Терри Гудкайнд – Госпожа Смерть (страница 91)
— Добрые духи! Яд? Какой именно? — Натан застонал, опасаясь, что им опять предстоят долгие трудные поиски, прежде чем они смогут сразиться с Викторией. — И где мы должны его искать?
Мия переворачивала страницы, и они просматривали остальные заклинания, в том числе и самое эффективное лечение мужского бессилия. Чтобы остановить Викторию, им нужен другой вид магии.
— В следующей строке есть отсылка к оригинальной книге заклинаний, которую мы не прочитали полностью. Я думала, что у нас есть вся необходимая информация, но некоторые из тех страниц слишком сильно повреждены камнем.
Натан обнадеживающе улыбнулся.
— Ты только что продемонстрировала свое мастерство, использовав новое заклинание восстановления. Может, ты сможешь исправить и ту книгу?
Мия поднялась, готовая исполнить любую его просьбу.
— Возможно, смогу.
Так и не отдохнув после путешествия, старик отхлебывал свой чай и размышлял, пока молодая библиотекарша бегала в архив. Она знала, где искать, и вскоре вернулась с поврежденной книгой, которую Никки извлекла из растаявшей каменной стены.
Вместе они переворачивали страницы, просматривая древние письмена, покрытые пятнами пыли. Призвав свой дар, Мия положила ладони на страницы, зажмурилась в глубокой концентрации и провела пальцами по размазанным строчкам. Часть каменной пыли отслоилась, словно высушенная грязь, и крошечные частицы взлетали в воздух, открывая ранее расплывшиеся и нечитаемые слова.
— Я думал, мы прочитали заклинание целиком, — произнес Натан, — но на следующей странице есть раздел… — Он наклонился ближе, чтобы прочесть.
Мия очистила и освежила испорченные чернила, с удовольствием используя свое новообретенное умение. Когда буквы потемнели и стали четкими, Натан прочитал точную инструкцию по подготовке стрелы для выстрела из драконьего лука — стрелы, которая способна убить источник заклинания неконтролируемого плодородия.
Это был ключ к победе над Госпожой Жизнь, яд, нужный для выполнения их задачи.
— О, нет... — хрипло прошептал Натан.
Глава 72
Закончив, Никки подумала, что лук из кости дракона можно назвать смертоносным произведением искусства. Пропитанная магией кость была испещрена тончайшими золотыми прожилками, присущими самому дракону, — нитями, связывающими с мирозданием и с жизнью.
Никки не могла дождаться, когда использует лук против Виктории.
Жители изолированных каньонов Твердыни часто охотились с самодельными луками, и лучшие лучники уже снабдили ее крепкими тетивами из плетеных овечьих кишок. По просьбе Никки они принесли ей множество длинных стрел с вороньим оперением и треугольными железными наконечниками, грани которых были заточены до зеркального блеска.
Как только Никки натянула изящный гнутый лук, он загудел от энергии одного из самых величественных созданий в мире — дракона, связанного с источником жизни в недрах земли. Вероятно, тот же источник питал и Первозданное древо. Лук вибрировал в руке, будто дух Гримни стремился в последнее приключение.
Никки была готова. Стрелы тоже.
Она взяла свое оружие и пошла по извилистым тоннелям в зал собраний Твердыни, который находился в сердце плато. Натан уже был там. На его бледном лице было выражение потрясения, а юная Мия выглядела испуганной.
Никки тут же ощутила что-то ужасно неправильное.
— Что случилось, волшебник? — Ее рука стиснула лук.
Натан открыл рот и закрыл его, не находя слов.
— Скажи мне.
Резкий тон колдуньи вынудил старика ответить:
— Лука недостаточно.
В это время в зал бодро вошел Бэннон, полный энергии. Чертополох сопровождала юношу, словно младшая сестренка. Она была отмытая, переодетая и отдохнувшая.
Глаза Бэннона блестели от предвкушения великой битвы. Казалось, он слишком наивен, чтобы чего-то бояться.
— Я готов сразиться с Викторией! Вместе мы уже уничтожили Поглотителя жизни. Могу ли я присоединиться к вам, колдунья?
Никки резко вскинула руку, пресекая поток слов молодого человека. Эффект был как от заклинания безмолвия.
Темно-медовые глаза Чертополох широко распахнулись от изумления. Бэннон смущенно огляделся и заметил выражение лица Натана.
— Ч-что случилось? В чем дело?
Натан подвинул им через стол старую поврежденную книгу.
— Лук из ребра дракона — чрезвычайно мощное оружие, и ты действительно достаточно могущественная колдунья, чтобы использовать его. Но это не все требования для магии, способной уничтожить Викторию. Есть кое-что еще… — Он медленно покачал головой. — Цена победы намного больше, чем мы предполагали. — Он открыл покрытый пятнами том на тех страницах, которые Мия восстановила с помощью магии, и показал пальцем нужные слова. — Прочти древний текст сама, колдунья. Сделай свои выводы. — Голос волшебника стал намного тише. — Слова не оставляют сомнений.
Мия уставилась на строчки, словно надеялась, что буквы переменились, а потом тяжело опустилась в кресло.
Бэннон решительно расправил плечи.
— Цена не важна. Мы должны остановить Викторию, — выпалил он. — После того, что она сделала с бедными девушками…
Натан сверлил Никки своими лазурными глазами:
— Чтобы убить Госпожу Жизнь, ты должна использовать не только лук из кости дракона, но и стрелу, покрытую жертвенным ядом — ядом, способным выпить всю энергию из самой жизни.
— Что за яд? — спросила Чертополох.
Никки посмотрела на страницу и прочитала слова, которые волшебник произнес вслух:
— Утрата любимого человека. — Он глубоко вздохнул. — Острота стрелы и мощь лука не столь важны. Нужно, чтобы наконечник стрелы был покрыт кровью сердца того, кого лучник любит и сам убил. А мы уже решили, что стрелять будешь ты, колдунья.
Бэннон и Чертополох ахнули. Мия съежилась в кресле, ее плечи тряслись. Никки окатила ледяная волна, когда она снова прочитала заклинание и поняла его смысл.
— Это недопустимо.
Прежде чем она успела продолжить, далекий треск нарушил тишину каменного зала и прокатился по коридорам. Ученые Твердыни выбежали в коридор узнать, что случилось.
Мимо двери, выпучив глаза и крича, промчался старый библиотекарь с длинной белой бородой:
— Наружная стена! Лозы Виктории прорвали оборону плато!
Никки выскочила из зала и бросилась к внешней стене плато через скопление напуганных ученых; остальные последовали за ней. Чертополох быстрее всех помчалась туда, где обезумевшая толпа пыталась залатать отверстие, пробитое смертоносной извивающейся растительностью. Мужчины и женщины лихорадочно тащили из других комнат ящики, каменные глыбы и любые предметы, способные заблокировать проход.
Толстые колючие лозы первобытных джунглей карабкались по внешней стене подобно армии захватчиков. Лианы и щупальца вонзались в скальные трещины, пробивая себе путь и прорываясь через защиту. Лозы захватили внешние помещения, запечатанные каменными блоками. Деревянные балки, которые защитники когда-то установили в этом месте, превратились в огромные вьющиеся заросли и сокрушили временную баррикаду. Каменные осколки усыпали пол в холле. Дикая растительность вторглась в ранее неприступный архивный комплекс.
Мия вскрикнула от ужаса при виде приближающихся растений. Чертополох увернулась и отскочила от цепких лоз и веток, заполонивших коридор. Прыткие усики оцарапали ее кожу, но девочка оттолкнула их и убежала.
Натан был безоружен, но Бэннон ринулся в атаку, рубя клинком хлесткие лозы и ветви. Один побег размахнулся и сильно ударил юношу по виску, едва не оглушив. Бэннон пошатнулся, и его ноги подкосились.
Натан успел подхватить своего ученика и оттащить назад, пока лозы не бросились за ним. Из головы Бэннона текла кровь; он со стоном выронил меч, и тот со звоном упал на каменный пол. Старик тащил юношу дальше, чтобы в относительной безопасности осмотреть его рану.
Мия, оцепеневшая при виде кошмарных растений, стояла слишком долго. Она не успела уклониться, когда усеянная колючками лоза бросилась на нее, обернулась вокруг шеи и затянулась. Острые шипы погрузились в горло Мии, пробивая плоть и кровеносные сосуды. Брызнули алые капли, девушка кричала и отбивалась.
— Нет! — крутанувшись, взвыл Натан.
Он ринулся на помощь Мии, инстинктивно выбросив вперед руку в попытке призвать магию… но ничего не произошло. Ни единой искорки. Он был беспомощен.
Резким движением коварная лоза сломала шею девушке, а затем отбросила тело к стене.
Никки растолкала перепуганных ученых, пробираясь вперед и лихорадочно пытаясь вспомнить достаточно могущественное заклинание, которое остановит вторжение.
Не обращая внимания на стонущего Бэннона и вопившего от горя и ярости волшебника, Никки подумала о том, как манипулировала оплавленным камнем в глубоких хранилищах, преобразовывая и перемещая скалу. Теперь колдунья обратилась к структуре стен плато и стала изменять форму камня, как если бы тот был мягким свечным воском. Она намеревалась закрыть проем непроницаемым занавесом. Под ее воздействием камень потек вниз, перерубая вьющиеся лозы и ветки и запечатывая наружную стену плато. Камень затвердел, восстановив целостность скалы и прекратив вторжение смертоносной зелени. Они были в безопасности. Пока что.
Натан с рыданиями опустился на пол, прижимая к себе мертвую девушку. Кровь текла из страшных ран на шее Мии, пропитывая одежды волшебника. Ее голова безвольно повисла.