Татьяна Лисицына – Цветок на ветру (СИ) (страница 50)
Телефон зазвонил снова.
— Каролина, здравствуй. Это Андрей. Помнишь, мы вчера познакомились в магазине?
— Помню, — улыбнулась Каролина. На самом деле она была вовсе не уверена, что он позвонит. Они и поговорили то всего пять минут, пока отец выбирал мясо. Она едва успела продиктовать ему номер телефона. Парень понравился ей сразу. Пожалуй, с ним она пойдёт куда угодно. У него были такие красивые грустные глаза и умопомрачительная фигура.
— Что ты делаешь сегодня вечером?
— Это будет зависеть от того, окажется ли твоё предложение более интересным, чем те, которые я получила до твоего звонка, — со смехом сказала она.
— Я мог бы заехать за тобой, и мы поужинаем, — нерешительно начал Андрей.
Каролина улыбнулась. Пойти куда-нибудь поужинать было интереснее, чем шляться по двору с Артёмом и надоевшей школьной компанией.
— Заезжать не надо, жди меня у цирка через час.
Она повесила трубку и вихрем понеслась в ванную делать причёску. Она завивала последний локон на щипцы, когда телефон зазвонил снова.
— Мама, возьми трубку, — крикнула Каролина, высовываясь из ванной, — и если это Артём, скажи, что я сплю.
Алла заглянула в ванную:
— Если ты не идёшь гулять, зачем ты завиваешься?
— Я иду, но не с ним, — на губах Каролины играла коварная улыбка.
Алла растерянно смотрела на дочь, недоумевая, как можно так обращаться с людьми. Она бы так никогда не сделала. Впрочем, у неё никогда и не было столько поклонников.
Телефон продолжал звонить.
— Мам, ну иди. Пожалуйста. — Каролина чмокнула мать в щёку. — Я тебя очень прошу. Мне так не хочется обижать Артёма. Он же хороший.
Глава 29
Зоя пересекла старинный вестибюль гостиницы и остановилась у стойки, чтобы справиться о наличии номеров. Мужчина средних лет, мешая французские и английские слова, пытался что-то выяснить у администратора. Но тот только качал головой. Исчерпав весь свой словарный запас, мужчина повернулся к Зое и в отчаянии пробормотал:
— Это чёрт знает что такое!
Зоя улыбнулась и сказала на родном языке:
— Могу я чем-нибудь вам помочь?
— Вы русская. Какое счастье. Вы знаете, этот чёртов язык?
— Французский?
— Да, будь он не ладен.
— Ну, зачем вы так. Самый красивый язык на свете.
— Возможно, но в школе я всегда сбегал с уроков французского. И вот результат — не могу связать двух слов.
— Наверно, вы говорите по-английски, — Зоя снова улыбнулась. Ей было так приятно слышать родную речь, что она готова была болтать бесконечно.
Мужчина махнул рукой.
— Боюсь, с английским не лучше. Этот тип меня не понимает.
— Скажите мне, что вы хотите узнать, а я переведу.
— Мне нужно найти одного человека, который остановился в этом отеле, чтобы передать ему письмо. Его фамилия Лобанов.
Зоя быстро заговорила по-французски, чувствуя восхищённый взгляд незнакомца, который почему-то был ей приятен. Она повернулась к нему.
— Администратор говорит, что его нет в номере.
— Спросите, могу ли я оставить для него пакет?
Портье энергично кивнул.
— Спасибо, — незнакомец восхищённо посмотрел на Зою. — Где вы так здорово научились говорить по-французски?
— Десять лет прожила в Париже.
— Вот это да. — Он протянул Зое руку. — Без вас я бы не справился.
— Мне это было даже приятно. — Зоя пожала руку и повернулась к портье: — Месье, могу я снять у вас номер?
Пока Зоя оформляла документы и расплачивалась, незнакомец стоял в холле, делая вид, что занят изучением интерьера. Когда Зоя получила ключ, он окликнул её:
— Девушка, подождите.
Зоя улыбнулась:
— Более десяти лет не слышала такого обращения.
— А как вас называют здесь?
— В основном мадам, к сожалению. Девушка звучит более оптимистично.
— Меня зовут Алексей.
— Зоя, — ответила она после некоторой паузы.
— Могу я пригласить вас куда-нибудь выпить чашечку кофе, чтобы отблагодарить за то, что вы помогли мне?
Зоя задумалась. Ей совершенно ни к чему новое знакомство. Они поболтали, это было приятно и на этом надо поставить точку. Она снова взглянула на Алексея. Всё-таки русские мужчины самые красивые. Им идёт небрежность, с которой они одеваются. Живя в Париже, Зоя поняла, что умение одеваться с иголочки, присущее французам, невозможно выработать, с ним надо родиться. У русских всегда какая-нибудь вещь не сочетается с другой. И дело здесь даже не в деньгах. Вот и у Алексея галстук не подходил по тону к костюму, да и узел был завязан небрежно. Но от этого он казался ей ещё привлекательнее. Она так устала от излишней заботы Жака о своей внешности и одежде.
— Нет, Алексей, — мягко сказала она. — Мне хочется побыть одной. Да это и не к чему.
— Зоя, у вас короткое имя. Когда в имени мало букв, у человека нет времени на ошибку. А в вашем имени всего три буквы. Это очень мало. Назовите мне ещё хотя бы одно полное женское имя, в котором было бы три буквы.
— К чему вы это сказали? — удивилась она, перебирая в голове имена и приходя к выводу, что не может сходу вспомнить такого короткого имени.
— Вы собираетесь убежать, и это будет ошибкой. Ведь мы не случайно здесь встретились. В этом есть своя закономерность. Два русских человека встречаются на парижском острове. Вам это не кажется странным? Кстати, я не собирался ехать в Париж. Мой друг, который купил путёвку, серьёзно заболел, и я здесь вместо него. Первый раз.
— Вы не пожалеете. Париж чудесный город.
Зоя удивлялась тому, как легко разговаривать с Алексеем, словно они знали друг друга давным-давно. Так легко они никогда не общались с Жаком. Она правильно делает, что уезжает, они такие разные. Даже этот Алексей, которого она знает несколько минут, ей ближе, чем Жак.
— Ведь вы тоже ещё сегодня утром не собирались провести ночь в этом отеле? Не так ли?
— Откуда знаете? — улыбнулась Зоя.
— Профессия обязывает подмечать все мелочи.
— И кто же вы?
— Какое слово вам больше нравится: следователь, сыщик, детектив?
У Зои забилось сердце. А вдруг именно он поможет ей найти Катю?
— Вы следователь?! — возбуждённо спросила Зоя. — Может, вы и правы, что мы встретились не случайно.
От внимательного взгляда Алексея не укрылось, как изменилось её лицо, когда она узнала о его профессии. Теперь она смотрела на него с надеждой.
— Да, у меня своё частное агентство в Москве. Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Не знаю, — она покачала головой и отвернулась к окну. Катя, где же ты? Есть ли на свете человек, который найдёт хоть какие-то сведения о ней?