Татьяна Новикова – Путь наложницы: перезагрузка (страница 4)
Плевать, что я забыла свое прошлое. Я найду способ вернуть интерфейс игры, войду в пользовательское соглашение — и непременно со всем разберусь.
Пока же самое время вкусить прелести жизни в роли единственной и неповторимой дочери Су Мина.
Почему снаружи так шумно?
Я выглянула в окно. От ворот поместья один за другим отъезжали крытые экипажи. Кто-то только забирался внутрь. Незнакомые лица мелькали повсюду. Слуги в спешке грузили сундуки, женщины в неярких одеждах плакали, цепляясь за руки друг друга, словно не хотели расставаться.
— Что за…? — прищурилась.
Кто эти люди?
Неужели… наложницы?!
Похоже на то. Внезапная догадка заставила меня поморщиться. Что нашло на старика, раз он изгоняет наложниц?
Не то чтоб я переживала за их судьбу. Но даже по условиям игры я знала, что Су Мин в восторге от своего гарема. Вон, готов был взять десятую. Так ему всё нравилось.
А теперь? Приобрел дочь и внезапно решил воздержаться от плотских утех? Он что, держал девять наложниц исключительно для деторождения, а не своего удовольствия?
Верилось с трудом.
Я вышла из комнаты. В коридоре доносились голоса. Слуги стояли у окон, их взгляды тоже были прикованы к экипажам и женщинам, которые покидали поместье.
— …всех до одной отослал! — услышала я жаркий шепот. — Говорят, сам писал письма о разводе в их семьи. Мол, не выполнили долг продолжения рода…
— Да-да. Я прихожу, а там старая Чжан плачет. Грозилась броситься в колодец… Как-никак, первая наложница, думала, к ней особое отношение. А он взял и выгнал. Ей же и идти некуда.
— Надо же, и всё из-за какой-то…
Женщина, которая это говорила, не закончила. Лишь сморщилась так, что я сама додумала, кем конкретно она меня считала. Её тотчас перебила другая, совсем молоденькая девчушка.
— Тише ты, а иначе и нас выгонят!
— Да перестань. Мы… ой…
Только сейчас слуги обернулись, заметив меня, скромненько стоящую в уголке и подслушивающую.
— Госпожа, доброе утро! Надеюсь, вам хорошо спалось! — Молоденькая служанка почтительно склонила голову. — Господин Су просил привести вас к нему в кабинет сразу же, как проснетесь.
Я кивнула, машинально позволяя увести меня обратно в покои, переодеть, умыть и расчесать.
Су Мин ждал у лакового стола, заваленного бумагами. Его лицо, обычно желтушно-нездоровое, сейчас сияло как медный таз.
— Доченька! — Он протянул ко мне руки, кольца сверкнули в солнечных лучах. — Эти дни войдут в летописи нашего рода! Все формальности скоро будут улажены. Через несколько дней я смогу во всеуслышание объявить о своей дочери!
— А экипажи у ворот… — начала я, подбирая слова.
— О них не тревожься! Пустые куклы! — Су Мин махнул рукой будто отгоняя мух. — Столько лет кормил их семьи, а толку? Ни одного ребенка! — Он внезапно сглотнул, в глазах появились слезы. — Но теперь… теперь у меня есть ты. До сих пор не верится.
Я попыталась вспомнить всё, что знала из дорам о браках. Муж мог отвергнуть жену или наложницу за бесплодие. Видимо, за это и зацепился Су Мин.
— Они не поверили моим словам, — прошипел он, сжимая край стола. — Одна даже посмела рассмеяться, когда я объявил о твоем происхождении. Назвала меня глупцом. Как только язык поднялся. Пусть теперь их отцы получат обратно опозоренных дочерей! Так-то!
Я прикусила язык. Эти женщины — мне не враги. Пешки, как и я сама. Мне их жаль. Они столько лет жили в доме Су Мина, а теперь вынуждены возвращаться туда, где их никто не ждет.
Я вновь глянула в окно. За воротами остался последний экипаж. Немолодая уже женщина в черном платье всё отказывалась подниматься в него. Качала головой, что-то твердила.
*** Через какое-то время Су Мин устроил для меня маленький смотр слуг — молоденькие девушки, напуганные.
— Выбери любую. Или хоть всех, — сказал он щедро. — Ты теперь госпожа. У тебя должно быть всё самое лучшее.
— Отец… — осторожно начала я. — Вы… помните, как однажды выкупили для меня служанку? На улице.
Су Мин нахмурился.
— Какую ещё? — он, кажется, действительно не помнил.
— Её звали Фейту. Я… привязалась к ней. И потеряла, когда Ми Вань… отправлял меня к вам, — Я выдохнула. — Я очень к ней привязалась, и хотела бы, чтобы моей служанкой была она. Пожалуйста, разрешите мне поискать её. Можно я выйду в город?
Стоило мне заикнуться о том, чтобы уйти, как он посмурнел:
— Пока я улаживаю документы, тебе лучше находиться в поместье. Да и потом, разве можно благородной девушке, такой как моя дочь, разгуливать по улицам, выставляя свою красоту на показ, как какой-то торговке!
Так началась моя жизнь в доме Су Мина.
Меня кормили досыта. С утра — рис с миндалем и фруктами, днём — утка со сливами, вечером — вино с финиками и медом.
Слуги передвигались мимо меня кланяясь при каждом шаге. Я — почти не передвигалась. Потому что передвигаться было особо некуда.
Личные покои, трапезная, сад — вот и весь мой маршрут. В отличие от тетушки Мей особо усердствовать с моей учебой Су Мин не стал, но нанял мне учителя по Гуциню.
— Прекрасно! — восклицал тот, наблюдая за моими потугами. — Какая чистота звука! Какие нежные интонации! Вы точно раньше не учились играть? У вас явный талант. Нужно заниматься усерднее.
Угу. Мой талант назывался — «ускоренное обучение», на которое я потратила целую кучу лотосов.
Жаль, что теперь доступ к интерфейсу был закрыт. Даже с форой, что давал мне навык, пальцы болели, стирались. А издаваемая мелодия казалось мне самой противным стоном мартовского кота.
Зато теперь по вечерам я показывала «прогресс» своего обучения для любимого «папочки». Су Мин наблюдал за мной подперев щеку и мечтательно вздыхал.
«Должно быть думает о внуках» — с сарказмом думала я, дергая струны.
Фейту все никак не могли найти несмотря на то, что я спрашивала о ней у Су Мина каждый день — дело никак не продвигалось. Я очень надеялась, что она хотя бы в безопасности.
В сад я ходить не слишком любила. Каждый цветок, каждый изгиб дорожки — всё это уже было в саду тетушки Мей. А там, в саду, был он. Жэнь Хэ.
Думать о нём было больно. Я гнала от себя мысли, как надоедливых комаров — махала рукой, отворачивалась. Но это не работало.
Отношения с Линь Янем развивались стремительнее, но не оставили после себя столько тоски. Воспоминания о сыне министра заставляли гореть щеки, а вот третий принц поселился где-то глубоко, как заноза — вроде бы и мелкая, а ноет.
Но сидеть в покоях было все-таки слишком скучно. Я и взяла гуцинь и устроилась у беседки. Учитель велел повторять заданную мелодию каждый день. Я лениво перебирала струны, невольно морщась.
«Если бы Су Мин сейчас слышал, наверняка бы сказал, что это трели певчих птиц…» — фыркнула про себя. Слух у старика отсутствовал просто напрочь. Ну либо у него были очень странные музыкальные предпочтения.
Служанки стояли чуть поодаль, не подходя близко, чтобы не мешать (а может что бы не так громко слышать мои «потуги»), но и не выпуская из виду.
Кусты за моей спиной шевельнулись, и в сад буквально влетел кот. Косматый, чёрно-серый, с всклокоченной шерстью. Он прошмыгнул между дорожками и остановился в паре шагов от меня.
— Ай! — закричала младшая служанка. — Это что?! Откуда он тут?!
— Он же дикий! Сейчас госпожу исцарапает! — вторая метнулась ко мне, расправляя рукава как сеть.
Кот завизжал, подпрыгнул, попытался сбежать, но третья служанка схватила его за шкирку. В ответ он цапнул её когтями, да так смачно, что та завизжала громче всех и, подпрыгнув, отпустила добычу.
Кот с шипением нырнул в кусты. И тут же из них донесся слабый писк.
— Там птица! Он хочет её сожрать!
— Госпожа не должна это видеть! — завопила самая старшая. — Быстро, загородите ей обзор! Она упадёт в обморок от такой ужасной сцены!
И тут понеслось.
Две служанки изображая заслон встали ко мне спиной раскинув руки в стороны. Еще две, забыв обо всём на свете, гонялись за диким котом по всему саду.
Вдруг что-то мягко стукнуло в плечо. Камешек.
Я моргнула. И тут второй уже точно в ногу. Не больно, но метко. Я оглянулась на кусты у северной стены сада. И увидела Мин Е.
Он стоял в тени, сдерживая усмешку. Его серебристые волосы были приглажены, одежда — такая же темная, как всегда. Он прижал палец к губам, и мотнул головой приглашая поговорить.