в различные места.

Когда Ричард подошел к каменной стене высотой по пояс, он с удивлением увидел, как серебряное лицо Сильфиды поднимается над краем парапета. В столбе жидкости проявились глянцевые металлические черты лица. Свет ламп и сама комната отражались в этом ожившем зеркале.

Привлекательное лицо улыбнулось с текучим изяществом.

— Хозяин, я рада снова вас увидеть, — жуткий голос отразился эхом от стен. — Вы пришли путешествовать?

— Да, — сказал Ричард, удивленный тем, что она уже здесь и ее не нужно пробуждать. — Но что ты здесь делаешь? Почему ты не спишь, почему не находишься со своей душой?

Ее лицо исказилось от беспокойства.

— Я пребывала в покое со своей душой, но потом вы пришли в мир духов. Я вас видела. Мы все видели, как вас преследуют темные. Но все же, внутри вас была жизнь, и я знала, что вы не принадлежите тому месту. Переживая за вас, я пришла сюда в надежде, что вы вернетесь в этот мир, снова придете ко мне, и тогда я смогу помочь вам.

Ричард шагнул ближе.

— Я рад, что ты здесь. Нам нужна твоя помощь — нам необходимо как можно скорее попасть в Народный Дворец.

— Я знаю это место, — ее лицо расплылось в улыбке. — Подойдите, мы будем путешествовать, — она подплыла к нему, и ее голос понизился до интимного шепота. — Вы останетесь довольны.

— Мы прибыли сюда в Люси, — сказала Кэлен совсем не интимным тоном. — Мы путешествовали в ней, чтобы попасть сюда. Ты ее знаешь?

Серебряное лицо холодно посмотрело на Ричарда.

— Почему вы не пришли ко мне? Разве она доставила вам больше удовольствия?

Ричард покачал головой, желая развеять ее сомнения. Чтобы попасть во дворец, они нуждались в этом необычном создании. Он совсем не хотел, чтобы она исчезла в глубинах колодца.

Ричард нежно сжал пальцами руку Кэлен, вынуждая ее сделать шаг назад.

— Нет, вовсе нет, — сказал он Сильфиде. — Мы попали в ловушку в Стройзе. Ты знаешь такое место?

Сильфида нахмурилась в задумчивости.

— Стройза, — сказала она, тщательно выговаривая каждую букву. — Нет, я не слыхала о таком месте. Я не могу путешествовать туда.

На Ричарда и так навалилось много проблем, поэтому он, не желая усложнять отношения с ревнивой Сильфидой, попытался приуменьшить значимость путешествия с Люси.

— Мы были вынуждены путешествовать в ней, чтоб попасть сюда, к тебе.

Серебряное лицо смягчилось.

— Вы желаете путешествовать со мной? Вы уверены?

— Да, нам нужно попасть в Народный Дворец, и как можно скорее. Мы выбрались из Стройзы и вернулись к тебе, чтобы путешествовать с тобой и получать удовольствие. Понимаешь? Нам пришлось путешествовать в Люси, только чтобы вернуться к тебе.

Она холодно взирала на него.

— Чтобы я могла доставить вам удовольствие.

— Да, правильно. — Он взмахнул рукой, подчеркивая свое недовольство. — Путешествие в Люси было ужасным. Я совсем не получил удовольствия, но мне пришлось сделать это, чтобы попасть к тебе.

Краем глаза он заметил, как раздраженная Кэлен скрестила руки на груди. Он не знал, с чего бы ей ревновать к Сильфиде, но видел по ее зеленым глазам, что она ревнует.

По зеркальному серебряному лицу пробежала рябь, когда на него вернулась улыбка.

— Вы вернулись, потому что вам больше нравится путешествовать со мной?

Он постарался, чтобы его голос звучал деловито.

— Да, именно так. Мы хотели вернуться, чтобы путешествовать в тебе.

Ее улыбка стала ярче.

— Вы получите удовольствие, хозяин. Подойдите, мы будем путешествовать.

Ричард приподнял меч в ножнах.

— Когда я путешествовал в Люси, я взял его с собой. Она сказала, что я могу путешествовать в ней с этим предметом.

Сильфида слегка подалась вперед, глядя на меч, наполовину вынутый из ножен.

— Я уже говорила вам это прежде, хозяин. Этот предмет несовместим с жизнью, пока находится во мне. Если вы возьмете его с собой, все умрут.

Ричард отмахнулся от этого замечания.

— Я знаю и помню об этом. Но ситуация изменилась. Вспомни — ты видела меня в мире мертвых. Люси сказала, что теперь, из-за смерти внутри меня, я могу взять меч с собой, и он не причинит нам вреда.

— Другая — эта Люси — позволила вам взять с собой меч?

— Да, но она предупредила, что это возможно только из-за моей болезни. Она сказала, что я уже мертв — а ты сказала, что своими глазами видела меня в мире мертвых. По ее словам, я не могу умереть дважды.

Сильфида с недоверчивым видом размышляла, а потом протянула блестящую серебряную руку, на конце которой сформировалась ладонь с изящными пальцами. Она чувственно прижала казавшуюся металлической руку к его лицу. Это был жест женщины, ласкающей любовника.