Татьяна Никифорова – Дара-Дарина (страница 8)
- Поставь корзину у окна и садись ужинать без меня! - не поворачивая головы, непривычно сухим и строгим голосом велела колдунья. Дара виновато потупила взор.
- Вы рассердились, что я немного постояла с конем? - спросила расстроенная Дара. - Простите, пожалуйста. Конь всколыхнул во мне что-то такое дорогое, но давно забытое, что я не смогла сразу уйти от него.
Зида внимательно посмотрел на ученицу и тихо ответила:
- Нет, Дара! Я не сержусь на тебя, но у нас очень мало времени. Люди так боятся меня, что давно забыли дорогу к моему дому, и только великая нужда могла привести их сюда. Посланец из дворца не случайно появился здесь. Видно, во дворце случилась какая-то беда! Я сама разберу корзину, а ты садись кушать. Когда поешь - поможешь мне готовить снадобье!
Дара, не задавая лишних вопросов, поела кашу с лепешкой и запила все душистым травяным чаем с медом. Она собрала посуду, чтобы помыть ее за собой, но Зида остановила ее:
- Оставь всё как есть и иди сюда. Я научу тебя различать коренья по лечебной силе.
Дара подошла к Зиде и стала смотреть, как она ловко сортирует принесенное из леса сырье, откладывая в сторону коренья, густо опутанные тонкими длинными корешками. Зида отобрала несколько особо узловатых корешков и, растирая их пальцами, стала поочередно подносить к носу. Закрыв глаза, она вдыхала источаемый корнями аромат и сердито отбрасывала в сторону.
- Не то! Совсем не то, что мне нужно! - ворчала она. - Слишком сухо стало в нашей части леса! Корень не успел набрать силы. Придется искать другие коренья за дальним болотом!
Дара, услышав про дальнее болото, испуганно подалась назад. Ей очень не хотелось в одиночку на ночь глядя бродить по лесу, но, пересилив свой страх, она спросила:
- Мне сейчас надо идти?
- Да! И немедленно! Возьми с собой коня! Так оно будет быстрее!
Дара схватила копалку и поспешно выбежала из дома. Конь словно ждал ее. Он преклонил колени, чтобы девушка могла взобраться ему на спину, и они во весь опор помчались к дальним болотам.
Взошедшая луна тускло освещала чуть приметную тропинку. Ветки хлестали Дару по лицу и стегали по морде коня, но они не замечали этого и быстро мчались вперед. Вскоре деревья поредели, и конь перешел на шаг. Он осторожно ступал по земле, пока совсем не остановился. Дара шевельнула поводья, но конь остался стоять на месте. Впереди было топкое болото.
"Ну что ж! Значит, дальше мне придется идти самой!" - подумала Дара, спрыгивая на землю. Она оставила коня на краю болота, а сама, осторожно нащупывая ногой болотные кочки, стала медленно продвигаться вперед. Наконец ее нога ступила на твердую почву. С трудом отыскав при обманчивом лунном свете нужное место, она накопала несколько кореньев и поспешила назад.
К радости Дары, конь стоял на том же месте, где она его оставила. До коня было уже рукой подать, как вдруг перед Дарой сверкнули два чьих-то огромных желтых глаза, и тут же раздался жуткий хохот. От неожиданности она вздрогнула и оступилась. Ноги ее медленно стали погружаться в топкую грязь. Дара испугалась и пронзительно закричала. Конь рванулся вперед, но вдруг сильная рука дернула его за поводья. Конь остановился, мотнул головой и протестующе заржал, но Зида крепко держала поводья.
- Ну вот! Я так и знала, что рано тебя отпускать одну! - проворчала она, глядя в расширившиеся от ужаса глаза побледневшей Дары. - Хватайся за верхушку дерева и держись крепче!
Тонкое высокое дерево, росшее на самом краю болота, под взглядом колдуньи медленно стало клониться вниз.
Дара запихнула коренья за пазуху и цепко обеими руками ухватилась за ветки. Дерево так же медленно распрямилось и вытянуло пленницу из трясины. Как только Дара оказалась на сухом месте, колдунья отпустила поводья коня. Конь подошел к Даре и она, разрыдавшись, уткнулась лицом в его гриву.
Зида протянула ей маленький флакончик и сказала:
- Выпей это и успокойся! Тебя напугал филин, но его не надо бояться. Он часто прилетает в эти места, и он единственный, кто не боится встречи со мной. Да и то, наверное, только потому, что я по ночам сплю, а не слоняюсь по лесу.
Дара, икая от пережитого страха, опорожнила флакончик, и ее щеки порозовели. Она вынула из-за пазухи коренья и протянула наставнице - коренья, нагретые теплом ее тела, источали тонкий аромат миндаля.
- Молодец, Дара! Это то, что нужно! - похвалила Зида ученицу, пряча коренья в складках одежды. - Живо залезай на спину коня! Мы вернемся домой другой дорогой!
Зида взяла коня под уздцы, и конь, с Дарой на спине, послушно пошел за ней. Зида свернула с тропинки и самой короткой дорогой, известной только ей, они втроем вскоре вернулись домой.
Глаза Дары слипались от сна, голова клонилась на грудь. Зида помогла сонной девушке сойти с коня. Дара добрела до своей постели и, не разбирая ее, повалилась поверх покрывала и тут же крепко заснула.
Зида развела огонь в печи, сняла со стены пучки разных трав и когда вода в маленьких котелках закипела, шепча заклинания, поочередно опустила их в котелки. Отряхнула землю с добытых Дарой кореньев и плотно уложила их в большой котел. Зачерпнула кружкой пахучую жидкость из каждого из семи маленьких котелков и залила этим отваром коренья. Подкинула поленья в печь, поставила котел на огонь и стала тихо напевать заклинания. По мере закипания воды голос Зиды крепчал, и когда жидкость забурлила, она запела во весь голос. От кореньев пошел сильный пряный запах. Лечебное снадобье было готово. Зида ухватом сняла котел с огня, накрыла крышкой и плотно укутала своей шалью. Утомленная за день она легла спать, но сон не шел к ней. В темную душу Зиды впервые за долгую жизнь закралось сомнение, и причиной тому была Дара.
"Передо мной встал нелегкий выбор, и я не знаю, как мне поступить! - думала Зида. - Царь будет ко мне слать одного гонца за другим и умолять о помощи его занедужившей супруге, но идти ли мне во дворец одной или с Дарой? Живи я здесь одна, я бы быстро отвадила царя от своего дома, а так он не оставит нас в покое. Мне либо придется покинуть с Дарой эти места, либо..." - колдунья поморщилась, представив, что ей придется сделать, чтобы их оставили в покое.
Зида зажгла свечу, подошла к спящей Даре и прислушалась к ее дыханию. Она пристально вглядывалась в ее прекрасное лицо, пытаясь найти на нем какой-нибудь след пережитого недавно страха, но лицо девушки было безмятежно. Зида вздохнула, поставила свечу на стол и прошептала:
- Ах, Дара, Дара! Ты всколыхнула мою душу, а ведь никому не ведомо, что у каждой колдуньи есть слабое место! Моим слабым местом оказалась ты. Жаль, что судьба на исходе жизни послала мне ученицу. Я очень дорожу тобой. У меня еще достаточно сил, чтобы расправиться и с царем, и с царицей, и со всеми их прислужниками, но царской семье служит твой брат. Самоучка-травница Аглая с помощью забывай-травы заставила вас забыть свое прошлое, но ни ей, ни мне, ни кому другому не под силу вырвать вас из сердца друг друга. В заветный час я наделю заветный цветок магической силой и укажу тебе на него. Цветок вернет тебе и твоему брату память о прошлом. Мне ведомо, что, нарушая обет служения темным силам, я не уйду без страданий из этого мира, но мои физические страдания будут меньше тех душевных мук, которые выпали и еще выпадут на твою долю.
Свеча начала потрескивать и чадить. Зида подошла к столу, чтобы снять с нее нагар, как вдруг с языка пламени сорвалось темное облачко.
"Это знамение! - подумала колдунья. - Вот так многие из нас, сгорая, взлетели над пламенем костра и..."
Зида не додумала мысль и одним дыханием задула свечу.
В окне забрезжил рассвет.
Старая женщина, так и не сомкнувшая в эту ночь глаз, сняла шаль с котла и взяла его в руки, чтобы отнести на стол.
- Я проспала?! - вскричала Дара, вскакивая с постели. - Подождите! Я сейчас помогу вам!
Она подхватила и водрузила котел на стол. Зида сняла с него крышку, и по комнате поплыл запах миндаля. Дара заглянула в котел и увидела в нем густую темную массу, покрытую тонким слоем прозрачной жидкости.
- Что это? - удивилась она.
- Коренья из-за дальнего болота. Они впитали в себя силу трав и цветов, а отвар обогатился их силой, - пояснила Зида. - Возьми ложку и аккуратно собери в склянку все жидкость с поверхности. Только не волнуйся и не торопись. Одно неловкое движение испортит снадобье и наши труды пропадут даром. Придется заново всё делать.
Дара вспомнила про болото и побледнела. Ее лицо страдальчески сморщилось, а руки предательски задрожали.
- Я боюсь! - еле слышно сказала она. - Я не смогу сделать это аккуратно!
Дара всем своим видом взывала к сочувствию к себе, но Зида была непреклонна.
- Послушай, Дара! Ты ведь по доброй воле стала моей ученицей и уже многому у меня научилась! Ты должна это сделать! - властно произнесла колдунья. - Пора овладеть искусством врачевания. Представь, что ты снимаешь пену с обычного варева, и у тебя всё получится.
По телу Дары пробежала мелкая дрожь. Она взяла ложку и, словно под гипнозом, точными уверенными движениями сделала то, что было ей велено.
- Молодец! Теперь, не перемешивая, аккуратно переложи распаренные корни в кувшин, а потом запечатай кувшин и склянку воском.
Дара выполнила и это приказание.