Татьяна Лив – Магия по расписанию или воспитательница в другом мире (страница 5)
Котел – теперь уже Бульк – довольно забулькал.
– Договорились. Я тебя покормлю, только скажи чем. И воду где брать покажи. И вообще, может, ты знаешь, как здесь печь растапливают? А то Горислав про кресало говорил, а я даже не представляю…
Она говорила и говорила, уже не боясь показаться сумасшедшей, потому что Бульк слушал. Слушал внимательно, время от времени булькал в нужных местах и даже чуть наклонялся, когда она подходила ближе.
В доме постепенно становилось теплее.
В дверь постучали.
– Алиса! – раздался голос Лисёнка. – Это я! Староста велел сразу прийти, чтоб ты не замёрзла.
Алиса открыла.
На пороге стоял конопатый мальчишка, а за ним, с важным видом, – Злоба с веником в зубах.
– Я кресало принёс, – сказал Лисёнок, протягивая брусок. – И дрова показать. А то ночью замёрзнешь.
– Спасибо, – растерянно сказала Алиса. – Заходи.
Лисёнок вошёл, огляделся, подошёл к печи.
– Ты никогда не топила? – спросил он деловито.
– Никогда.
– Смотри, – он присел на корточки, ловко сложил лучину, чиркнул кресалом. Раз, два – и трут задымился. – Главное – не торопиться. И дуть, когда уже занялось.
Алиса смотрела и запоминала.
Через полчаса в доме было тепло. Лисёнок сидел на лавке, болтал ногами и рассказывал про Глафиру, про травы, про то, как Злоба однажды съела его валенок.
– Она не со зла, – добавил он привычно. – Она заботится.
– Я знаю, – улыбнулась Алиса.
– Ну, я пойду, – сказал мальчишка, спрыгивая с лавки. – А завтра утром приду – научу тебя кресалом пользоваться. А то ночью темно, вдруг спать захочешь, а огня нет.
Он убежал. Злоба, подумав, осталась на крыльце – видимо, проверяла, не сбежит ли новая хозяйка.
Алиса смотрела на огонь в печи, на тёплый дом, на камушек в кармане.
– Ну вот, – сказала она. – Уже почти хорошо.
Часа через два Алиса сидела на лавке, пила чай из найденной кружки и чувствовала себя почти счастливой.
Она всё никак не могла привыкнуть к тому, что в доме тепло, что Бульк урчит, что за окном тихо и темно. В Москве вечера были другими – шумными, светлыми, вечно спешащими. А здесь время текло медленно, будто мёд.
Бульк тихо побулькивал, довольный вниманием и сытостью. Вода в ведре, которую он услужливо подогрел, ещё парила.
– Спасибо, – сказала Алиса. – Ты хороший.
Котел довольно булькнул.
Она заварила чай из трав, которые нашла на полке, и чуть не отравилась, потому что взяла не те. Пришлось быстро выплескивать остатки в окно и полоскать рот водой. Бульк тихо булькал – Алисе показалось, что он смеется.
– Ничего смешного, – сказала она строго. – Я вообще-то городская. У меня дома кнопка есть, нажал – газ горит. А тут…
Она махнула рукой.
Бульк понимающе вздохнул.
За окном совсем стемнело. В доме было тепло, пахло мятой и деревом, и Алиса вдруг почувствовала, как сильно она устала. Не просто устала – вымоталась до самого дна, до звона в висках.
Она легла прямо на лавку, подложив под голову свернутый плащ, который нашла в сундуке. Бульк тихо урчал где-то рядом, и это было похоже на мурлыканье большого пузатого кота.
Алиса закрыла глаза. Потом открыла.
Сунула руку в карман брюк.
Там, глубоко, рядом с уцелевшей упаковкой влажных салфеток, лежало кое-что еще.
Камушек.
– Ну, – шепнула она в темноту. – Рассказывай, что ли. Откуда ты взялся и зачем я здесь.
Камушек молчал.
Но грел ладонь.
Она уже проваливалась в сон, когда последняя мысль мелькнула в голове: странно, но здесь, в этом чужом мире, в доме покойной травницы, с котлом, который булькает, и козой, которая смеётся, – здесь ей было спокойнее, чем в собственной квартире на Рязанском проспекте.
Как будто она всегда ждала, что попадёт именно сюда.
Камушек в кармане чуть заметно пульсировал.
Алиса улыбнулась во сне.
Стук ворвался в сон, разорвав его на куски.
– Алиса! Алиса, ты тут? Это я, Лисёнок! Староста велел показать, где кресало, и вообще…
Алиса села, хватаясь за голову. За окном было светло – солнце стояло уже высоко. Она проспала? Сколько времени?
Бульк недовольно булькнул – его разбудили.
– Иду, – хрипло сказала Алиса. – Сейчас.
Она спустила ноги с лавки, нашарила валенки. Глаза слипались, но стук не прекращался.
Она подошла к двери, отодвинула засов.
На пороге стоял тот самый конопатый мальчик. Рядом с ним, с достоинством пережевывая подол его рубахи, стояла коза.
– Здрасте, – сказал мальчик. – А вы спали? Уже утро вообще-то. Солнце вон как высоко. Я пришел, как и обещал. Буду учить пользваться кресалом. И сказал, чтоб я показал, где у Глафиры травы полезные, а то вы вчера, говорят, чуть не отравились.
– Бэ, – подтвердила коза осуждающе.
Алиса посмотрела на Булька. Бульк смотрел на козу с подозрением.
– Заходи, – вздохнула Алиса. – Завтрак готовить будем.
Глава 3. В которой Алиса впервые сталкивается с местными детьми и понимает, что тихий час – это магия высшего порядка
Лисёнок перешагнул порог и сразу уставился на Булька.
– Ого, – сказал он. – А он блестит.
Бульк на лавке довольно булькнул и чуть раздулся от гордости. Еще бы – вчера его почистили, накормили, назвали по имени, и вообще к нему наконец-то приставили нормальную хозяйку, которая не забывает закрывать заслонку.
– А чего он так на Злобу смотрит? – насторожился мальчишка.
– Бульк, – строго сказала Алиса. – Это Злоба. Она своя.
Котел издал звук, который можно было перевести как «ну посмотрим».
Злоба, не удостаивая чугунную посуду ответом, с достоинством устроилась в углу и принялась изучать содержимое пыльного веника.
– Кресало принес? – спросила Алиса, пытаясь вернуть разговор в конструктивное русло.