реклама
Бургер менюБургер меню

Тэнло Вэйчжи – Светлый пепел луны. Книга 1 (страница 2)

18px

Вскоре воины генерала Е принесли и положили на снег бездыханное тело Инь Цяо. В воздухе разлился резкий запах крови. Таньтай Цзинь безучастно посмотрел на мертвую служанку жены. Лицо девушки изуродовали, тело покрывало множество ножевых ран, а в животе ее зияла кровавая дыра.

– Ваше высочество, какие будут приказания? – спросил один из воинов.

Юноша бросил в его сторону небрежный взгляд:

– Сожгите тело.

Это было сказано таким тоном, словно речь шла о чем-то незначительном, вроде сильных снегопадов нынешней зимой.

Возок мерно покачивался на замерзших ухабах. Ли Сусу согрелась и задремала. Ей снилось детство.

Пятьсот лет спустя она родится дочерью главы величайшей секты [4] совершенствующихся, но высокое положение не обеспечит ей счастливую судьбу. Впрочем, это долгая история. В ту пору к власти придут нечистые силы, а совершенствующиеся и простые смертные будут вынуждены прятаться. Могущественный демон, возникший неизвестно откуда, в бою с небожителями не знал пощады.

Поначалу никто не верил в его невероятную силу, но все попытки небожителей выследить и уничтожить властелина тьмы захлебнулись, а под почерневшим небом вырос курган Десяти тысяч поверженных бессмертных. Бесчисленное множество сект пали, а последней из них пришлось скрываться и влачить жалкое существование. С тех самых пор одно упоминание повелителя демонов вселяло страх.

Небо потемнело, демоническая ци подавила одухотворенную [5], постигать дао и совершенствоваться стало невозможно. В мире людей свирепствовала чума, а поля сражений были усеяны телами павших. В таком мире выросла Ли Сусу.

Под мерный стук колес девушка забылась беспокойным сном. Ее мучил давний кошмар, в котором она видела себя девочкой с каплей киновари на лбу, только что пережившей духовное преображение. Ее отец, глава секты, сказал:

– Ли Сусу, ты никогда не должна покидать территорию секты, иначе демоны схватят тебя и отдадут своему повелителю. Смотри, это твой старший дядюшка-наставник [6], его убил демон, – указал на погребальную табличку глава секты в скромном одеянии. Затем взглянул на другую: – А это твой пятый дядюшка-наставник, демон умертвил и его.

Когда глава секты посмотрел в сторону третьей памятной таблички, маленькая Ли Сусу закивала и опередила отца с ответом:

– Да, да! Я знаю! Это второй младший дядюшка-наставник [7], он тоже погиб от рук демона! Его не спасло даже магическое оружие, которое он носил с рождения. Демон уничтожил их всех! Когда твоя Сусу вырастет, она отомстит за всех дядюшек и других совершенствующихся!

Верховный глава посмотрел на юную дочь, похожую на розовую нефритовую куколку, преисполненную праведным гневом, и удовлетворенно покачал головой.

Однако уберечь драгоценное сокровище семьи не удалось. Вскоре после этого разговора Сусу хитростью выманил из убежища неверный собрат. В мгновение ока ее окружили и пленили демоны. Разглядывая девочку, темные не переставали нахваливать предателя:

– Ты хорошо постарался! Душа этой малышки необычайно чиста: кристаллы ее духа такие яркие! Повелитель хорошо отблагодарит тебя!

Предатель остался доволен, а демоны подхватили добычу и понесли к господину.

Дворец повелителя демонов был поистине ужасен! В мрачных сводах прятались тени, а под ногами вошедших хлюпала стекающая по жерновам кровь. От ее запаха у Сусу закружилась голова. Впервые в жизни юная совершенствующаяся попала в такое зловещее место. Чудовища шумно обсуждали ее, глумясь и издеваясь над ней, но она не могла ни ответить, ни сбежать. Девочка испуганно приняла изначальную форму и, прикрыв щеки крыльями, заплакала. Тогда она впервые увидела повелителя демонов, убившего стольких ее близких. Он оказался очень высоким и восседал на троне, окруженный черным туманом. Его фигуру скрывал черный плащ, и видны были лишь черные бесстрастные глаза на бледном лице. Повелитель демонов подпирал подбородок рукой и бесстрастно смотрел на нее.

Наступившую тишину нарушало лишь потрескивание дров в жаровне. Стоя одна в логове чудовищ, девочка всхлипывала так часто, что начала икать.

– Я пришел сюда искать защиты у повелителя демонов, и вот мой дар, – заговорил предатель из секты совершенствующихся и указал на Сусу.

В следующее мгновение его глаза вылезли из орбит, он захрипел и упал замертво. Все произошло очень быстро. Демон протянул к ней свои бледные пальцы, и Сусу поднялась в воздух. Ее глаза наполнились слезами, но ни одна из них не пролилась из ясных и чистых глаз.

– Я не боюсь тебя! – отчаянно крикнула она.

Решив, что настал ее черед, она приготовилась к смерти.

Демон впился в лицо девочки долгим внимательным взглядом, а потом, не сказав ни слова, отправил ее обратно в секту Хэнъян. Никто так и не узнал, почему повелитель демонов не убил Ли Сусу. И сама она не понимала этого.

Несколько лет спустя совет старейшин принял решение отправить одного из совершенствующихся на пятьсот лет назад, чтобы узнать правду о происхождении повелителя демонов и предотвратить его появление в будущем. Священное гадание на восьми триграммах [8] указало на Ли Сусу, и она, собравшись с силами, приготовилась к выполнению важной миссии.

Ей снилось, как души родных окружили ее, подбадривая, а проснувшись, она поняла, что лежит в уютной мягкой постели. Комнату наполнял приятный аромат, а от тепла горящих в жаровне углей щеки девушки разрумянились. Рядом стояла служанка лет пятнадцати в почтительном поклоне:

– Госпожа, вы очнулись!

Она помогла Сусу приподняться и дала выпить глоток теплой воды. В горле запершило, и девушка закашлялась, отчего служанка испуганно побледнела и рухнула на колени.

– Госпожа, пощадите, Чунь Тао не нарочно!

Она тут же принялась истово, с глухим стуком бить поклоны об пол. Было очевидно, что служанка смертельно боится своей госпожи. Судя по всему, хозяйка тела, в которое переселилась душа Сусу, отличалась вспыльчивым и жестоким нравом. Даже ее кашель сулил прислуге страшное возмездие.

Сусу покачала головой и, стараясь не напугать бедняжку еще больше, проговорила:

– Поднимайся. Конечно, ты не виновата.

Чунь Тао недоверчиво посмотрела на госпожу: вдруг все будет как раньше, когда недомогание барышни так легко не спускали? Но, заметив, что наказывать ее не собираются, вздохнула с облегчением и убрала чашку.

– Где я? – спросила Сусу.

– Вы дома, моя госпожа, – ответила служанка. – Два дня назад вас привезли из храма, и все это время вы были в лихорадке.

– Чунь Тао, а где Таньтай Цзинь?

В мире совершенствующихся Таньтай Цзиня знали как повелителя демонов или исчадие преисподней. Называть его по имени было непривычно.

Чунь Тао заглянула в лицо госпоже и прошептала:

– После возвращения во дворец принц-заложник встал на колени на льду и за все то время, что Чунь Тао ухаживала за вами, точно никуда не уходил.

Сусу удивленно посмотрела на служанку. Встал на колени? В ее голове замелькали смутные образы, и наконец она вспомнила, что произошло. Прямо перед тем, как хозяйку тела похитили разбойники, она наказала Таньтай Цзиня. И все эти два дня, пока девушка лежала без сознания, тот простоял коленопреклоненным средь льда и снега.

Сусу подумала немного и попросила Чунь Тао:

– Можешь подать мне зеркало?

Служанка мигом принесла бронзовое зеркальце, исподтишка рассматривая третью госпожу: та впервые говорила с ней так ласково!

Сусу внимательно изучала свое новое воплощение. В зеркальном отражении она увидела девушку лет семнадцати. Миндалевидные глаза с приподнятыми уголками, маленькие и пухлые вишневые губы, нежные розовые щечки – не то чтобы удивительная красавица, скорее юная очаровательная девчушка, живущая по соседству. Сусу улыбнулась отражению. Впрочем, было не так уж важно, насколько красиво тело, которое ей пришлось занять.

Поскольку Ли Сусу вглядывалась в отражение довольно долго, Чунь Тао заволновалась и, не утерпев, спросила:

– Моя госпожа, на что вы смотрите?

На самом деле служанку беспокоило только одно: не станет ли госпожа снова расстраиваться и злиться из-за того, что она не столь красива, как ее сводная сестра Е Бинчан.

А в это время Ли Сусу вспоминала, как дядюшка-наставник учил ее читать лица людей: «Рот соответствует девятому из десяти небесных стволов, ровно в центре на севере. Губы красные, как киноварь, зубы белые и плотные, выстроены в ровную линию, словно на смотре перед властителем» [9].

Ли Сусу умела по чертам лица предсказывать будущее смертных и ясно видела, что девушка в отражении едва ли доживет до двадцати. Собственные выводы озадачили ее. Смертному и так отведено меньше ста лет, а это тело еще и совсем молодо. Почему оно погибнет так рано? Даже то, что в нем теперь Сусу, не спасет его. Какая же смерть ее ждет?

Тут девушка вспомнила о молодом повелителе демонов, стоящем на коленях снаружи. Праведная дева не смогла устоять против тихой радости, охватившей ее душу: «Так ему и надо!»

Глава 2. Коленопреклоненный

Она постаралась воскресить в памяти подробности того дня. Полмесяца назад хозяйка ее тела Е Сиу вместе со сводной сестрой, наложницей Е Бинчан, упали в озеро. Спасать красавицу наложницу бросились сразу несколько мужчин, включая шестого принца и лучшего придворного ученого. Новоиспеченный муж Е Сиу тоже прыгнул в воду, чтобы прийти на помощь Е Бинчан, но не своей жене. Наконец третью госпожу вытащил телохранитель, заметивший эту оплошность. Е Сиу едва не погибла, но не могла излить свой гнев на шестого принца или придворного ученого, поэтому вся ее обида и негодование обрушились на Таньтай Цзиня. Ему было приказано стоять на коленях посреди замерзшего озера и дожидаться прощения.