реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Маймулина – Власть дракона. Поймай меня (страница 23)

18

Тур бросил на нее короткий взгляд с укоризной. Девушка не очень поняла его суть.

– Дорогие мои! Какая честь! – Глава, тощий, но со свисающим пузом, мужчина попытался изобразить на своем лице чиновничье подобострастие. – Что же вы не сообщили заранее о своем приезде? Я бы устроил праздник! Не каждый день в наше захолустье наведываются посланники Всемага.

– Мы не… – начала было Анна, но Тур цыкнул в ее сторону, и она замолчала.

Тур вел себя очень странно.

– Позвольте представиться – Веорий, местный Глава.

Анна еще раз взглянула на Тура и решила не возражать. Она передала поводья подбежавшему прислужнику, который испуганно озирался на Цезаря. Их проводили в большую столовую с холодными каменными стенами и усадили у камина.

– Пока накрывают на стол, прошу отведать местного вина, – Глава перехватил у служанки поднос.

Анна в очередной раз удивилась, зачем кто-то делает вино, если есть самобранка. В ее мире время стоило очень дорого, чтобы растрачивать его попусту. Да, и пить вино посреди дня совершенно не хотелось. Но у Тура явно была какая-то задумка. Учитывая, что она вынудила его поехать в эту миссию, Анна благоразумно решила пойти летуну навстречу. Она приняла бокал и начала вести ничего не значащую светскую беседу.

– У вас есть виноградники или вы закупаете виноград у других?

– Сами! – оживился Веорий. – Все сами. Виноград выращиваем, обрабатываем, выдерживаем в бочках. Бочки, правда, не мы делаем, – поправился мужчина. – Но остальное все сами.

Мародер отпил вино и незаметно выплюнул его обратно. Ему напиток, явно, не пришелся по вкусу.

Вскоре подали обед. Как и следовало ожидать, блюд было гораздо больше, чем требовалась. Тур вел себя, как обычно, отвечал коротко, в беседу не вступал. Само наличие подобного создания с огромными крыльями за столом, уже было знаковым событием. Ему и говорить было не обязательно, чтобы показать свою значимость.

Мародеру за столом было явно неудобно. Скатерть, салфетки, многочисленная стеклянная посуда доставляли ему кучу неудобств. Еще больше смутила его жена Веория – Клавдия, присоединившаяся к ним за обедом. Она не спускала глаз с колоса и нарочито часто пыталась показывать свои манеры. То вилкой горошину подцепит, та ярко-красные губы десятый раз промокнет. На салфетке уже места живого от ее помады не осталось.

Она сидела напротив Мародера и пожирала того глазами. Казалось, Веорий этого не замечал, зато у Анны пробивался из-за этой ситуации глупый смешок. Тур перехватил ее взгляд и улыбнулся. Уж он-то давно уловил флюиды, посылаемые Клавдией по направлению Мародера.

Когда подали десерт, Тур устало произнес:

– Нам бы передохнуть перед поездкой.

Анна хотела было возразить, но наткнулась на железный взгляд летуна.

Веорий к тому моменту настолько наелся, что перестал, наконец, суетиться. Он откинулся на стуле и махнул служанке:

– Приготовь комнаты нашим гостям. Они изволят отдыхать.

– Зачем нам отдыхать? – гавкнул Цезарь, вылезая из-под стола.

– Э-э, – Веорий понял это по-своему. – Зверю тоже комнату!

Цезарь скосил на него собачьи глаза. Анна пожала плечами, не желая пускаться в разговоры с псом на виду у Главы и его жены.

Их проводили в комнаты. Цезаря Анна, разумеется, забрала с собой. Комната была затянута красным бархатом. Слишком кричащим для того, чтобы это было уютным. Анна поморщилась и забралась на высокую кровать. Можно было и отдохнуть, пока Тур реализует свои замыслы. В том, что эти замыслы были, Анна нисколько не сомневалась.

Она проснулась от того, что кто-то трясет ее за плечо. Анна вскочила, за окном уже опускались сумерки.

– Идем, – сухо приказал Тур.

Анна протерла глаза, чтобы быстрее очнуться. Они вышли в коридор и чуть не столкнулись с Клавдией, поспешно выбегающей из комнаты, выделенной Мародеру. Судя по ее взбитой прическе, не сложно было догадаться, чем они занимались. Тур усмехнулся и приоткрыл дверь:

– Эй, любовничек, быстро на выход.

Мародер оказался у двери уже через три секунды. Он поспешно натягивал куртку и одновременно застегивал штаны.

Внизу им встретилась только служанка, помогавшая за обедом.

– Глава не может вас проводить, – с сожалением произнесла девушка. – Он уехал на виноградник.

– Ничего не поделаешь, – констатировал Тур, забирая из ее рук свою куртку.

Анну не покидало ощущение, что они сбегают. Понятно, почему Мародер спешил убраться, но Тур-то почему?

У крыльца их уже ждали Ветер и единороги. Тур не запрыгнул в седло, а повел своего единорога за поводья. Анна в седло села, как и Мародер.

Быстро темнело. Разумнее было бы остаться в городе на ночь, но Тур почему-то решил уехать сейчас. У самых ворот он все же запрыгнул в седло и распушил крылья, будто отряхивая их.

Стража выпустила путников и закрыла ворота. Тур повел остальных к выходу из города. За все это время он ни словом не обмолвился. Покинув город, Тур пустил единорога медленным галопом. Мародер хотел бы ехать и быстрее, но был вынужден замыкать отряд, чтобы видеть Анну.

Девушка поравнялась с Туром и, наконец, спросила:

– Может, теперь объяснишь весь этот спектакль?

Он кивнул:

– Объясню. Позже.

Они проехали еще минут сорок, когда стало уже совсем темно. Только тогда Тур остановился. Он создал купол.

– Поколдуй своим амулетом невидимости, – попросил летун.

Анна достала амулет, зажала его и, зажмурившись, представила, будто их накрыла шапка-невидимка. Потом открыла глаза. Тур собрал крылья, и Анна увидела, что в его седле, прижавшись к летуну, сидела худенькая девушка.

Анна перевела взгляд на Тура. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, откуда она взялась.

– Серьезно?

– Это Айви, дочь Главы, – представил Тур.

Он спрыгнул с единорога и помог девушке спуститься. Она, действительно, была очень худенькой. Длинные черные волосы подчеркивали точеные высокие скулы. Айви была одета в узкие черные брюки и черную куртку с легкой опушкой. На ногах – высокие черные сапоги.

– Серьезно? – повторила Анна и указала на Мародера, тот вздрогнул. – Этот – жену, ты – дочь. А серебро никто, случайно, у этого бедолаги не спер?

Айви зарделась:

– Это не то, что вы подумали.

Учитывая славу ловеласа и многочисленные истории, которые ходили в школе, Анна не сомневалась, что подумала она именно то.

– Веорий собирался выдать ее замуж за изготовителя бочек, – поспешил объяснить Тур. – Чтобы бизнес свой развивать.

Анна осеклась:

– Серьезно?

Айви кивнула.

– А я путешествовать хочу, – протянула она обиженно. – У меня образование есть! Я – стихийщик.

Анна осуждающе посмотрела на Тура. Не он ли ей говорил от стихийщиках как самых бесполезных волшебниках?

– А нам-то что с ней делать? – спросила она летуна, будто девушки и не было рядом.

– Передадим ее жениху, – отмахнулся Тур и отправился расставлять палатки.

– Это – шутка такая? – Анна догнала его и заглянула в глаза. – Какому жениху? У которого ты ее выкрал?

– Нет, другому, – Тур раскрыл свою палатку, которая тут же превратилась в голубоватый купол.

– У меня есть жених, – пояснила подбежавшая Айви.

– А почему тогда он сам тебя не забрал из отцовского дома? – Анна развела руками. – Раз, он – жених, раз у вас любовь.

– Он не смог. На город наложено охранное заклинание от таких, как он, – ответила девушка таинственным шепотом.

Анна еще раз заглянула в усмехающееся лицо Тура:

– Это от каких "таких"?