Терри Гудкайнд – Госпожа Смерть (страница 4)
Сестры наказали Натана, лишив немногих доступных ему вольностей, хотя он доказал им, что эта «ошибка» была совершена им намеренно — чтобы в войне погиб мальчик, коему было предначертано стать беспощадным тираном. Тираном, который убил бы множество невинных людей.
— Небольшая гражданская война была сравнительно малой ценой, чтобы предотвратить такой исход, — заметил Натан, пробегая глазами по кроваво-черным словам, появляющимся на листе.
Когда чернила вновь закончились, Рэд окунула перо в костяную чашу, перемешала жженую кровь и поставила его обратно на страницу, где оно продолжило со скрипом писать.
История Натана записывалась без остановки, слово за словом, и, по мнению Никки, бессвязно. Конечно, большая часть приключений произошла только после его побега из дворца: краткий роман с Клариссой и ее трагическая смерть; совместная работа с Ричардом Ралом по свержению Имперского Ордена и императора Джеганя; борьба со злом в лице Ханниса Арка и мертвого императора Сулакана.
Книга заполнилась куда быстрее, чем предполагала Никки. Когда кроваво-черные чернила добрались до последней страницы, история завершилась повествованием о том, как Никки и Натан пробирались по покрытым мхом черепам на пути к ведьме в Темных землях. В чаше не осталось чернил из жженой крови, и перо, больше не поддерживаемое магией, опустилось на землю.
Натан был явно впечатлен своей историей.
— Благодарю тебя, Рэд. — Он закрыл книгу и с восторгом увидел, что на кожаной обложке и корешке появилось его имя. — Я возьму книгу жизни с собой и буду читать ее время от времени. Уверен, другие тоже выразят желание ее прочесть, а научные библиотеки захотят получить копии.
Ведьма покачала головой.
— Это невозможно, Натан Рал. — Она забрала у него книгу. — Я согласилась создать для тебя книгу жизни, но не говорила, что ты можешь оставить ее себе. Книга останется у меня. Такова цена.
— Но это не то, на что я рассчитывал... — затараторил Натан, — смысл был не в этом.
— Ты не спросил о цене заранее, волшебник, — сказала Никки. — Прожив тысячу лет, следовало бы быть мудрее.
Рэд скрылась в своем жилище, оставив книгу на скамье, словно проверяя, осмелится ли Натан схватить ее и убежать. Он этого не сделал. Она вернулась с еще одной книгой в кожаном переплете, только меньшего размера и потоньше. Книга была пуста.
— Я заберу твою историю жизни, но взамен дам тебе нечто более ценное. В новой книге содержится будущая история, а не то, что уже произошло. — Она отдала ее Натану. — У меня твое прошлое, твоя старая история, но вместе с этой книгой я даю тебе всю оставшуюся жизнь. Проживи ее так, как ты хочешь, чтобы она была написана.
Натан разочарованно провел пальцем по гладкой кожаной обложке.
— И все же спасибо, — сказал он, стиснув книгу.
— Ты и колдунья, вы оба, крайне важны для будущего. — Ведьма подошла очень близко к Никки и понизила голос. — Уверена, что не хочешь свою книгу жизни? В ней могут оказаться вещи, из которых тебе следует извлечь урок.
— Я уверена, ведьма. Мое прошлое принадлежит мне, а будущее я напишу сама, по-своему, а не под твоим или еще чьим-либо контролем или влиянием.
— Я только предложила. — Она отвернулась, но в ее глазах был намек на скрытое торжество, за которым последовала тень неожиданного беспокойства. — От тебя еще могут потребоваться великие свершения, колдунья, хочешь ли ты об этом слышать или нет.
Натан открыл свою новую книгу жизни и был удивлен, увидев, что она не совсем пуста.
— На первой странице написаны слова — «Кол Адаир». — Он озадаченно взглянул на Рэд. — Мне неизвестно их значение. Это имя? Или место?
— Это то, что вам понадобится. — Рэд склонилась над костром и обугленной бедренной костью поворошила угли, чтобы пламя вновь разгорелось. — В Древнем мире ты должен отыскать Кол Адаир, Натан Рал. — Она бросила взгляд на Никки. — Вы оба.
— У нас есть собственная миссия, — ответила Никки. — Здесь, в Темных землях.
— Да? И в чем же она состоит? Бесцельно слоняться, потому что ты слишком сильно любишь Ричарда Рала, чтобы остаться рядом с ним? Это бессмысленные поиски. Поиски трусихи.
— Вовсе нет! — Никки почувствовала, как у нее запылали щеки.
Натан заступился за нее:
— После нашего последнего великого сражения я захотел вернуться сюда, чтобы понять, могу ли помочь людям.
Рэд фыркнула.
— Очередная бессмысленная задача. Куда бы вы ни отправились, везде найдутся те, кто нуждается в помощи: и в Темных землях, и в Древнем мире. Так в чем смысл? Предпочтете спасти себя, а не весь мир?
Гнев Никки сменился раздражением.
— Ты несешь околесицу, ведьма.
— Неужели? Переверни страницу, Натан Рал. Читай свою новую книгу жизни.
Крайне заинтригованный волшебник сделал, как сказала ведьма. Никки наклонилась ближе, чтобы увидеть слова на второй странице:
— Я уже достаточно раз помогала спасти мир, — произнесла Никки.
Натан был весьма обеспокоен.
— Для тебя это игра, ведьма. Ты придумала эту чепуху специально для нас. Почему мне может потребоваться обрести целостность? Я разве что-то потерял? — Он дотронулся до своей руки, которая, казалось, совершенно не пострадала.
— Это не мои слова, — ответила Рэд. — Ты сам видишь написанное, путь предопределен давным-давно.
— Но пророчества покинули этот мир, — возразила Никки, — древние предсказания ничего не значат.
— Неужели? — спросила ведьма. — Даже предсказания, сделанные, когда пророчества были столь же сильны, как ветер и солнце? — Пока Натан разминал пальцы, словно никак не мог найти недостающий палец, Рэд откинула назад свои спутанные пряди. — Вы лучше кого-либо должны знать, как неразумно пытаться истолковать чужое пророчество.
Никки подтянула шнурки на своих походных ботинках и поправила черное платье. Она не могла скрыть недоверие в голосе:
— Как я уже говорила, пророчеств больше нет, ведьма. Откуда ты можешь знать, куда нам идти?
На черных губах Рэд появилась загадочная улыбка.
— Кое-что я все-таки знаю. Возможно, это видение посетило меня задолго до изменения положения звезд. Но я точно знаю, что если вас заботит судьба лорда Рала и его Д'Харианской империи, то вам просто необходимо внять этому предупреждению и призыву. Кол Адаир. Вы оба должны туда отправиться. Может, важен сам путь, а может, только точка назначения. Если вы этого не сделаете, то все труды лорда Рала пойдут прахом. — Она пожала плечами, выглядя равнодушной. — Делайте, что хотите.
Натан опустил новую книгу жизни в кожаную сумку на боку и закрыл клапан.
— Моя задача как посла лорда Рала по особым поручениям — посетить места, где не знают о произошедших в мире изменениях. — Он посмотрел на потемневшее небо сквозь крону древнего дуба. — Точный маршрут мы можем выбрать сами. Можем пойти в Древний мир вместо Темных земель.
Никки не была так уверена.
— Ты и впрямь принимаешь эту чушь за чистую монету, волшебник?
Натан откинул назад свои длинные белые волосы.
— Честно говоря, я уже сыт по горло Темными землями и всем этим мраком. В Древнем мире больше солнца.
Никки задумалась, поняв, что идет за Натаном без какой-либо четкой цели. Она просто хотела послужить Ричарду и укрепить его новую огромную империю, помочь приблизить наступление долгожданной золотой эпохи.
— Лорд Рал приказал лично мне исследовать его новую империю и отсылать ему отчеты о том, что мы нашли. Из Кол Адаира или из любого другого места.
— И спасти мир, — добавила Рэд.
Никки не верила в предсказание Рэд. Как она могла спасти мир, отправившись или даже посетив место, о котором никогда не слышала? Но доводы волшебника были убедительны.
Древний мир, который ранее был частью Имперского Ордена, теперь находился под управлением Д'Хары. Даже в таких отдаленных местах люди хотели бы услышать о своей свободе, узнать, что лорд Рал настаивает на свободном волеизъявлении и взаимном уважении. Она хотела посетить эти места и решить существующие проблемы, чтобы Ричарду не пришлось беспокоиться.
— Я пойду с тобой.
Натан поправил свой плащ и закинул на плечи рюкзак. Ему не терпелось отправиться в путь, так же, как некоторое время назад найти логово ведьмы, но Никки медлила.
— До того, как мы пойдем на юг в Древний мир, нам нужно сообщить лорду Ралу, куда мы направляемся. Но у нас нет возможности связаться с ним. — Колдунья не хотела, чтобы Ричард или Кэлен волновались, если они на время исчезнут.
— Думаю, мы найдем способ передать сообщение, когда доберемся до Танимуры, — сказал Натан. — Или в каком-нибудь другом городе по пути.
— Я позабочусь об этом, — неожиданно предложила Рэд.
Ведьма подняла безвольное тельце ворона и, бережно держа его, расправила крылья, подняла повисшую голову и выпрямила сломанную шею. Закрыв глаза, Рэд сконцентрировалась.
Через мгновение птица встрепенулась и распушила перья. Рэд усадила оживленного ворона на каменную скамью, по которой он неуклюже заковылял. Он двигался, как марионетка с повернутой набок шеей и безжизненными глазами. Ворон расправил крылья, будто бы борясь с остатками смерти, затем вновь сложил их по бокам.
— Оторви полоску бумаги из своей книги жизни, Натан Рал, — сказала она, подавая ему черное перо.