реклама
Бургер менюБургер меню

Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны. Книга 2 (страница 67)

18

– Никаких чувств? А к кому у тебя были чувства? К Сяо Линю? Какая жалость, что тебе пришлось убить его собственными руками! Впрочем, он никогда не любил тебя!

Сусу поджала губы. Наконец-то Таньтай Цзинь растревожил в ней хоть какие-то эмоции, но это разозлило его еще больше. Он стиснул зубы и процедил:

– Просто жди здесь своей смерти.

Сусу была рада, что не видит сейчас его лица. Желая наконец высвободиться, она оттолкнула юношу, и их браслеты стукнулись и блеснули в сиянии зажженных свечей. Таньтай Цзинь отдернул руку и ушел.

В комнате стало тихо, и Сусу отвернулась к стене. Девушка положила руку на живот и долго молчала. Она тоже знала, что это за ночь, и не могла позволить повелителю демонов зачать с ней свое потомство. Его ребенок будет грешной крови, и она благодарна судьбе, что может уйти спокойно.

Бинчан пребывала в отвратительном настроении и этого не скрывала. Сяо Хуэй, стоя позади нее, тихонько вздыхала. Кому, как не личной служанке, знать, что и нынешней ночью господин не осчастливил супругу посещением? Девушка недоумевала: как же вышло, что госпожа такая красивая, а император по-прежнему ни разу к ней не притронулся?

Супруга Чжаохуа так сжала кулаки, что под белой кожей вздулись вены.

– Сяо Хуэй, иди, пожалуйста, я хочу отдохнуть.

– Слушаюсь, госпожа.

Молодая женщина холодно посмотрела на знак тайной стражи. Она еще не готова сдаться. Бинчан никак не могла взять в толк, почему Таньтай Цзинь так предан Е Сиу. Неужели противостоять судьбе невозможно?

Когда-то в ее руки попала чешуйка, защищающая сердце, и в ней первая госпожа увидела пророчество о том, что однажды у нее отнимут все. И вот ее покинул Сяо Линь, чешуйка сломана, Пан Ичжи казнен, и даже стража Затаившегося дракона потеряла половину своих воинов. Правда ли, что только смерть младшей сестры поможет сохранить Бинчан то, что у нее осталось?

Супруга Чжаохуа не отрываясь смотрела на свечу, и желтые огоньки танцевали в ее глазах.

Как ни странно, зимой в Чжоу-го никогда не идет снег, но в этом году, впервые за сто лет, мир вокруг всего за одну ночь покрылся серебром. Проснувшись в пустынном дворце, Сусу уже подумала, что теперь здесь станет невыносимо холодно, однако ранним утром пришел евнух, положил что-то и, не сказав ни слова, ушел – совершенно в духе своего господина. Среди принесенных вещей Сусу нащупала толстый зимний плащ, мягкое одеяло и даже маленькую печку.

– Старший евнух еще здесь: рассыпал на земле уголь и притаился у ворот. Моя госпожа, будь осторожна, – предупредил Гоую.

Если Таньтай Цзинь бросил ее здесь на произвол судьбы, зачем принесли все эти вещи? Какой бы ни была причина – желание помучить ее подольше или какая-то иная цель, он явно не хотел, чтобы она замерзла до смерти.

В комнате постепенно стало теплее. Ее обитательница долго собирала энергию инь, и глаза девушки были темны как ночь, но видеть она по-прежнему не могла. Вдруг на ветку перед окном опустилась птичка и крыльями стряхнула снег. Девушка осторожно коснулась ее головы, и пташка тотчас улетела.

Помня о том, к чему готовится подопечная, Гоую промолвил:

– Не бойся, моя госпожа, я буду с тобой до конца.

Девушка покачала головой в ответ:

– Я ждала этого… слишком долго.

Через три дня она покинет холодный дворец, но не вернется на гору Забвения бренного мира и никогда не станет богиней. Сусу скучала по дому, но знала, что этому не бывать. Ее страх перед близким концом рос с каждым днем, пока в ее сердце не осталось лишь ожидание скорого освобождения. За эти два года Сусу смертельно устала. Вот только закончить свои дни в холодном дворце ей не хотелось. Лучше уж улететь отсюда подальше, как в тот год, когда с таким трудом научилась управляться с мечом и взмыла на нем в небесную высь. Тогда она была близка к полной свободе.

Маленькая птичка, исчезнувшая вечером, утром вновь прилетела под ее окно и звонко зачирикала.

Гоую заговорил:

– Меридиан инь проходит через город Линьвэй, в котором сейчас находится восьмой принц с повстанцами. Мне не нужно более копить духовные силы – их достаточно, чтобы перенести тебя туда.

– Мир людей пересекают меридианы инь, притягивающие небесную грозу, и меридианы драконов, что защищают императорские династии и человеческий род. Как только мы окажемся в этом месте, сможем осуществить задуманное.

Зная, что восьмой принц убил бабушку, Сусу не собиралась щадить его. К тому же Линьвэй находится за тысячу ли от столицы. К тому времени, как Таньтай Цзинь доберется туда, она наверняка уже покинет этот мир.

Больше никогда не увидеть его было бы… прекрасно.

Вьюжной ночью в Линьвэе на засыпанной снегом дорожке словно ниоткуда появилась девушка в белом. Держа в руках тонкий ивовый меч, она шла к поместью главы города.

Тем временем восьмой принц при свечах предавался бездумным развлечениям. Это все, что ему оставалось с тех пор, как город окружило стотысячное войско Е Чуфэна. Положение мятежника было столь незавидным, что у него даже появилось малодушное желание пустить все на самотек.

Когда Сусу откинула занавесь и вошла в залу, ее ожидало неприятное открытие. В простой одежде со скучающим видом за столом с мятежником сидела Бинчан. Увидев Сусу, она испуганно вскочила:

– Третья сестра!

На мгновение императорская супруга испугалась: о ее сговоре с восьмым принцем никто не должен был узнать. Е Сиу своим появлением разрушила весь ее тщательно продуманный план.

– Это и в самом деле ты, – спокойно сказала Сусу, наблюдая за ней.

Бинчан поджала губы, но, заметив безразличное лицо сестры, напоминавшее маску комедианта, успокоилась и усмехнулась:

– Я просто борюсь за желаемое, что тут плохого? Ты хочешь этот титул, и я тоже. Вот только ты все время мне проигрываешь: не получила цветка долголетия, не спасла бабушку!

Сусу направила на нее меч. Старшая сестра из семейства Е до сих пор считает, что соревнуется с младшей за титул императрицы. И наяву, и в наваждении Е Сиу для нее – злейший враг. Самое смешное, что все, чем дорожит Бинчан, для Сусу не дороже тумана, который рассеивается в мгновение ока.

– Ты не должна была предавать бабушку.

Бинчан расправила юбку, спокойно села и улыбнулась.

– Ты ошибаешься. Я не планировала ее похищения, просто плыла по течению. У старшей госпожи всегда был вздорный характер – рано или поздно это закончилось бы для нее плачевно.

Меч вылетел из руки Сусу и ударил Бинчан по лицу, отшвырнув ее и оставив на щеке рану. Младшая сестра подняла ногу, наступила ей на плечо и сказала:

– Когда бабушка попала в беду, что ты сделала?! Ничего! Ты обрекла ее на смерть только потому, что она любила тебя не так, как тебе бы хотелось? Неужели моя сестра настолько бессовестна и самолюбива и ожидает, что все женщины на свете должны обожать ее, как родная мать? Ты заплатишь за это!

Не в силах вырваться, Е Бинчан с униженным видом лежала у ног Сусу. От боли ее лицо исказилось.

– Конечно, ты не понимаешь! У тебя все было с самого детства. Как ты можешь смотреть на нас, наложниц, свысока?.. Восьмой принц, долго еще будешь этим любоваться?! Не собираешься сдержать наш уговор?!

Тот словно очнулся, хлопнул в ладоши, и в следующий миг появились его страж и воин Затаившегося дракона. В Сусу полетела вспышка, но Гоую успел ее предупредить, и она вовремя уклонилась. Пользуясь возможностью, Бинчан проворно вскочила с пола.

Восьмой принц уставился на Сусу и улыбнулся:

– Какие занятные сестрички! Бинчан попросила меня сделать вид, что я ее украл. Этот мелкий гаденыш Таньтай Цзинь должен был обменять старшую на младшую, а ты заявилась сама и еще пытаешься убить нас. Жаль, я не знаю, кто из вас дороже этому ублюдку.

Его взгляд посуровел, и он бросил чашу.

– Знаете, это и неважно. Мы проверим на деле, кого он предпочтет. А если не явится этот гаденыш, выбирать придется Е Чуфэну.

Не понимая, что он задумал, Бинчан нахмурилась, но промолчала, а Гоую разозлился: и почему все так уверены, что император не выберет его госпожу? Ведь Таньтай Цзинь любит именно ее.

Меч вернулся к Сусу. Почти рассвело. Девушка на мгновение задумалась и чуть заметно улыбнулась.

Посреди ночи Е Чуфэну доложили, что на крепостной стене Линьвэя появились две девушки. Нехорошее предчувствие шевельнулось в сердце второго сына семьи Е. Он поспешно вышел из палатки, оседлал коня и помчался к городу.

С помощью демонического взора Чуфэн издалека разглядел, кто стоит наверху. А когда он остановил лошадь под городской стеной, с вершины башни ему холодно улыбнулся восьмой принц:

– Генерал Е! Приглашаю на рассвете посмотреть одно любопытное представление!

Е Чуфэн нахмурился и взял в руки талисман вестей, подаренный даосом, чтобы обо всем доложить господину. Снег шел всю ночь, и генерал рассчитывал, что император не успеет добраться до места вовремя, однако с утренним солнцем Таньтай Цзинь и его свита появились в военном лагере. Господин в доспехах, припорошенных снегом, медленно вытирал арбалет, и лицо было бледнее обычного: формация перемещения поглотила слишком много его крови. Но при этом выглядел он гораздо спокойнее, чем ожидал Чуфэн. Генерал Е поймал себя на мысли, что не знает, из-за кого так быстро явился император: Бинчан или… Сиу?

– Что собирается сделать это ничтожество?