Теннесси Уильямс – Орфей спускается в ад (страница 68)
Впрочем, постановщик не обязан в точности следовать моим соображениям.
Есть еще одна небольшая декорация на свежем воздухе. Это беседка в парке. Я опишу ее подробнее, когда подойдем к соответствующему месту в пьесе.
Необходимо сделать все возможное, чтобы одна сцена без перерыва перетекала в другую, то есть обеспечить главное течение действия. Другие переходные моменты следует осуществлять сменой освещения. Занавес используется только для антракта.
И последнее – о музыке. Основная мелодия должна повторяться снова и снова. Моменты повтора отмечены в ремарках.
Часть первая
Лето
Пролог
Джон. Приветик, поповна! (
Альма. Правда?.. А зачем?
Джон. Это ты положила платки мне на парту? (
Альма. Да, я. Я положила коробочку с носовыми платками.
Джон. Я так и думал. И зачем ты это сделала, мисс Недотрога? Хотела посмеяться надо мной?
Альма. Нет, что ты?!
Джон. Тогда зачем?
Альма. Ты простудился, и у тебя всю неделю текло из носа. Ты плохо выглядел.
Джон. Не нравится, как я выгляжу, не смотри.
Альма. Мне нравится, как ты выглядишь.
Джон (
Альма. Ничего я не смотрю!
Джон. Еще как смотришь! Каждый раз, когда поворачиваюсь, вижу, как ты смотришь на меня своими кошачьими глазищами. Вот и сегодня. Наша мисс Блангард спросила у тебя, где находится река Амазонка, два раза спрашивала, а ты как язык проглотила, потому что на меня загляделась. А ну-ка, выкладывай, что у тебя на уме.
Альма. Я просто подумала, каким бы красивым ты выглядел, если бы не твое грязное лицо. Знаешь, почему оно у тебя грязное? Потому что вместо платка ты вытираешь нос рукавом своего старого свитера. Вот почему!
Джон (
Альма. Мне. Поэтому я и положила платки на твою парту. И обернула коробочку бумагой, чтобы никто не увидел, что там. Я не виновата, что ты открыл коробочку на глазах у всех.
Джон. А что мне было делать? Лежит у меня на парте какая-то чудна`я коробка… А вдруг там бомба или змея ядовитая. Откуда я знал, что там платки?
Альма (
Джон. Чего ты мелешь: неудобно, неприятности… Мне вообще никогда не бывает неудобно.
Альма. А глупые девчонки в классе начали смеяться.
Джон. Подумаешь – начали смеяться!
Альма. Девчонки не понимают: раз у тебя нет мамы, некому заботиться о таких вещах. Мне было приятно хоть что-нибудь для тебя сделать. Только я не хотела, чтобы ты знал, кто положил платки.
Джон. Дались тебе эти дурацкие платки! Подавись ты ими! (
Альма. Пусть они у тебя будут.
Джон. На кой мне твои платки?
Альма. Ты знаешь, как зовут этого ангела?
Джон. Разве у него есть имя?
Альма. Я недавно узнала, что есть. Оно высечено на камне, но здорово стерлось, и его не видно.
Джон. А как же ты тогда его узнала?
Альма. Прочитала пальчиками.
Джон. Как это?
Альма. Нащупала буквы пальчиками и меня прямо в дрожь бросило. Теперь попробуй ты прочитать пальчиками. Тебя тоже в дрожь бросит.
Джон. Зачем лишняя возня? Ты просто скажи мне, и все. Скажешь?
Альма. Не-а. Сам прочитай.
Джон. Кажется, «в».
Альма. Ага, это первая буква слова.
Джон. Вторая, кажется, «е».
Альма. Правильно!
Джон. Потом идет «ч».
Альма. Верно, «ч».
Джон. За ним – «п».
Альма. Это не «п», а «н».
Джон. «О», «с»…
Альма. Дальше, дальше.
Джон. «Т» и на конце мягкий знак. (
Альма. Точно, вечность. Тебя в дрожь не бросило?
Джон. Не-а.
Альма. А меня тогда бросило.
Джон. Это потому, что ты поповская дочка. А что это такое – вечность?
Альма (
Джон. Такого не бывает.
Альма. Нет, бывает. Когда человеческая душа покидает тело, она начинает жить в вечности. Меня зовут Альма, а по-испански – это душа. Ты это знаешь?
Джон. Два ха-ха! Еще бы не знать. А ты когда-нибудь видела мертвого человека?