18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Терри Брукс – Защитники Шаннары (страница 22)

18

- Или по крайней мере знакомым. – Старкс отошёл от двери и прошёл обратно в комнату. – Но я не нахожу следов магии. Всё это было сделано грубой силой. Давай выйдем наружу, Паксон. Страйн, можешь дать нам несколько минут осмотреться?

Они покинули большого человека, стоявшего посреди руин, и вышли во двор. Старкс отошёл в неторопливой манере к сараю, глядя при этом на землю. Один раз он остановился изучить следы повозки, встав на колено в грязь, чтобы пригнуться поближе и понюхать землю. В другой раз он потыкал носком что-то, лежащее на земле, но не подобрал это.

Внутри сарая они нашли обычную провизию и упряжь для полевой работы, тюки с кормом и корзины с сеном, ручные плуги и косы. Это было простецким фермерским хозяйством, возможно только включающим мужа и жену.

Снова снаружи Старкс остановился и постоял, глядя вдаль. – Набор для троих, незапертая дверь и прерванный на половине обед. – Он повернулся к Паксону. – Следы повозки вчерашние, а в сарае повозки нет. Кто-то был здесь прямо перед тем, как они были убиты. Но кто?

Паксон не мог предложить ответов. Вместе они прошли обратно к дому. Страйн вышел, стоя на веранде. – Там немного замкнуто, - сказал он, пожимая плечами. – Есть ещё что-нибудь, что вы хотели бы узнать, прежде чем возвращаться?

- Были ли убитые люди связаны друг с другом каким-либо особенным образом? – Спросил его Старкс.

Владелец конюшни покачал головой. Только что они были частью общины, многие из них родились здесь.

Старкс кивнул. – Давай возвращаться. Можешь помочь нам найти комнату на ночь?

- Уже подготовил для вас одну. У меня, над конюшнями. Я использую её время от времени для посетителей. Тут нет гостиниц или комнат в тавернах. Едва ли кто-нибудь проходит здесь, если он не родственник одной из семьи. Кроме того, это я послал за вами. Другие всё ещё думают, что друиды большие враги чем тварь, убивающая их.

Старкс развернулся в седле своей лошади. – Мы не враги, и мы докажем это до своего ухода. – Он подождал, пока Паксон не сядет в седло, и повернулся к нему рядом с ним. – Пока что не говори об этом ни с кем. Сперва давай ещё немного оглядимся вокруг.

- У тебя есть мысль на этот счёт? Можешь положить этому конец?

Старкс улыбнулся, его спокойная манера вести себя внушала уверенность. – Да, - сказал он.

11

ОНИ СПАЛИ ЭТОЙ НОЧЬЮ НА МАТРАСАХ, ЗАПОЛНЕННЫХ СОЛОМОЙ в необогреваемом верхнем помещении конюшен, которое вероятно когда-то было частью сеновала. Им дали одеяла, что было кстати, так как ночью в Юсте было прохладно, даже на таком юге, и ветер дул постоянно. Мороз не так беспокоил Паксона сколько постоянное завывание ветра – звук, посылавший мурашки по спине и предполагавший присутствие тварей, с которыми лучше не встречаться.

Когда он встал следующим утром, Старкс уже поднялся с первым солнцем, завернулся в свои чёрные одеяния и стоял у дверей чердака, глядя вниз на захудалый деловой квартал. Несколько мужчин и женщин находились на улице – такая была всего одна – прокладывая путь от двери к двери, направляясь по своим личным делам. Ничто в их поведении не указывало, что что-то поджидает там, чтобы прикончить их.

Паксон подошёл встать рядом с Старксом. Несколько мгновений он ничего не говорил, просто стоя с ним, осматривая город. – Ты всерьёз говорил то, что сказал вчера Страйну? – Спросил он наконец. – Мы правда располагаем идеей, что происходит или кто ответственен за это?

Старкс кивнул. – Мы располагаем. Или по крайней мере я.

- Ты намереваешься поделиться этой информацией со мной?

- Конечно.

Паксон подождал немного. – Когда, точно?

Старкс взглянул на него. – Не будь так нетерпелив.

- Я просто гадаю, проведём ли сегодняшний день как вчерашний, задавая вопросы о селянах и посторонних вместо использования магии. Разве ты не можешь выследить эту тварь, на которую мы охотимся, с помощью своих навыков друидов?

- Только если она использует магию, иначе не могу. Её магия, Паксон, иной породы. Это не талисман, не вещественная вещь, отделённая от носителя. Это часть носителя. Почему так, я ещё не знаю. Чем бы это ни было, оно заразило кого-то настолько абсолютно, что тот меняет форму с человеческой на животную за секунды. Не думаю, что он может контролировать это. Думаю, это просто случается, и может быть он даже не осознаёт этого.

- Такое возможно? – Паксон ощущал сомнение. – Как ты можешь быть не в курсе чего-то подобного?

- По большей части ты в отрицании, потому что это слишком ужасно принять. Ты просто не позволяешь себе думать об этом.

- Так эти убийства не спланированы?

- В середине приёма пищи у кого-то дома? Когда молодой человек готовится оставить девушку? С чего бы утруждаться принятием половины обеда, прежде чем атаковать? Почему не подождать, пока молодой человек удалиться дальше?

- Но у тебя есть кое-какая мысль, как действовать, чтобы найти существо?

- Вчера на ферме были следы телеги, но не самой телеги. – Теперь Старкс глядел прямо на него. – Я смог разнюхать следы пшеницы на земле. Я нашёл частицы измельчённого зерна.

- Дом мельника.

Старкс кивнул. – Точка для начала, по крайней мере. Мы отправимся туда после того, как поедим что-нибудь.

Варианты для завтрака не отличались положительной динамикой от условий сна. В городе не было заведений общественного питания, поэтому они были вынуждены есть то, чем Джофри смог снабдить их, что включало толстый ломоть плотного пшеничного хлеба и стакан тёплого эля, которым можно запить. Это было менее чем удовлетворительно, но возможно лучшим, на что был способен конюший, поэтому ни Старкс ни Паксон даже не подумали жаловаться.

Когда они закончили есть, они опять одолжили лошадей, взяли направление к мельнице и отправились в путь. В этот раз они ехали на восток, путешествуя сперва по главной дороге, а затем свернув на изрезанную колеями тропу в четверти мили впереди. Тропа бежала параллельно с рекой, змеившейся к предгорьям, которые вдалеке продолжались в горы. На дороге не было других людей и только дважды они замечали другие здания – один раз сарай, практически скрытый с виду в еловой роще, в другой раз хижину, демонстрирующую недостаток содержания и отсутствие признаков жизни.

Паксон продолжал высматривать проходимый ими ландшафт, желая приметить значимый след. Но он видел только проблески стремительных птиц, белок на деревьях и стоявших на пастбищах коров.

В конце дороги стояла мельница вплотную к реке, её большое водное колесо медленно вращалось потоком, измельчающий камень стонал подобно огромному зверю изнутри здания, в котором он находился. Они подъехали на расстояние десяти метров к мельнице, прежде чем заметить дом позади неё. Они спешились там, оставив лошадей и пошагав к мельнице.

В практически полной темноте сместилась тень и появился мельник.

- Добрая встреча, господа, - сказал он приветливо, подходя к ним и пожимая руки. – Я думал, что вы в конечном счёте заглянете сюда. Я Кромби Джо.

Он был большим, дюжим мужчиной с копной чёрных волос, его плечи массивные, руки мозолистые и жёсткие. У него были живые глаза, смещавшиеся взад и вперёд по посетителям, но не покидая их лиц. Его улыбка была открытой и гостеприимной.

Старкс предоставил своё имя и Паксона. – Это правда, что ваша дочь была здесь, когда это случилось?

Мужчина вздохнул. – Ианта. Да. Мальчик был больше, чем просто случайный друг, я думаю. Ей не нравится говорить об этом. Он пришёл, пока меня не было. Он как раз уходил, а она вернулась внутрь. Она услышала крики, подбежала к двери и увидела его, пригвождённого к земле чем-то, разрывающим его. Она тут же поняла, что это. Она слышала от остальных. Поэтому она побежала обратно внутрь и спряталась в подвале, пока всё не закончилось.

- Она ничего не могла сделать, - предположил Старкс. Паксон не был уверен, было ли это утверждением или вопросом или даже чем должно было быть.

- Ничего. С такой тварью как эта никто ничего не может сделать. У вас есть какие-нибудь мысли на этот счёт?

- Одна или две.

- Городские не доверяют друидам. Не любят их, фактически. Если бы не Джофри Страйн, вас вообще тут не было бы. Думаю, хорошо, что вы здесь.

- Были ли вы в доме Карбини тем днём? – Спросил его Старкс, улыбаясь.

Мельник кивнул. – Отвёз им кучу корма. В полдень или может немного позже я был там. Не остался надолго. Ушёл, чтобы как раз вернуться к обеду. Я беспокоился и об Ианте. С тех пор мне не нравится оставлять её одну … Он не закончил, пожав плечами.

Из теней позади него внезапно появилась девушка. Она была младше Паксона на несколько лет, худая и красивая, её волосы мягко тёмно-коричневые, глаза оживлённые как у её отца. Она подошла на несколько шагов и остановилась, как будто ожидая разрешения подойти.

- Ианта, иди сюда, - подтолкнул её отец, протянув руку.

Она пересекла пространство, не сводя с них глаз, робкая настолько, что выглядела мило, но также вызывала беспокойство. Она достигла их и остановилась.

- Это друиды, Ианта, - сказал ей отец. – Не могла ли ты вкратце рассказать, что ты увидела тем днём? Лишь то, что сможешь, девочка.

Прерывистым голосом Ианта пересказала события, непосредственно приведшие к отбытию молодого человека и его последующему убийству. Она не смогла описать существо или предложить каких-либо деталей относительно убийства. Она тут же отправилась скрыться, ужаснувшись, что может случиться с ней.