Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны (страница 100)
— Его величество отец-император ни за что не отдаст меня ему в жёны!
Чунь Тао уставилась на принцессу широко раскрытыми глазами.
Что ж, Су Су не была удивлена. Издревле так повелось: если не можешь выиграть войну — ищи мира. Император Ся подумывал о мире и ради этого готов был выдать свою дочь за императора Чжоу.
— Ты же знаешь, как я обращалась с ним раньше, — прошептала девушка с побелевшим от страха лицом, — он точно замучает меня до смерти!
Это правда, принцесса не отставала от принца Чжао и гоняла Тан Тай Цзиня, словно собаку. Попади она в руки мстительного императора, добром это не закончится.
— Императорскому дому всё равно, но ты… Ты должна что-то придумать!
— Как я могу отменить императорское повеление? — сухо спросила Су Су.
— Ах ты дрянь, это же ты виновата! Ты его жена, и видно плохая!
Су Су усмехнулась:
— Ну, тут я ничем помочь не могу.
Она было собралась уйти и даже сделала шаг, но тут вспомнила, что эта зарёванная девушка — любимая сестра Сяо Линя. Она развернулась и, успокаивающе улыбнувшись, проговорила:
— Не волнуйтесь, ваше высочество. Император Чжоу на вас не женится.
Девятая принцесса с надеждой посмотрела на Су Су:
— Почему ты так в этом уверена?
— Потому что ему нужна только Е Бин Шан.
Глава 57: «Заключение мира»
Чунь Тао с недоумением посмотрела вслед принцессе:
— Его величество и правда принял такое решение?! Неужели принц-заложник может на ней жениться?!
На словах «принц-заложник» она смутилась, и сама себе поправила:
— Император Чжоу.
В понимании простодушной девушки, Тан Тай Цзинь — муж её госпожи. Как же он может жениться на девятой принцессе?
Она недовольно пробормотала себе под нос:
— Ну что за нелепость?!
На что Су Су без улыбки ответила ей:
— Поверь мне, в мире есть и более абсурдные вещи.
Служанка не поняла:
— Госпожа, что вы имели в виду?
Но та лишь погладила наивную девушку по голове.
Чунь Тао с грустью заметила:
— Вы теперь совсем другая…
— И что же со мной не так?
— Раньше госпожа были веселой и часто смеялась. А теперь улыбка в ваших глазах исчезла. А если речь заходит о Тан Тай Цзине, они становятся совсем холодными, как ледышки.
Су Су смущённо улыбнулась ей:
— Тебе показалось.
Её насторожило замечание служанки. Если даже простодушная Чунь Тао догадалась о её чувствах, что говорить об остальных? Убийство Сяо Линя поколебало Дао в сердце Су Су, но миссия не завершена, проклятые кости не удалены, а значит, бдительность терять нельзя. У неё в запасе всего два года, а потом демоны вырвутся на свободу из Бесплодной Пустоши, и мир погрузится в хаос.
Она должна заставить Тан Тай Цзиня познать вкус любви и ненависти.
Старая госпожа вышла из своих покоев, перебирая в руках чётки. При посторонних она еще старалась держаться, но увидев Су Су, не стала скрывать своего беспокойства.
— Си У, моя хорошая, что же нам делать?..
— Не грусти, бабушка. Я не пропаду.
Волнение главы семьи Е не было напрасным. Её внучка оказалась в крайне двусмысленном положение. Из-за того, что она являлась супругой императора вражеской страны, дамы смотрели на неё искоса. Многие считали так же, как и девятая принцесса: Тан Тай Цзинь использовал Е Си У, чтобы покинуть страну, вернуться в Чжоу Го и узурпировать трон. Она избежала ненависти всего мира за то, что сделал с Сяо Линем, но её тут же обвинили в другом преступлении.
Тем не менее, пока отец и Е Цин Юй защищают крепость Фэйчен, никто к ней и пальцем не притронется.
И всё же всем было понятно, поражение в войне неминуемо. Десятилетия благополучия Великой Ся подошли к концу.
Как и следовало ожидать, прошение императора Великой Ся о перемирии не заставила себя долго ждать. Проигравшее войну государство обязалось платить ежегодную дань, прислать драгоценности и нефрит, а также предложило девятую принцессу в качестве невесты.
По первому выпавшему снегу к Тан Тай Цзиню поскакал посол.
Вскоре император Чжоу получил ответный подарок — отрубленную голову своего посланника. В широко раскрытых глазах убитого застыл ужас. При виде такого ответа императору Великой Ся сделалось нехорошо.
Су Су целыми днями сидела в своих покоях и писала письма. Её никто не хотел видеть, и она почти не выходила. Она не знала основ военной стратегии, но доверила бумаге все известные ей способы уничтожения монстров, чтоб поделиться ими с отцом и братом. Тан Тай Цзинь оказался прав: убийство Сяо Линя поставило крест на Великой Ся, и теперь все чиновники и министры жаждали лишь одного — мира. Узнав о ситуации при дворе, Е Сяо был глубоко разочарован. Во главе сопротивления захватчикам остались лишь отец и сын семейства Е.
Намерением генерала было втянуть противника в осадные бои и продержаться до начала года, когда зимние ветры заметут снегами дороги и приостановят продвижение вражеских войск. Но, вопреки ожиданиям, армия Тан Тай Цзиня пересекла границу и ударила по Цзяюгуаню.
Когда-то именно возле этого города Су Су прыгнула в реку, отказавшись погубить старшего брата. Е Цин Юя. Но смерть всё равно настигла его. Раненый десятком стрел, он утонул в той самой реке. Услышав печальное известие, старая госпожа лишилась чувств, а сердце Су Су сжалось от тоски.
В сопровождении военных тело молодого генерала было доставлено в столицу для захоронения в семейной усыпальнице.
Вторую сестру — Е Лань Инь выдали замуж в конце прошлого года, а Е Чже Юнь так и не оправился после нападения красноглазых ворон. В родовом поместье из детей остались лишь Су Су и четвертый братишка — совсем еще ребёнок. Вдвоём они вышли навстречу скорбной процессии, доставившей гроб с Е Цин Юем в столицу. Его тело, истерзанное многочисленными ранами от стрел и мечей, начало гнить и выглядело ужасно. Малыш Е Сы Цзин был потрясён: он не узнал старшего.
Су Су велела ему:
— Подойди и поклонись брату, мы должны проводить его домой.
Но ей всё равно пришлось тащить маленького толстяка всю дорогу, а он плакал и упирался.
Едва Су Су вернулась к себе, Чунь Тао бросилась ей навстречу:
— Госпожа, на улицах все говорят о том, что император снова посылал гонцов с просьбой о заключении мира!
Этого следовало ожидать, но душу Су Су охватило острое предчувствие беды. Она пристально посмотрела на служанку и та, запинаясь продолжила:
— В этот раз император Тан Тай Цзинь согласился, но, но… Вот только он пожелал десять городов возле Цзяюгуаня и изгнания семейства Е… и ещё… — она споткнулась.
Третья госпожа выжидающе посмотрела на неё и спросила:
— Что ещё может быть хуже, чем изгнание моей семьи?
Чунь Тао со страдальческим выражением на лице продолжила:
— Ещё его величество просит выслать ему вдову Сюаня, старшую дочь семейства Е…
Для Су Су и это не стало неожиданностью, она вытерла слёзы с лица Чунь Тао и упокоила её:
— Не плачь. Я знала, что это случится.
— Но когда же, когда принц-заложник… то есть император полюбил нашу первую госпожу?
В ответ её хозяйка лишь пожала плечами.