Тая Ан – Развод. Не твоя истинная (страница 47)
Нравится ли мне герцог? Да. Но не настолько, чтобы связывать себя брачными узами сию же секунду.
Поэтому, набрав воздуха в грудь, я нырнула, чтобы поднять со дна утонувший канделябр…
Итан даже не напрягся, увидев меня с этим грозным оружием наперевес. Тогда я начала потихоньку отступать. Не собираюсь сидеть тут до тех пор, пока вода не остынет. У меня планы!
Хотелось поговорить с правителем. Надеюсь, он не будет против, если я заберу дракошку себе? Ну или хотя бы понянчу его здесь до тех пор, пока он не подрастет. А это, судя по всему, произойдет уже совсем скоро.
Герцог лениво следил за моими передвижениями, пока я не уперлась в бортик.
— А теперь я попрошу вас отвернуться. Мне нужно выйти из ванны.
Он послушно закрыл глаза, и я едва сдержала выдох облегчения.
Отвернувшись, поставила канделябр на бортик, и только закинула ногу, чтобы выбраться из воды, как снова послышался всплеск.
Обернуться я не успела. Мою талию обвили сильные руки, в спину уперлась твердая мужская грудь, а ухо обожгло шепотом:
— Прошу премного извинить, миледи, но вы не оставили мне иного выхода. Я вынужден перейти ко второму плану.
Это было неожиданно. Но еще большей неожиданностью стали для меня мои собственные мысли.
Я подумала — а почему бы и нет? Зацикленному на безукоризненной репутации Итану не понять, что мне всё равно, хоть я и повторила это уже несколько раз.
Мне плевать, что обо мне подумают незнакомые люди и тем более плевать, что они скажут. В этом плане мне очень помогло иномирное мышление. Если кого-то смутит моя репутация, то прыгать от расстройства с башни я точно не стану.
Так что второй план герцога тоже был обречен на провал. Ну, частично…
Было ясно, как день, что, стоило мне выказать малейшее неудовольствие, и герцог отступится. Он не бесчестный человек. На самом деле, он самый лучший мужчина из всех, что мне когда-либо встречались…
И поэтому я дала слабину и не стала возражать, когда его губы прочертили дорожку по моей шее, а руки развернули к нему лицом, чтобы реализовать так называемый план.
Почему бы и нет?
Ведь это меня ни к чему не обяжет. И пусть герцог думает иначе. Что ж, не стану его в этом разубеждать. Едва сдерживая самодовольную улыбку, я делала то, о чем мечтала с самого первого дня — трогала его плечи.
Поняв, что я вовсе не против воплощения его плана, а значит, согласна и на его предложение, герцог перестал себя сдерживать. Чему я втайне тоже очень порадовалась.
— Вы станете моей герцогиней? — обжигал мою кожу волнующий шепот, — хозяйкой моего замка, моих земель и моего сердца?
— Давайте уже на ты… — отвечала я, задыхаясь и чувствуя, как земля уходит из-под ног.
Определенно, если бы служанки нарушили традицию и решили посещать ванную в каждый свой визит, они узнали бы много нового.
Да и я, в общем то, поняла несколько интересных вещей. К примеру то, что горячая вода может очень быстро становиться холодной. А еще что время пролетает незаметно, когда отдаешься чему-то самозабвенно.
Ну, или кому-то.
И ещё, кажется, я влюбилась. Да, герцог мог быть очень убедительным. Для этого ему всего лишь нужно было предъявить свой главный аргумент.
Жаль, на моё мнение это никак не повлияло.
Спустя пару часов обессиленную меня вынесли из ванной, чтобы укутать в большое полотенце и бережно уложить в постель.
Дракошка, слава богам, ещё спал и не знал, как низко пала его нянька.
Герцог улегся со мной рядом и смотрел влюбленными глазами, осторожно перебирая мои спутанные влажные волосы.
— После всего случившегося я просто обязан на тебе жениться, — шептал он, едва не урча, как огромный, добравшийся до жбана сливок, человекообразный кот.
— А что такого стряслось? — изумилась я, приподнимаясь на подушках, а мужчина вдруг замер, прислушиваясь к шагам в коридоре.
Настало утро. В окно пробивались первые солнечные лучи.
Я спрыгнула с кровати и метнулась к шкафу. Герцог тоже поднялся, чтобы надеть штаны.
Раздался робкий стук. Едва натянув первое попавшееся платье, я рванула было к двери, но Итан меня опередил. Забрав у изумленной служанки поднос, он взглядом указал мне на кресло у камина.
Я со вздохом повиновалась. Ну вот, началось. Теперь он действительно будет считать, что между нами есть нечто большее, чем взаимная симпатия.
Усевшись в кресле напротив, Итан с мягкой полуулыбкой наблюдал, как я потягиваю сладкий морс. Есть не хотелось, а настойчивый мужской взгляд слегка нервировал.
С этим следовало что-то делать. Наконец я придумала.
— Вы не устали? Вы ведь не спали всю ночь.
Он медленно кивнул, не сводя с меня взгляда. Ещё никто и никогда не смотрел на меня вот так — любуясь, словно величайшей драгоценностью. Мне даже стало неловко за свои мятежные мысли.
Но убеждения не искоренить так просто.
— Тогда отдохните, — улыбнулась я, указывая на кровать. — Я отнесу малыша прогуляться и позавтракать и никуда не денусь, не переживайте.
Дабы подтвердить свои намерения, я поднялась с кресла и протянула ему ладонь, которую мужчина с готовностью принял.
Думаю, герцог не спал даже больше, чем сутки. Ведь до этого он поднимал целое восстание. Что ж, думается, что не зря.
Уложив в мужчину в кровать, я присела рядом, дождавшись, пока его глаза не закроются и тот не уснет. Это произошло очень быстро.
Умаялся несчастный герцог. Легонько погладив его по волосам, я еще пару минут наблюдала, как он спит, потом поднялась, забрала дракошку из кроватки и вышла из спальни.
Мой путь лежал к правителю. Следовало выяснить его планы насчет малыша и мое место в них.
Дракон нашелся в главном зале. Он давал указания по поводу восстановления замковой стены. Вокруг столпились придворные, и стоило огромных усилий протолкаться через них с дракошкой на руках.
Мазнув по мне безразличным взглядом, правитель холодно поинтересовался:
— Вы всё еще здесь?
Я даже не сразу сообразила, что на это отвечать.
— А разве должно быть иначе?
Тот застыл с занесенной для подписи какого-то пергамента рукой.
— Я считал, герцог увез вас сразу, как только получил на руки мирный договор, в котором вы значитесь одним из условий.
Медленно выдохнув, я прижала дракошку крепче.
— Что это значит?
— Теперь вы собственность герцога Оверколда, и он волен делать с вами что пожелает.
Я закусила губу. Вот она, драконья благодарность. Пожалуй, теперь я вы полной мере разделяю мнение Ингрид по поводу этих чешуйчатых гадов.
— А что будет с малышом?
Правитель взглянул на спящего внука.
— Ребенок — забота родителей. Отдайте его Риккарду.
Но…как же… Правитель вместе с поддаными двинулись дальше в сторону выхода, оставив меня недоумевать посреди зала.
Как по волшебству, из-за моей спины появился изумрудный дракон. Он протянул руки, чтобы забрать у меня своего сына, но я не спешила отдавать.
— А вам разве не нужна нянька?
— Герцогиня в роли няньки? — усмехнулся тот, — боюсь, что не смогу позволить себе подобную роскошь. Если только вы сможете предложить мне что-то еще…
34