Теодор Томас – На последней странице (страница 28)
Перевел с английского В. Задорожный
Александр Ильин
Похищение
Тергор задыхался от нетерпения. Медленно, ох как медленно заходил на стыковку посадочный модуль. Внизу так же неторопливо плыл темный овал теневой стороны планеты.
Наконец стыковка и маета переходного шлюза позади. Не глядя по сторонам, Тергор бросился к капитанской рубке. Ему едва успевали уступать дорогу, удивленно смотрели вслед.
— О, кэп! — крикнул Тергор, влетая в рубку. — Они овладели Временем. Мне удалось…
— Стоп! — Капитан не любил сумбурных докладов. Лишь убедившись, что Тергор перевел дух, он сказал спокойно: — Говори, я тебя слушаю.
— Кэп, здешняя цивилизация оседлала Время! Вот взгляните. — Тергор протянул капитану стопку цветных снимков. — Я не голословен. Они широко используют интеграторы Времени и, кажется, делают это больше для забавы. Интеграторы различны по размерам, их схемы путанны и порой лишены всякой логики, но несущая основа везде одинакова. Состоит она из бесконечного числа мельчайших деталей, и изготовить ее невероятно трудно. Так они, хитрецы, научились эти основы выращивать, как мы выращиваем кристаллы. Мне удалось прихватить с собой неплохой экземпляр, правда, была погоня…
— Отлично, Тергор, отлично. Я не силен в интеграторах, ты знаешь, но снимки производят впечатление. Вооруженный дубиной дикарь рядом с роботом, босая девица, повисшая на шее аборигена в скафандре, — все это говорит само за себя. Время — уже не проблема для них… Это твои преследователи?
— Да, и гнались они за мной довольно настойчиво.
— Вот что, Тергор, если я правильно понял, эти основы — главная деталь интеграторов. Боюсь, поняв, что к чему, аборигены и в космосе не оставят нас в покое. Ты сам видел — околопланетное пространство забито их спутниками и станциями. Они постараются захватить нас с поличным. Нельзя терять ни капли времени.
Капитан вдавил клавишу общей связи:
— Внимание, всем службам корабля приготовиться к экстренному старту на Миеру, домой.
Проведя ускоренную ориентацию в пространстве, корабль миерян умчался в глубины Вселенной. Он уносил с собой бесценный груз: главную деталь интегратора времени — симпатичную зеленую елочку, вырванную Тергором у Кузубовского городского Дома культуры.
А по всей Земле продолжался веселый новогодний карнавал.
Рисунок В. Викторова
1985
Святослав Витман
Способность удивляться
Корабль виток за витком двигался по геоцентрической орбите, а капитан объяснял своему заместителю и единственному члену экипажа теорию обнаружения разумных существ.
— …Технология это, конечно, важно. Но она может быть и у остановившейся в развитии цивилизации. И если обнаружишь на планете заводы, то начинай исследовать жителей. Выбери наиболее выдающихся представителей и проверь, сохранилась ли у них возможность развития. Разумные существа должны обладать свежестью восприятия, способностью удивляться. Если этого нет, то никакая техника им не поможет. Вымрут. Понял?
— Понял, — вздохнул помощник. Перед каждой планетой ему приходилось выслушивать весь набор капитанских поучений, и бедняга знал их уже наизусть.
— Если так, то выводи разведзонд…
Лешка Чижов, а точнее, Алексей Николаевич Чижов, потому что не годится даже очень молодого кандидата наук называть Лешкой, с самого утра пребывал в дурном настроении. Схема не работала, и приходилось методично, одну за другой, проверять все цепи. А на улице была весна. В это время можно или совсем ничего не делать, или ставить такие опыты, чтобы дух захватывало, но сидеть целый день с тестером в руках — невыносимо.
Весна врывалась в комнату. Окно было распахнуто, и металлическая сетка, забиравшая проем, поднята вверх. Не следует думать, что сетка исполняла обязанности решетки, просто установка при работе создавала помехи, и легче было заэкранировать все помещение целиком.
Алексей Николаевич, или попросту Алексей (так прилично называть даже кандидата наук), поднял голову от очередного вполне исправного блока и увидел странное существо, которое висело над столом. Это была женщина двадцати сантиметров ростом, с золотыми волосами и глазами цвета травы. Облачко переливающейся ткани скрывало ее фигуру. Женщина улыбалась.
— Ты меня узнал? — спросила она. — Я фея из старой сказки. Я прилетела посмотреть, как живут люди, а потом снова уйду к своим сестрам на зеленые лужайки.
— Разумеется, узнал, — ответил Алексей. Затем, отвернувшись от феи, снял трубку внутреннего телефона и набрал номер.
— Юрий? Это Чижов говорит. Видел твою последнюю модель. Блеск! Что значит — еще не готова? Отлаживаешь? Брось разыгрывать, она у меня по комнате летает.
— Я фея из сказки… — жалобно пропела летающая красавица.
— Ты — радиоуправляемый аппарат из лаборатории товарища Смирнова, — в тон ей ответил Алексей, а потом снова закричал в трубку:
— Ты не признаешь, что это твоя работа? Ну ладно, приходи. И ничего не будет? Посмотрим. Дело в том, Юрочка, что моя комната легко экранируется и ты не успеешь увести модель…
Фея бросилась к окну, но Алексей, опередившее, опустил сетку. Затем поднял безжизненно опустившееся на пол тельце и удовлетворенно хмыкнул, увидев, что поперек туловища проходит шов…
В космолете царило уныние. Капитан приказал немедленно стартовать.
— Может быть, еще одну попытку? — спросил помощник. — Такая многообещающая планета, их древний фольклор бесподобен. Может быть, мы в чем-то ошиблись с зондом?
— Зонд был выбран правильно. На его трансформацию в фею мы затратили непозволительно много энергии. Боюсь, что горючего может не хватить на обратный путь. Эта планета бесперспективна, здесь уже разучились удивляться.
А в это время в лаборатории Чижова Алексей и Юрий склонились над открытым зондом. Они разглядывали его устройство, ахали, в восторге хватались за головы, и удивлению их не было границ.
Денни Плэчта
Пробуждение
Грэм Кракен умирал. Его взгляд отвлеченно блуждал по потолку, пока он в который уже раз выслушивал уверения врача.
— Это единственный выход, кроме того, вам нечего терять. Когда-нибудь в будущем медицина достаточно продвинется вперед для того, чтобы разморозить и оживить вас. Мы научимся лечить многие болезни. Вы снова будете жить…
Вскоре Грэм Кракен был заморожен.
Ему снилось, что он на берегу теплого моря, но постепенно сон растаял и пришлось открыть глаза. Незнакомая палата, какой-то человек в кресле около кровати.
— Доброе утро! — произнес посетитель. На вид ему было лет за семьдесят. Редкие седые волосы, сморщенное лицо.
— Доброе утро! — ответил Кракен и, не зная, что сказать, добавил: — У вас замечательные серьги.
— Благодарю вас. Это антенны.
— ???
— Радиоприемники вшиты в мочки ушей.
— Зачем?
— Стерео!
— А как они выключаются?
— Никак. Сегодня отличная погода.
— Да, действительно, я сразу не заметил. Кстати, погоду уже контролируют?
— Пробовали какое-то время. Потом бросили.
— Слишком много противоречивых интересов?
— Угу.
— Жаль. — Кракен взглянул в сторону занавешенного окна. Внезапно стекло за портьерой разлетелось вдребезги.
— Что это? Уличные бои? — спросил он с тревогой.
— Нет. Сверхзвуковой транспорт.
Новое стекло автоматически скользнуло на место разбитого.
— Кстати, какой сегодня год?
— Две тысячи восемьдесят восьмой, — ответил старик.
— А что с моим состоянием, вы не знаете? Мои деньги? Мои владения?
— Боюсь, ничего не сохранилось. Ваше оживление и лечение полностью оплачивал я.
— О, я вам очень признателен. Не знаю, как я смогу вас отблагодарить, — произнес Кракен. Ему захотелось выглянуть в окно, и он попытался подняться, оперевшись на локоть.
— Пожалуйста, не двигайтесь, — встревожился старик. — Вам надо отдохнуть перед пересадкой сердца.
— О господи! — Кракен опустился на подушку. — У меня еще и с сердцем что-нибудь не в порядке?
Старик покачал головой, осторожно встал и обернулся.