18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Новикова – Путь наложницы: перезагрузка (страница 41)

18

— Я не…

— С сегодняшнего дня твоя верность должна принадлежать только ей. Безоговорочно. Без скрытых помыслов.

— Глава Линь, услышьте меня, — попытался вклиниться управляющий. — Я бы никогда…

Вот упрямец! Тогда Линь Янь не выдержал. Он схватил его за плечи и с силой мотнул из стороны в сторону. Не понимаешь словами — будет тебе по другому.

Мужчина дернулся всем телом и обмяк.

— В ином случае, — Линь Янь сделал театральную паузу, — ты обнаружишь, что твоя должность внезапно перейдет к кому-то более достойному. Знаешь ли, в стране сейчас такие тяжелые времена. Дороги в столице стали опасны в последнее время. Разбойники осмелели, нападают даже средь бела дня. И несчастные случаи теперь не редки. То упадет кирпич с крыши, то лошадь понесет, то в канаву свалишься в темноте. Мало ли что может случиться… Понятна ли моя мысль, или тебе требуется более подробное разъяснение?

Он не повысил голос. Но в его спокойных, уверенных словах (подкрепленных не менее уверенным жестом) была такая неумолимая мощь, такая ясная перспектива полного краха, что управляющий побледнел ещё больше.

Он сглотнул ком в горле и замотал головой, не в силах вымолвить ни слова.

Линь Янь выпрямился, удовлетворенный собой, надеясь, что управляющий сам додумает все те ужасные последствия, что его ждут.

Ну а что тряхнул немножко — это так, для усиления эффекта. Нечего спорить.

— Отлично, — произнёс он уже обычным тоном, словно только что обсуждал погоду. — Я рад, что мы поняли друг друга. Распорядись, чтобы цветы дождались пробуждения госпожи Су Лань. Ах да, не нужно сообщать ей о моем визите.

Он обернулся, бросив последний взгляд на белоснежное море лотосов, устилавшее двор. Они лежали там, хрупкие и совершенные.

Как и та, для которой они предназначались.

Прошло три недели с тех пор, как я взяла дела Су Мина в свои руки. Три недели встреч с поставщиками, проверки счетов, составления планов караванов. Голова гудела от цифр и договоров, но дело потихоньку налаживалось.

Но сегодня что-то пошло не так. Документы для южного каравана должны были быть отправлены сегодня же, иначе товар застрянет на границе. Управляющий как назло слег с лихорадкой, а других доверенных слуг, которые разбирались бы в тонкостях печатей и штампов, не оказалось.

Поэтому я решила отправиться на почтовую станцию сама. Фейту осталась в поместье, она и так весь день провела на ногах, помогая мне разбирать бухгалтерские книги, и я отпустила её отдохнуть. Вместо этого взяла с собой двух других служанок и одного пожилого слугу для соблюдения приличий, незамужней женщине из благородной семьи не пристало разъезжать в одиночестве. Сообщила управляющему о своих планах, несмотря на его бредовые протесты из постели.

К счастью, прибыла как раз вовремя, писцы только закончили оформление основных свитков для вечерней почты. Служанки остались ждать в повозке, все равно от них никакого толку в приемной, а старый слуга отправился договариваться о срочной доставке с начальником станции, после чего поспешил готовить экипаж к обратной дороге.

Сама же я устроилась на скамье, дожидаясь своей очереди. Вокруг еще шумели служащие, стучали печати, шуршали свитки. Но постепенно голоса стихали, посыльный с лошадьми умчался по своим делам, переписчики один за другим уходили к старшему чиновнику за окончательными штампами. Стук шагов становился все реже, пока не стих совсем.

Я подняла голову от своих документов и поняла, что в зале стало подозрительно тихо. Лишь лампы потрескивали в наступающих сумерках.

И тут я заметила, что в дальнем углу зала, у длинного стола, неспешно просматривает какие-то бумаги знакомая фигура: Ло Юань.

Он выглядел нервным, то и дело поглядывал на дверь, словно кого-то ждал. Увидев меня, вздрогнул и неуклюже поклонился.

— Госпожа Су! Какая… какая неожиданность! — пролепетал он, краснея.

— Ло Юань, — кивнула я сухо. — Что привело вас сюда в такой час?

— Я… ну, то есть… матушка просила отправить письмо… родственникам в южную провинцию, — замялся он, нервно теребя край рукава.

Письмо? Зачем ему самому приходить на почту ради письма? У торговцев Ло наверняка есть слуги для таких дел. Да и выглядел он так, будто готовился не к отправке писем, а как минимум к войне.

Впрочем, какая мне разница. Наступила моя очередь на отправку, и, покончив с бумагами, я вернулась обратно в приемную.

Ло Юань совсем уж оживился, вновь поднялся с места, начал ходить около меня. Кажется, бумаги занимали его меньше всего.

— Думаю, мне пора идти, — сказала я ему. — До встречи.

— Может быть, еще немного побудем здесь? Отправим моё письмо вместе и…

Я покачала головой.

— Час поздний, не буду задерживаться.

— Тогда… тогда я пойду с вами, госпожа Су! — решительно ответил Ло Юань.

— А как же ваше письмо?

— Подождет!

Он махнул рукой и очень уж споро двинулся за мной следом, так и поглядывая на дверь. Документы он прихватил только после того, как я напомнила о них.

Его поведение выглядело жутко подозрительным, но я пока не понимала, что конкретно меня смущают. Мы вышли из здания, огляделись по сторонам.

Моей повозки поблизости не оказалось. Я нахмурилась: слуга должен был подогнать её к самому крыльцу, а вместо этого исчез, не удосужившись предупредить. Прекрасно! И ведь у меня при себе печать рода Су, документы и деньги, всё, что только может соблазнить какого-нибудь вора на темной улице. Я уже мысленно строила планы, как отчитаю его при встрече, как вдруг из дверей выскочил молодой писец:

— Госпожа Су, прошу прощения, но станция закрывается на ночь, после закрытия у крыльца стоянка запрещена. Все повозки велено отгонять к концу улицы, под сторожевую башню.

Я невольно поджала губы, но промолчала. В конце концов, виноват был не этот парень, а слуга, который уехал, не послав ко мне даже служанок с предупреждением.

— Может быть, я тогда провожу тебя до повозки? — заулыбался Ло Юань. — Да и погода располагает к прогулке. Вечер дивно как хорош. Луна такая ясная сегодня.

— Ладно, пойдем. — протянула я с легким вздохом.

Это был относительно спокойный район, невдалеке от центра столицы, вблизи богатых особняков. Поэтому идти здесь мне было не боязно. Куда больше меня смущало поведение бывшего фаворита. Он как будто всеми силами стремился продлить минуты рядом со мной. Вон, с почтовой станции убежал, сейчас захотел куда-то вместе идти.

Нет, я прекрасно понимала, что я — идеальная партия для Ло Юаня, особенно в глазах его матушки. Но чтоб так уж нарочито лезть «во все щели» — это что-то новое.

Мы прошли всего одну улицу, ни о чем особо не беседуя. Так, о ерунде какой-то: о погоде, торговле, тканях. Ло Юань пытался говорить обо всем и ни о чем, расхваливал новую партию шёлка, которую закупила его матушка. Я без особой охоты поддерживала его. И тут за спиной раздались тяжелые шаги. Я обернулась и увидела трое мужчин. Грязных, в рваных одеждах, с оружием на поясах.

Выглядели они очень уж характерно. Бедняки, которые по случайности затерялись в этой части города.

И всё бы ничего, но мужчина поравнялись с нами.

— Ну-ну, что тут у нас? — ухмыльнулся самый рослый из них, оглядывая нас. — Богатенькие господа изволили гулять?

Я инстинктивно отступила к стене одного из домов. Ло Юань же, к моему удивлению, выступил вперед.

— Эй, вы! — крикнул он, и голос его звенел непривычной решительностью. — Прочь отсюда! Я защищу госпожу Су!

Разбойники переглянулись и расхохотались. Их хохот был таким громким, таким наглым, что я в недоумении покачала головой.

Вокруг, как назло, ни единой живой души. Этот гогот слышен на всю округу, но никто не сбегается на шум. Ставни домов вокруг наглухо закрыты.

Я мысленно перебрала все навыки, которыми обладаю. Толку-то с них, если нас сейчас будут грабить или убивать. Вот «Искусство лёгкого тела» то самое, что позволяло прыгать на 2–3 метра вверх и парить, сейчас бы не помешало, да только лишних 5000 лепестков лотоса у меня увы не было. Да и не лишних, кстати тоже.

— Что вам нужно? — спросила я негромко. — Деньги? Драгоценности?

— Я не позволю вам обидеть благородную даму! — Ло Юань попытался принять угрожающую позу, но выглядел при этом крайне неубедительно.

Но что-то в его поведении меня смутило. Он нервничал, да, но не так, как должен нервничать человек, столкнувшийся с разбойниками. Скорее, как актер, забывший свою роль.

— Ты? — главарь даже слезы утирал, глядя на Ло Юаня. — Да ты же описаешься от страха, как только мы к тебе подойдем!

— Не переживай, пухлячок, — усмехнулся один из бандитов. — Мы ее не обидим. Наоборот, очень даже приласкаем.

— А не захочет по-хорошему — будет по-плохому, — пообещал главный, потрогав рукоять меча.

Ло Юань тем временем все еще пытался играть роль героя, но я заметила, что руки у него дрожат.

— Отойдите от нее! — потребовал он.

— Или что? — главарь достал кинжал и неспешно направился к нему. — Что ты мне сделаешь, жиртрест?

— Эй, стойте! — вдруг растерянно воскликнул Ло Юань. — Вы же… то есть… не так было договорено!

Разбойники переглянулись.

— О чем ты болтаешь, толстяк? — нахмурился главарь.

— Вы должны были… — начал Ло Юань, но осекся, видимо, поняв, что сказал лишнее.