Татьяна Маймулина – Власть дракона. Поймай меня (страница 25)
Тур пожал плечами:
– Может, я так разговор поддерживаю.
Айви выглядела беззаботной девчонкой. Вот так уйти из родительского дома? В никуда? Хотя, какой у нее был выбор?
– Можно задам личный вопрос? – спросила у нее Анна.
Девушка кивнула.
– Твоему отцу так сильно бочки нужны или он твой выбор не одобрил?
Печаль мелькнула на хорошеньком лице Айви.
– А вы бы одобрили?
Анна посмотрела на Тура, тот отрицательно покачал голов. Если некроманты в этом мире хоть как-то походили на тех, что описывают в книжках ее мира, то, видимо, нет, не одобрила бы.
– Он придет сюда? – спросила она у Тура.
– Нет, встретим его по дороге, – ответил летун и начал собираться. – Пора выходить.
Приближался июнь. Утренняя прохлада быстро отступала, не в силах справиться с летним солнцем. Поля радовали просыпающимися красками. Айви смотрела на цветы и улыбалась. Анна вдруг подумала, что рядом с другой девушкой и она может себе позволить немного женских радостей. Нет, венок она плести не собиралась, но почему-то расслабилась, тоже стала смотреть по сторонам и подставила лицо солнечным лучам.
Угрюмый Мародер и холодный Тур на время перестали существовать. Они без приключений прошли несколько часов. Погони не было. На горизонте замаячила деревня.
Тур обернулся на остальных:
– Заедем. Нас там ждут.
Деревня была окружена частоколом, такого Анна еще не видела.
– Оборотни, – объяснил Тур. – Здесь их боятся больше, нежели драконов.
По центральной улице носились стайки детей. Тур подъехал к одному из домов, который мало отличался от остальных. Калитка была открыта. Летун помог Айви спешиться.
– Мы быстро, – сказал он остальным, что означало, что они не приглашены.
Анне было любопытно посмотреть на некроманта, но раз Тур так решил, стоило ему довериться.
– Спасибо за все! – на прощание поблагодарила Айви и поспешила во двор.
Как только девушка скрылась из глаз, Анна вновь почувствовала себя зажатой в цепкие лапы цели и мужского окружения. Она подумала, что как-то неловко стоять тут без дела и уже начала придумывать себе занятие, как появился Тур.
Летун был хмур. Он запрыгнул в седло и развернул единорога.
– Теперь предлагаю немного пробежаться. На цветочки больше некому любоваться.
Цезарь очень хотел поблагодарить летуна за предложение, но только гавкнул. Все собаки любят бегать, но люди, почему-то постоянно об этом забывают.
Тур пустил единорога рысью, разогнав группу детей, которые стояли неподалеку и рассматривали незнакомцев. Анна поехала следом, затем Мародер. Цезарь быстро поравнялся с Туром и бежал рядом.
Глава 15
Мародер
В таком темпе они проехали еще несколько часов, потом сделали привал, дали животным отдохнуть, перекусили и поехали дальше. Казалось, выполнив свою миссию, Тур старался как можно быстрее закончить и общую.
На ночлег они остановились на опушке леса. Уже стемнело, когда разбивали лагерь. Наскоро поужинав, Анна и Мародер ушли спать. Тур остался у костра.
– Чувствуешь? – спросил он у Цезаря, который тоже почему-то остался.
Пес повел носом в ту сторону, куда они должны будут направиться утром. Нос уловил неприятные запахи пепла и мертвячины. Тур оперся локтями о колени, широко расставив ноги, и грыз травинку. Крылья мелко подергивались. Он перевел взгляд на пса. Тот посмотрел на летуна. Каждый подумал о своем.
Когда Анна утром вышла из палатки, первое, что бросилось в глаза, это Мародер, закрывающий горизонт. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел вперед.
Анна протерла глаза и подошла к колоссу. Она проследила за его взглядом и ахнула: впереди тлели остатки деревни.
– Как мы вчера не заметили!
К ним подошел Тур. Он пил воду из походной чашки.
– А толку?
– Может, мы могли бы помочь! – воскликнула Анна.
– Ночью? – уточнил летун. – Кому? Да, и потом, у них там давно все закончилось.
Анне было не по себе. Хотелось все бросить и бежать на помощь.
– Соберите тут все, я пойду посмотрю.
– Нет! – внезапно гаркнул Мародер. – Пойдем все вместе, там может быть опасно.
Тур выплеснул остатки воды на землю:
– Там точно опасно.
Он развернулся и пошел собирать палатку.
Что может быть опасного в уже сожженной деревне, Анна так и не поняла. Она быстро собралась и запрыгнула на Ветра. Завтракать ей не хотелось.
Когда до деревни оставалась метров сто, Тур вдруг вспорхнул, расправив красивые белоснежные крылья:
– Не спешите, я осмотрюсь.
Мародер кивнул и сильнее сжал поводья.
– Как подъедем, на рожон не лезь, – глухо пробурчал он.
Анна была удивлена. Мародер впервые так себя вел, раздавал указания. Это что-то да значило. Видимо, нужно было вооружиться. Она достала из-за спины арбалет и вставила стрелу:
– Я вообще в сторонке постою.
– Вот и правильно, – заметив, что Тур уже кружит над пепелищем, колосс пришпорил единорога и натянул поводья.
Цезарь вопросительно посмотрел на хозяйку.
– Нет, оставайся со мной, – ответила Анна на его немой вопрос.
И тут она увидела, как Тур резко отлетел в сторону, подмяв под себя одно крыло. Словно, в него выстрелили. Мародер прибавил ходу. Анна спустила предохранитель с арбалета и тоже пришпорила Ветра. Перед деревней был небольшой пролесок, Мародер пролетел его молнией, а вот перед Анной внезапно выскочил человек и навел арбалет прямо на Ветра.
Конь увернулся от спущенной стрелы, едва не уронив наездницу. Анне пришлось вцепиться в поводья, перекинув руку с арбалетом поверх левой. Но на стрелка бросился Цезарь. Мужчина не ожидал увидеть собаку. Он испугался и не смог удержаться на ногах, когда Цезарь повалил его. Ветер резко развернулся и Анна увидела, что позади бегут еще двое.
Анна выстрелила в одного из них, во второго промахнулась. Пока она быстро соображала, перезарядить арбалет или достать меч, откуда ни возьмись появился Мародер. Он бежал прямо на второго нападающего. В руках у Мародера ничего не было. Всего два удара понадобилось Мародеру, чтобы уложить бедолагу наземь.
Затем колосс подбежал к стрелку, которого все еще прижимал к земле Цезарь, и размахнулся для удара. Стоило псу отпрыгнуть, как тяжеленный удар сломал стрелку нос.
Анна пыталась отдышаться:
– А ты спрашивал, зачем нам пес! И говорил, что от людей у вас защищаться не нужно, – попыталась она подзадеть Мародера.
– Это не люди, – прогремел мужчина. – Это – мародеры.
Он огляделся в поисках потенциального противника. Поняв, что больше нападающих не предвидится, мужчина побежал в сторону деревни.
Рядом с Анной медленно приземлился Тур. Ровный, стройный, вытянутый по струнке. Летун стряхнул пепел с крыльев и что-то вытащил из светлых волос.
– Он ненавидит мародеров. Кажется, они убили кого-то из его семьи, – спокойно объяснил Тур.