Теодор Томас – Собрание сочинений. Врата времени (страница 31)
– Ели вчера и будем есть завтра, – проворчал Хэзлтон, – но кто же принесет поесть сегодня?
Амалфи качнулся к управляющему, чувствуя, как кровь бросилась ему в лицо.
– Ты что, сможешь получить жратву каким-то другим способом? – прорычал он. – С этого момента проклятая планета должна стать нашим домом. Может, ты предпочитаешь всю жизнь ковыряться в земле, как аборигены? Я думал, ты избавился от этих бредней еще после рейда на Горт.
– Не надо кричать, – тихо сказал Хэзлтон. Его загорелое лицо не могло побледнеть, лишь чуть посинело под тонкой бронзой кожи. – Я не хуже тебя знаю, что мы здесь навсегда. Только мне кажется, что, оставаясь на планете навсегда, следует с уважением относиться к любой работе.
– Извини, – буркнул, успокаиваясь, Амалфи, – я погорячился. Хорошо, мы еще не знаем, насколько мы здесь состоятельны. На этой планете аборигены никогда не докапывались до богатых рудой глубин, они выплавляют металлы какими-то первобытными способами. Если мы избавимся от проблем с едой, у нас еще есть шанс превратить все Облако в неплохое предприятие.
Он махнул рукой и неторопливо направился прочь от города.
– Мне хочется прогуляться, – сказал он. – Может пойдем вместе, Марк?
– Прогуляться? – в голосе Хэзлтона явственно читалось удивление. – Почему бы и нет в самом деле? О’кей, босс.
Они пробирались через вересковую пустошь. Идти было трудно, хотя в неверном утреннем свете изрытая оврагами степь выглядела обманчиво. В сплошных зарослях вереска кое-где пробивались островки чахлого кустарника и привычной ко всему крапивы.
– Не слишком-то здесь подходящая для ферм земля, – хмыкнул Хэзлтон. – Во всяком случае на уровне моих представлений о сельском хозяйстве!
– Там, где кончается этот чертов вереск, земля получше, – ответил Амалфи, – но насчет пустоши, тут ты прав. Это проклятое место. Если бы я не видел собственными глазами данных анализа, решил бы, что тут порядочный уровень радиации.
– Война?
– Если и так, то очень давно. Но думаю, дело не в этом. Земля не обрабатывалась слишком долго, и плодородный слой полностью выветрился. Странно… похоже, это поле просто боятся использовать…
Они съехали в глубокий овраг и с проклятьями стали выдираться из каких-то колючих зарослей.
– Почему мы выбрали эту планету даже после того как узнали, что у нее есть хозяева? Мы отвергли несколько миров, которые были ничуть не хуже. Неужели мы пришли, чтобы кого-то отсюда выгонять? В таком случае город не слишком удачно приземлился, не говоря уже о том, что это не вполне законно.
– Ты думаешь, Марк, что даже здесь, в Большом Магеллановом, шастает земная полиция?
– Нет, – сказал Хэзлтон, – но здесь уже есть Странники, и если я хочу, чтобы все было по справедливости, я должен узнать их мнение, а не обращаться к полиции. Тебя устроит такой ответ, Амалфи?
– Мы можем вытолкать конкурентов самым законным образом, – усмехнулся Амалфи, вытирая пот со лба. Утро незаметно перешло в день, и оба солнца уже жарили вовсю. – Ты вспомни, Марк, кого мы будем выталкивать. Знаешь же, как отзывались об этом месте жители даже далеких отсюда планет, когда мы просили указать нам путь.
– Да, они их на дух не переносят, – ответил Хэзлтон, задумчиво выщипывая из штанины репей. – Похоже, Прокторы не слишком любят гостей и каким-то нашим предшественникам не повезло…
Амалфи взобрался на другой склон оврага и остановился. Управляющий отодрал последнюю колючку и вскарабкался вслед за мэром.
В нескольких метрах начиналась возделанная земля. А прямо перед ними стояли двое. Аборигены.
Один из них явно был мужчиной: обнаженный, кожа цвета шоколада, иссиня-черные волосы свалялись клочьями. Он опирался на рукоятку однолопастного плуга, сооруженного из костей какого-то большого животного, и пропаханная им борозда тянулась далеко в поле – туда, где виднелась приземистая хижина. Заслонившись от света широкой, как лопата, ладонью, он смотрел на город Странников. Его плечи, необычайно мощные и мускулистые, были робко опущены.
Вторая фигура, впряженная в грубый кожаный хомут, тоже была человеком – женщиной. Она наклонилась вперед, безвольно свесив руки, а волосы, такие же черные, как у мужчины, падали длинными прядями, полностью скрывая лицо.
Когда Хэзлтон остановился, мужчина опустил голову и уперся взглядом в двух Странников. Взгляд его голубых глаз был неожиданно пронзителен и чист.
– Вы… боги из города? – спросил он, с трудом подбирая слова.
Губы Хэзлтона зашевелились, но крестьянин не мог ничего услышать – управляющий говорил в горловой микрофон, связанный только с горошиной приемника в правом ухе Амалфи.
– Английский, боги всех звезд! А ведь Прокторы говорят на интерлингве. Что это, босс? Неужели Облако колонизировано так давно?
Амалфи кивнул.
– Мы из города, – громко сказал мэр. – Кто ты?
– Карст, мой господин.
– Не называй меня «господин». Я не из ваших Прокторов. Это ведь твоя земля?
– Нет, мой господин. Прости меня, господин… У меня нет другого слова…
– Называй меня просто Амалфи.
– Это земля Прокторов, Амалфи. Я работаю на ней. Ты пришел с Земли?
Амалфи покосился на Хэзлтона. Лицо управляющей было непроницаемо.
– Хм… Да, – протянул Амалфи наконец. – Откуда ты узнал?
– Это чудо, – ответил Карст, – великое чудо – построить город за одну ночь. Сам ИМТ потратил на это столько лет, сколько пальцев у девяти человек, как говорят в песнях. Но чтобы возвести второй город на Пустошах за ночь – это больше, чем великое чудо…
Он сделал шаг им навстречу, еле волоча ноги, нерешительно, словно у него враз заболели все мускулы. Женщина подняла голову от борозды и отбросила волосы с лица. В тупых глазах, смотревших на Странников металась тревога. Она вытянула руку и коснулась локтя Карста.
– Это… не нужно… – сказала она.
Мужчина отбросил ее руку.
– Вы построили город за одну ночь, – повторил он, – вы говорите на английском, как мы по праздникам. Вы обращаетесь к таким, как мы, со словами, а не с плетками. У вас прекрасная одежда с яркими заплатами…
Эта речь была вдвое длиннее, чем все, что ему когда-либо приходилось говорить. Глина на его лбу растрескалась от непривычных усилий.
– Ты прав, – сказал Амалфи, – мы с Земли, хоть и давно ее покинули. Но я скажу тебе кое-что еще, Карст. Ты тоже землянин.
– Это не так, – неуверенно проговорил Карст. – Я родился здесь, и весь мой народ тоже. В нас нет земной крови…
– Я понял, – кивнул Амалфи, – ты с этой планеты. Но ты – землянин. А вот твои Прокторы, я думаю, потеряли право называться землянами на планете Тор-V!
Карст вытер мозолистые ладони.
– Я хочу понять, – сказал он. – Научи меня.
– Карст! – умоляюще произнесла женщина. – Эта все не нужно. Чудеса кончатся. Мы опоздаем с севом.
– Научи меня, – упрямо повторил Карст. – Всю жизнь мы возделываем поля, а во время праздников они рассказывают нам о Земле. Теперь свершилось чудо – здесь город землян и два землянина говорят со мной!
Он осекся. Казалось, что-то застряло у него в горле.
– Пойдем, – мягко сказал Амалфи.
– Научи меня. Теперь Земля построила город на пустошах, и Прокторы больше не смогут прятать свое знание. Даже когда вы уйдете, мы будем учиться у вашего пустого города, прежде чем он разрушится от дождей и ветра. Лорд Амалфи, если ты землянин, научи нас тому же, чему учат землян!
– Карст, – всхлипнула женщина, – это не для нас. Это колдовство Прокторов. Все это колдовство Прокторов. Они отберут у нас детей. Они хотят, чтобы мы пошли на Пустоши и умерли. Они искушают нас.
Раб Прокторов повернулся к ней. Было что-то неуловимо мягкое в движениях его крепкого тела, обтянутого шоколадной кожей.
– Тебя никто не заставляет, – произнес он устало на местном диалекте интерлингвы, – иди паши, если тебе нравится. Это не колдовство Прокторов. Прокторы не искушают рабов. Мы слушались законов, отдавали десятину, соблюдали праздники. Эти люди пришли с Земли.
Женщина задрожала всем телом, прижав кулаки к подбородку.
– Нельзя говорить о Земле не в праздничные дни. И я закончу пахоту. Иначе наши дети умрут.
– Можешь идти с нами, – сказал Амалфи Карсту, – тебе предстоит многому научиться.
К изумлению Амалфи, Карст упал на колени. Секундой позже, когда Амалфи в растерянности ожидал, что будет дальше, он поднялся и все еще неуверенно двинулся навстречу землянам. Хэзлтон протянул ему руку и чуть не подпрыгнул, когда Карст пожал ее, – крестьянин был крепок и силен как буйвол и так же крепко стоял на ногах.
– Ты вернешься до ночи? – заплакала женщина.
Карст не ответил. Амалфи первым повернулся к городу. Хэзлтон спускался за ним, но какое-то движение заставило его оглянуться. Женщина брела вперед. Она неуклюже впряглась в хомут, и плуг снова царапал поле, хотя никто уже не управлял им.
– Босс, – обронил Хэзлтон в микрофон, – ты слушаешь?
– Да.
– Мне что-то не хочется отнимать планету у этих людей.
Амалфи не ответил: он как никто другой понимал что ответа не было. Городу Странников никогда не взлететь. Эта планета должна стать их домом. Уходить некуда. За их спинами послышалось тихое пение женщины продолжавшей свою работу, и эта песня походила на колыбельную. Хэзлтон и Амалфи сошли с небес, чтобы отобрать у нее все, кроме скудного каменистого поля. Амалфи надеялся вернуть ей нечто гораздо большее.