Татьяна Новикова – Путь наложницы: перезагрузка (страница 20)
Стражник смерил его хмурым взглядом. — Ваше высочество, во дворце неспокойно. Лучше не слоняться. Я отведу вас ко второму принцу.
Жэнь Хэ обрадованно закивал.
— Да, второй брат. Он защитит меня.
Стражник повёл Жэнь Хэ в зал Вечной Гармонии. Там обычно проходили торжественные собрания и объявлялись приказы от имени императора.
Вход охраняли ещё несколько солдат с жетонами принадлежности к войску второго брата. Заметив Жэнь Хэ, они переглянулись и один из них сделал шаг вперёд, загораживая проход.
— Прошу прощения, ваше высочество, — с показной вежливостью произнёс он, — во дворце неспокойно. Вход в зал разрешён только после досмотра
— Конечно, — Жэнь Хэ подставил руки для досмотра, склонил голову, всем видом изображая покорность.
Внутри ему было почти весело. Не то чтобы он совсем не боялся. Страх липкий и острый сидел где-то под кожей, и все же происходящее казалось фарсом.
«Что мне терять? — с безрассудной злостью думал Жэнь Хэ. — Жизнь? Ну не так уж я ей и дорожу.»
Стражники проверили его пояс, рукава, заглянули под ворот.
«А в сапоге посмотреть? А цепочку на шее достать? Где Жэнь Бай нашел таких дилетантов?» — мысленно комментировал третий принц.
Стражники, не найдя ничего подозрительного, наконец отступили, жестом разрешая проход.
Едва Жэнь Хэ пересёк порог, как заметил сидящего на возвышении Жэнь Бая. Тот тоже его увидел:
— Брат мой! Какое счастье видеть тебя целым и невредимым! — голос звучал нарочито громко, так, чтобы все присутствующие слышали.
Их было пока не очень много: несколько министров, несколько старших чиновников. Кто-то из них бледнел, кто-то с жадным интересом наблюдал за представлением, явно радуясь новой расстановке сил. Вот только Линь Яня, видно, не было.
«Где этот идиот пропадает?» — Жэнь Хэ скрипнул зубами, но все же поклонился и спросил, тщательно выбирая интонацию:
— Второй брат, скажи, что происходит?
— Наш отец тяжело заболел. — театрально вздохнул Жэнь Бай. — И был вынужден подписать приказ о передаче всех полномочий мне, — его голос зазвучал жестко, — Теперь можешь поклониться новому императору, брат. Мне.
Он начал опускаться на колени, но не успел приподнять подол ханьфу, как один из солдат сзади него, уловив взмах руки Жэнь Бая, резко ударил третьего принца между лопаток.
Жэнь Хэ рухнул лицом вниз, едва не ударившись лбом о каменный пол. В зале раздался короткий смешок.
Удар был не слишком болезненный, но от него в голове вдруг вспыхнула совершенно неуместная, дурацкая мысль. Если он погибнет сегодня будут ли Ми Лань и Мин Е вспоминать о нем?
В том, что эти двое останутся живы Жэнь Хэ, не сомневался. Во-первых, он передал Мин Е достаточно лотосовых пилюль, чтобы воскресить даже мертвого, во-вторых, если всё пойдёт прахом и то, что он попросил сделать не удаться, то у него уже был приготовлен для них запасной план… а за ним ещё один, и ещё, каждый — хитроумнее предыдущего.
«Если умру, а они посмеют расплакаться, и не устроят мне веселые поминки с выпивкой и танцами, то буду сниться им каждую годину!.. Правда, интересно, они будут плакать…?»
С этими мыслями, Жэнь Хэ приподнялся и негромко, но чётко обратился к залу:
— Второй брат, если позволишь вопрос, я переживаю о здоровье отца… — Он поднял взгляд, но не на Жэнь Бая, а на одного из старших чиновников, и, сохраняя вежливость, добавил, — Министр Цзю, может быть вы видели его? Как его состояние?
Имя было названо не случайно. Ранг Цзю был лишь чуть ниже Первого министра, тот был осторожным, но не настолько, чтобы молчать в страхе.
— Я… видел Его Величество. Но он был слишком слаб, чтобы говорить. Нас проводили быстро, без слов… я не могу поручиться… — хриплым голосом ответил министр Цзю.
В зале поднялся гул. Несколько чиновников переглянулись, кто-то кашлянул. Даже стража в дверях заметно напряглась.
Кто-то из младших советников тихо заметил, что эдикт о передаче власти не был зачитан. Другой напомнил, что на документах, что им показали не было личной печати императора. Вопросы начали множиться сами собой.
Жэнь Хэ едва заметно улыбнулся. Он бросил камень в воду, и теперь видел, как от него расходятся круги.
Жэнь Бай тем временем мрачнел с каждой секундой, в какой-то момент он не выдержал, и, не сказав ни слова, встал и решительно подошёл к брату. Он с силой поставил сапог ему на спину, придавливая к полу. Когда Жэнь Бай заговорил его голос был полон презрения.
— Видите, как ложь распространяется? Один шепнёт — другой подхватит. А третий решит, будто может делать выводы. — Он надавил сильнее, и Жэнь Хэ почувствовал, как хрустнуло что-то в груди. Воздуха не хватало, в глазах потемнело. — Желающие задавать вопросы — могут выйти вперед. Только пусть заранее подумают, готовы ли лечь точно так же, как мой брат.
Жэнь Хэ, изо всех сил сдерживал себя, чтобы не застонать от боли. Жэнь Бай медленно перекатывал сапог по его спине, наслаждаясь собственной властью.
Неожиданно гнетущую тишину в зале прервал знакомый голос:
— Ваше Величество, прошу прощения за опоздание.
Жэнь Бай с досадой убрал сапог со спины брата. Жэнь Хэ, дрожащей рукой опершись о пол, наконец смог сделать глубокий вдох. Рёбра болели, но он заставил себя выпрямиться.
В дверях показался Линь Янь. За ним, шаг в шаг, двигались бойцы патрульного корпуса. Несколько десятков человек, встали у колонн зала Вечной Гармонии. Снаружи, наверняка, их было еще больше. Министры переменились в лицах, а вот Жэнь Хэ был рад видеть Линь Яня как никогда в жизни.
— Ваше Величество, — с подчеркнутым уважением выдавил из себя он, — Раз и глава Линь тут, может стоит пригласить также императрицу? Таков ведь обычай — получать благословение матери рода при передаче трона.
Он коротко взглянул на старших министров, будто ища поддержки.
— Чтобы мы могли принести Вам, новому государю, верную присягу, — добавил Жэнь Хэ и замолчал, внимательно следя за лицом Жэнь Бая.
В зале вновь поднялся едва сдерживаемый шёпот. Жэнь Бай чуть усмехнулся, небрежно отмахнувшись:
— Императрица не может сегодня присутствовать, — бросил он, даже не пытаясь скрыть раздражения. — Её Величество слаба здоровьем и не отходит от ложа государя.
Вперед степенно выступил первый министр, Линь Гэ. До сих пор он стоял за спиной своего нового повелителя, около его стула. Вот уж точно — верный пес своего хозяина. Но теперь он вышел перед всеми, и его шаги отдавались глухим эхом от стен.
— Думаю, слова благородной супруги Нин будет достаточно, чтобы благословить Его Величество, пока императрица пребывает в заботах об императоре.
Жэнь Бай довольно кивнул, почти не скрывая самодовольства. Разумеется, такое решение его более чего устраивало. Взгляд его скользнул сначала по залу, затем он коротко глянул и на Жэнь Хэ, словно ожидая какого-то несогласия, но тот не стал спорить. Он так и остался на коленях, не распрямляя спины. Губы его едва заметно дрогнули. Кто бы мог подумать, что прилюдное унижение принесет ему удовольствие
За супругой Нин тотчас отправили прислугу в сопровождении стражников, для защиты на случай нападения. Но время шло, а слуги не возвращались. Один чиновник кашлянул, другой поправил рукава, третий сдвинулся в сторону. В зале Вечной Гармонии повисло нетерпеливое ожидание.
— Где же благородная супруга Нин? — затревожился кто-то из министров. — Что могло произойти по пути сюда?
Жэнь Бай медленно обернулся к тому. Его лицо начало темнеть от гнева и раздражения. Он явно намеревался сказать, что не нужно торопить супругу императора, но в этот момент двери распахнулись. Внутрь вбежало два человека, направленных за супругой Нин.
— Ваше Высочество… Величество… — один из них испуганно заблеял и низко поклонился. — Простите… Мы не сумели быстрее…
— Что не так? — разозлился Жэнь Бай.
Стражники переглянулись. Один из них покраснел, другой, напротив, побелел как мел.
Вместо ответа откуда-то издалека донесся то ли плач, то ли стон. А затем в зал практически влетела женщина. Худощавая и красивая, обычно надменная, сейчас она выглядела безумно.
Её волосы растрепались, глаза — дикие, слёзы стекали по щекам, и она тянула руки вперёд, будто пыталась оттолкнуть от себя невидимую силу.
— Она здесь… она здесь… она пришла! — надломленным голосом повторяла супруга Нин, пока её тело дрожало, словно в лихорадке.
Жэнь Бай шагнул к ней, схватил за плечи, не сильно, но всё же встряхнув:
— Матушка! Очнитесь! Кто она? Вы, должно быть, переволновались, но теперь уже всё позади. Успокойтесь и расскажите, что вас встревожило.
— Ничего уже не будет хорошо! — срываясь на вой, выкрикнула супруга Нин. — Наложница Мей пришла за мной!
В зале воцарилась мертвая тишина.
— Она всё знает! — продолжила женщина в истерике. — Она знает, что погибла по моей вине! Знает, что из-за меня её обвинили в измене и приказали казнить! Она приказала немедленно покаяться, иначе… — Женщина не договорила, зарыдав от ужаса.
Жэнь Хэ медленно поднялся на ноги. Ребра ныли, но он стоял, не замечая боли. В этот миг он не имел никакого права стоять на коленях. Нет. Когда речь шла о матери, её сын мог только стоять, высоко подняв голову. Её имя как всегда больно кольнуло внутри него. Особенно, когда имя это было произнесено из уст женщины, что обрекла мать Жэнь Хэ на мучительную смерть.