Терри Гудкайнд – Сердце войны (страница 56)
— Это символ для пастуха. Он предназначается мне. Нам обозначили путь. Ищите этот символ на каждом перекрестке.
Не мешкая, они зашагали по проходу, над которым был символ пастуха. На каждом перекрестке они проверяли стены, выискивая отметку, а если же отметки не было, продолжали идти прямо, не обращая внимания на боковые коридоры. Они прошли мимо множества комнат, но даже и не думали их осматривать. Свет проникал в дверные проемы, мимо которых они проносились, и Ричард успевал заметить, что комнаты пусты. За исключением того, что в них могли быть души.
Кассия указала наверх рукой с фонарем.
— Магистр Рал, взгляните. Один из символов пастуха.
— Молодец, — сказал он, подталкивая остальных к боковому коридору, отмеченному символом, — ты учишь язык Сотворения.
Они мчались по коридору, и эхо от их шагов разносилось на далекое расстояние. Всю дорогу Ричард чувствовал на себе взгляды. Они были повсюду. Он слышал их шепот «fuer grissa ost drauka», словно они сообщали остальным, кто идет. Шепот сливался в унисон, наполняя коридор тысячами голосов.
— Вы слышите их? — не выдержал Ричард. — Кто-нибудь из вас их слышит?
Никки хмуро посмотрела на него.
— Что мы должны слышать?
— Я не слышу ничего, кроме звука наших шагов, — сказала Кэлен.
— Я тоже слышу только это, — согласилась с ней Кассия.
Ричард раздраженно вздохнул. Ему хотелось, чтобы не только он слышал голоса. Ему казалось, он сходит с ума.
Кэлен оглянулась и посмотрела в темноту.
— Что ты слышишь?
Ричард не видел смысла тревожить их еще больше.
— Не знаю. Что-то похожее на шепот.
— Шепот? — Никки тоже посмотрела через плечо. — Ты можешь разобрать, что они говорят?
— Едва ли, — солгал он. — Просто продолжим идти.
— Может, просто звук наших шагов отражается от камней, — предположила Кассия.
— Может, — он указал кончиком клинка. — Смотрите. Вверху. Еще один символ пастуха. Нам в тот коридор.
Они направились по отмеченному символом коридору, а затем пробежали мимо еще большего количества развилок с занавесями из ткани, разрисованных символами для мертвых, и мимо пустых комнат, заполненных страдающими от одиночества туманными лицами, которые наблюдали за ним.
Ричард заметил, что часть символов на ткани была предупреждением держаться подальше. Еще больше было меток изоляции, которые он научился распознавать. Встречались и приветственные орнаменты, которые обещали покой, в то время как другие представляли собой простые геометрические узоры, смысл которых оставался для него загадкой.
Еще один пастуший символ привел их в длинный коридор без комнат и развилок. Они остановились в дальнем конце перед тканью, повешенной поперек коридора. На ней выцветшими от времени красками были нарисованы вертикальные геометрические узоры с вкраплениями меток изоляции.
Заглянув за полотно, Ричард увидел арку. Она отличалась от всех остальных проходов. Женщины вслед за Ричардом обошли занавесь и ступили в коридор, от которого у него волосы встали дыбом.
Длинный коридор разительно отличался от тех, по которым они проходили до этого. Он был шире, с тщательно выровненными вертикальными стенами и совершенно плоским потолком. К тому же здесь было абсолютно пустынно и тихо, и это действовало угнетающе.
Добравшись до темного проема в конце коридора, они оказались в туннелях, грубо высеченных в слабой горной породе. Углы между стенами и потолком были неровно скругленными. Словно широкий коридор, из которого они вышли, был особым местом для мертвых, а эти новые проходы служили местами общего пользования для живых людей. Граница была обозначена покалыванием магии, от которой зашевелились волосы на голове.
Впервые за все время они увидели тяжелые деревянные двери. Вэйл схватила Ричарда за руку.
— Магистр Рал, смотрите.
Ричард был ошарашен, когда она осветила фонарем комнату, и он увидел, что вдоль стен от пола до потолка идут полки. На них стояли сотни книг. Никки прошмыгнула между Ричардом и Вэйл, чтобы увидеть все своими глазами. Поставив на полку свою световую сферу, она вытащила несколько книг, быстро пролистывая каждую, прежде чем поставить обратно. Чем больше книг она просматривала, тем быстрее хватала следующую. Наконец, она повернулась к Ричарду.
— Все книги редкие и ценные. Некоторые — очень опасные магические книги, которые лучше держать под замком.
Ричард повернулся к Кэлен.
— Тебе знакомо это место? Мы в Замке?
Кэлен разочарованно покачала головой.
— В жизни не была здесь.
— Идем дальше, — сказал он.
Проход, вдоль которого располагались комнаты, был настолько узким, что им приходилось идти гуськом. Некоторые комнаты были маленькими и пустыми, с простыми входами, грубо вырубленными в скале. Другие проемы были более аккуратными, с железными дверями на петлях. Эти комнаты походили на некие мастерские. Еще больше было библиотек и комнат с обеденными столами. Во многих комнатах располагались верстаки, стеллажи, полки и разнообразные инструменты, в других же на столах лежали открытые книги, как будто люди когда-то читали их, а затем по каким-то причинам ушли и не вернулись. В одной из самых больших комнат стоял неказистый кузнечный горн. С верхней балки свисали блок и снасти для подъема тяжелых грузов.
Вскоре они оказались перед ступенями, вырубленными в камне, и пришлось начать подъем через пещеру. Добравшись до верхней площадки, они тут же наткнулись на высеченные в скале ниши. Во всех нишах лежали завернутые в саваны тела. Как и все остальное, они были покрыты толстым слоем пыли.
Извилистая пещера вела их по веренице грубо вырубленных лестниц через поднимающийся все выше и выше лабиринт мертвецов.
— Не знаешь, в Замке были подобные катакомбы? — спросил Ричард у Кэлен, когда они проходили мимо сотен высеченных в стенах углублений, в которых лежали бесчисленные тела.
Кэлен недоуменно посмотрела по сторонам.
— Нет. Если это Замок, то я не знала о таком месте.
— Катакомбы иногда могут быть заброшены по различным причинам, — сказала Никки. — Например, просто могло закончиться свободное пространство, и люди предпочли перейти в другое место.
— Но люди все равно хотели бы навещать своих предков, — сказала Кэлен, — хотели бы почтить их память. Я выросла в Замке. Если бы эти катакомбы были открыты для посещения, я бы знала о них.
— Не только поэтому, — сказал Ричард, показывая на комнату с верстаками, инструментами и огромным количеством книг. — Люди работали здесь. Судя по тому, как разбросаны книги и инструменты, люди покинули это место в спешке. Странно, с чего бы им запечатывать катакомбы.
— Всему, что мы здесь видим, уже тысячи лет, — сказала Никки. — Все здесь, включая пустые коридоры, вероятно, относится ко временам Великой войны, когда Сулакан был еще жив. Замок Волшебника тогда уже существовал и был средоточием власти. Из этого места руководили ходом войны.
— Верно. Одаренные Стройзы должны были прийти сюда, чтобы предупредить Совет волшебников о падении барьера. И все потому, что в те времена Замок был центром власти, — внезапно Ричарда озарило. Он сделал паузу и посмотрел на Никки и Кэлен: — Сулакан и его волшебники могут оживлять мертвецов.
Кэлен подняла палец, уловив его мысль.
— И Сулакан с их помощью мог атаковать Замок.
Ричард кивнул.
— Я начинаю понимать, почему они решили запечатать катакомбы.
Но он все еще не мог взять в толк, почему под катакомбами располагалось святилище душ.
Этаж за этажом поднимаясь вверх, они проходили мимо сотен ниш, вырубленных в мягком песчанике. Все углубления были заполнены телами, лежавшими на грубо вырезанных полках. Над многими местами упокоения все еще виднелись выведенные выцветшей краской фамилии или же имя и титул покойного.
Некоторые ниши были украшены по периметру грубо вырезанными орнаментами. Все они были разными, и Ричард догадался, что украшения были сделаны членами семьи. Краски и резьба проиграли борьбу со временем. Они были сильно повреждены и почти неразличимы.
Когда они добрались до очередной верхней площадки, то увидели, что ниши объединились и стали шире, образовывая небольшие комнаты для мертвых. Это комнаты были от пола до потолка набиты костями. Вероятно, здесь были собраны тела давно умерших людей, чтобы освободить место для тех, кто умер не так давно.
В помещениях, выдолбленных в скале, было огромное количество костей. Каждая комната была до самого верха заполнена покрытыми пылью аккуратными грудами костей, рассортированных по типу. В некоторых каморках были только черепа, бережно разложенные так, чтобы их лица смотрели наружу. Ричарда поразила мысль об огромном количестве людей, которые, должно быть, жили в Замке или работали здесь — если эти катакомбы и впрямь расположены под Замком.
Они поднимались по лестницам в столь узких и низких туннелях, что Ричарду приходилось то пригибаться, то поднимать руки, чтобы пройти. Они добрались до уровней, где камеры для покойников, вырезанные в высоком коридоре, располагались по шесть рядов в высоту. К некоторым из самых верхних ниш были приставлены лестницы.
Многие останки были завернуты в саваны столь старые и грязные, что создавалось впечатление, будто тела были высечены из того же коричневого песчаника, что и сами комнаты. Ричард заметил в нескольких углублениях гробы из камня, почти все были украшены резьбой, и все без исключения покрыты слоем пыли. Повсюду была паутина, и местами ее было так много, что завернутые в саван трупы походили на огромные коконы.