Теннесси Уильямс – Орфей спускается в ад (страница 67)
Нонно. Что? Не расслышал, Ханна.
Ханна (
Нонно. Да, сейчас хочу помолиться.
Ханна. Спокойной ночи. Теперь спи, дедушка. Ты закончил самое дивное свое стихотворение.
Нонно (
Максин. Shannon ha escapade![45] (
Педро. Mire. Alle hasta Shannon.[46]
Максин. Ты что там делал, Шеннон?
Шеннон. Обрубил веревку и отпустил одно из творений Божьих.
Максин (
Шеннон. Чтобы одно творение Божье смогло освободиться и благополучно добраться до норки… Небольшой акт милосердия, Максин.
Максин (
Шеннон (
Максин. Пойдем, поплаваем при прозрачном лунном свете.
Шеннон. Откуда у тебя взялась такая поэтика?
Максин. Шеннон, я хочу, чтобы ты остался со мной.
Шеннон (
Максин. Нет, просто хочу, чтобы ты был здесь, потому что я осталась одна, и мне нужен кто-то, кто помог бы вести дела.
Шеннон (
Максин. Пошли на пляж.
Шеннон. Вниз я еще спущусь, но обратно в гору – никак.
Максин. В гору я тебя потащу. (
Ханна. О господи, можем же мы остановиться? Наконец-то остановиться? Пожалуйста, позволь нам. Теперь здесь так тихо.
Лето и дыхание зимы
Альма (десятилетней девочкой).
Джон (десятилетним мальчиком).
Священник Уайнмиллер, отец Альмы.
Миссис Уайнмиллер, ее мать.
Альма Уайнмиллер.
Джон Бьюкенен-младший.
Доктор Бьюкенен, его отец.
Роза Гонзалес.
Гонзалес, ее отец.
Нелли Юэлл.
Миссис Бассет.
Роджер Доримес.
Мистер Креймер.
Розмари.
Вернон.
Дасти.
Кто, закричи я, меня бы расслышал в шуме ангельских голосов?[48]
Поскольку мизансцены очевидны из текста пьесы, я ограничусь лишь наиболее существенными моментами.
Прежде всего – Небо.
Небо должно быть огромным, все действие пьесы разворачивается на его фоне. Это относится равно к интерьерным сценам и экстерьерным. Впрочем, интерьера как такового нет, потому что нет и собственно стен. Они условно намечены занавесом, когда нужно повесить картину или обозначить дверной проем.
Во время сцен, происходящих днем, небо должно быть чистым и ослепительно голубым, как небо Италии, которое превосходно изображено на религиозных холстах эпохи Возрождения.
Костюмы актеров должны быть подобраны таким образом, чтобы они составляли цветовой контраст ослепительной голубизне неба. (
В ночных сценах на небе ясно видны созвездия Орион, Большая Медведица и Плеяды, над ними, по верхнему краю циклорамы распространяется волшебное сияние Млечного пути и иногда – проплывающее мимо облако.
О небе – хватит. Спускаемся на землю.
Переходим к сценам в интерьерах. Их две: одна происходит в гостиной дома священника, другая – в доме Бьюкененов, который стоит рядом. Архитектура обоих домов условна. Это американская готика времен королевы Виктории. Слегка намеченные двери и окна выдержаны в стиле той же эпохи. Оконные и дверные рамы обвиты плющом с изумрудными и янтарными листьями.
В гостиной священника за диваном виден фрагмент стены, на ней – романтический пейзаж в золоченой раме. В кабинете доктора тоже различим фрагмент стены, на которой повешена анатомическая карта. Очень многозначительны фрагменты стен в картине Кирико «Разговор среди руин».
Мы поговорим об интерьерных сценах подробнее, когда по ходу пьесы дойдем до них.
Перехожу к главной декорации, изображающей площадку в городском парке. Площадка выдвинута поближе к авансцене и на ней на некотором возвышении стоит каменная фигура ангела, грациозно наклонившегося вперед. Крылья у ангела воздеты к небу, а ладони опущенных рук образуют чашечку, из которой бьет струйка воды. Это питьевой фонтан для посетителей парка.
Фигура ангела возникает на заднем плане всех интерьерных сцен. Ангел, словно бы задумавшийся над ходом времени, символизирует Вечность.