18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Терри Гудкайнд – Сердце войны (страница 58)

18

Верна отстранилась от Кэлен, держа ее на расстоянии вытянутой руки, словно боялась, что если отпустит ее, то она окажется не реальной.

— И все-таки, как вы здесь очутились?

Несмотря на радость встречи со знакомыми людьми, Ричард не переставал обдумывать важные проблемы. Он знал, что время на исходе, а они все еще далеки от цели своего путешествия. Он чувствовал, как силен яд. Смерть снова пыталась утащить его в темный мир раньше, чем он сможет что-либо предпринять.

— Долгая история, — сказал он, надеясь избежать пространных объяснений.

— И, боюсь, у нас правда нет на нее времени, — добавила Кэлен, взглянув на Ричарда и узнав этот сдержанный тон.

Верна подозрительно уставилась на него, а затем подошла и прижала пальцы к его вискам. Тревожно вскрикнув, она отдернула руки, словно обожгла пальцы.

— Добрые духи, — прошептала она, широко распахнув глаза. — Ты, ты...

— Мы знаем, — сказала Кэлен. — Как мы уже говорили, это долгая история. Можно сказать, что Ричард в беде.

Чейз скорчил гримасу, заткнув большой палец за пояс.

 — Разве бывает так, что Ричард не в беде?

Лицо Никки скривилось в знак согласия.

— И то правда.

Ричард замахал рукой, призывая проявить терпение, а затем повернулся к двум небольшим металлическим статуэткам пастухов, которые заприметил в нише. Ухватившись за них, он тут же почувствовал, как они потеплели. Он держал статуэтки, и гигантский замковый камень медленно поворачивался, закрывая проем. Как только катакомбы снова были запечатаны, тревожный звон, заполнявший ближайшие коридоры, прекратился.

Чейз поскреб затылок, осматриваясь по сторонам.

— Что ж, это объясняет сигнал тревоги, но не то, что вы там делали.

Ричард проигнорировал невысказанный вопрос и строго посмотрел на Чейза и Верну.

— Никого не пускайте в это место. Пусть никто даже не пытается попасть туда.

— И как они войдут? — спросила Верна. — Я даже не знала, что там пещера. Мы всегда думали, что это просто небольшое местечко, где можно посидеть на скамье и отдохнуть.

— Это чуть больше, чем местечко для отдыха, — сказал он. — Держи людей подальше отсюда.

На ее лице появилось привычное сердитое выражение.

— Как долго этот проход был запечатан?

Ричард мельком посмотрел на камень за своей спиной.

— Со времен Великой войны, почти три тысячи лет.

Она нахмурилась еще больше.

— Что там?

— Мертвые, — ответила ей Никки.

Верна распрямила плечи.

— Полагаю, там же и духи мертвых, — добавил Ричард.

У Верны отвисла челюсть.

— Тогда что вы все там делали?

— Путешествовали, — сказал Ричард, не вдаваясь в объяснения.

— У вас есть съестное? — спросила Кассия, нарушив молчание. — Мы все очень голодны. Я даже крысы внизу не смогла найти, чтобы спасти свою жизнь.

Верна пристально посмотрела на невозмутимую Морд-Сит, а затем повернулась и протянула руку.

— Что ж, да, конечно же. Мы приготовим еду, чтобы отпраздновать...

— На это нет времени, — сказала Кэлен. — Лучше, если мы перекусим на ходу. Нам нужно добраться до сильфиды.

Ричард отметил ее сосредоточенность на том, чтобы вернуть его в Народный Дворец, к сдерживающему полю, где Никки сможет избавить его от яда смерти. Он тоже хотел попасть во дворец, но по другим причинам.

Верна обменялась обеспокоенным взглядом с Чейзом.

— До сильфиды? — она наклонилась в сторону, с подозрением заглядывая за спину Вэйл. — А Зедд с вами? — она заметила выражение лица Ричарда. — Что не так?

— Верна, у меня нет ни малейшей идеи, с какого места начать рассказ о том, что произошло и обо всем том, что пошло не так, но об одном ты должна узнать: Зедд...

Ее глаза расширились.

— Он мертв?

Ричард поджал губы и кивнул.

— Все остальные тоже умрут, если мы не попадем в Народный Дворец, — вмешалась Кэлен. — Ричард умрет первым, но вскоре за ним последуем все мы. Ты почувствовала яд внутри него и знаешь, насколько все серьезно. Доверься нам, позже мы обязательно ответим на все твои вопросы.

— Конечно, но я думала, вы подарили миру покой. Война окончена. Что могло случиться? — Она обеспокоенно нахмурилась, переводя взгляд с Кэлен на Ричарда. — Можешь хотя бы сказать, в чем дело? Может, нам известно что-то полезное.

Ричард зашагал по огромному тускло освещенному залу.

— Ты знаешь, кто такой император Сулакан?

Верна поспешила за ним следом и дотронулась до своего лба кончиками пальцев, в задумчивости глядя под ноги.

— Сулакан, Сулакан, — когда она подняла голову, на ее лице снова появилось угрюмое выражение. — Если я не ошибаюсь, он был императором во времена Великой войны? Он мертв уже... почти три тысячи лет или около того?

— Ричард вернул его к жизни, — сообщила Никки.

Верна лишилась дара речи.

— Как я уже говорил, — продолжил Ричард, — это очень длинная история, и прямо сейчас есть более важные вещи, из-за которых нам следует волноваться.

— Например? — спросила Верна, не желая упустить возможность.

— Главное, о чем ты должна знать, это то, что я должен остановить Сулакана, иначе он разрушит завесу, а вместе с ней и мир жизни.

Верна разразилась бурей негодования.

— Ричард, с тех пор, как я впервые тебя встретила, ты постоянно оказываешься замешанным в проблемы с завесой. Ты с самого начала тесно связан с пророчеством. Оно сообщало о твоем рождении еще когда тебя и в планах не было. Из-за пророчества аббатиса Энн была здесь, когда ты родился, она помогала защитить тебя. Ты — дитя пророчества.

— И теперь я знаю, почему, — сказал он, больше ничего не объясняя и продолжая вести за собой людей.

Глава 48

Среди сопровождавшей их небольшой толпы Ричард видел знакомые лица сестер, но были там и люди, которых он не знал. Должно быть, они пришли в Замок из Эйдиндрила, чтобы помочь возродить это место. Некогда многие жители раскинувшегося внизу Эйдиндрила трудились в Замке.

Ричарда совсем не привлекала мысль, что незнакомые ему люди услышат о случившемся. Может, они и заслуживали доверия, но он не знал их. Как бы то ни было, они могли что-то подслушать и стать источником слухов или даже паники в городе. Верна и Чейз не имели никакого представления о беде, в которой все они оказались, и потому у них не было веских причин соблюдать осторожность. По их представлениям, в мире царил покой.

В отдалении еще больше людей сновали через комнату, спеша по делам и поручениям. Грандиозный зал был длинным и тускло освещенным, и Ричард не мог разглядеть лица людей на дальнем конце помещения. Ричард покосился на Чейза, а затем подчеркнуто посмотрел на тех, кто сопровождал их. Чейз понял намек и повернулся к группе людей.

— Почему бы вам не сообщить всем, что все в порядке? Затем проверьте, что система тревоги работает. Мы с Верной позаботимся об остальном.

Сестры и еще несколько человек предложили свои услуги на случай, если они понадобятся, а затем начали сворачивать в боковые коридоры. Вскоре с ними остались только Верна, Чейз и Рэйчел.

— Благодарю, — тихо сказал Ричард старому другу.

Он вспомнил, что этот длинный высокий зал был центральным узлом, из которого можно было попасть во многие немаловажные области нижних уровней Замка. Помимо того, что через щели вдоль верха одной из стен проникал дневной свет, они превращали зал в вентиляционный канал, обеспечивающий циркуляцию воздуха в нижних уровнях Замка. Он видел мелких птиц, которые сидели на карнизах наверху. Сейчас через зазоры в зал пробивалась узкая полоса дневного света и просачивался свежий горный воздух.

Каменные лестницы у правой стены вели на узкие балконы наверху. Стена была усеяна проемами, расположенными вдоль балкона в случайном порядке через довольно широкие промежутки. Некоторые проемы были закрыты дверями, но за большинством из них просто начинались проходы в различные области и уровни Замка.