Татьяна Иванова – Любить по особенному (страница 20)
—Мы с Серафимом знакомы очень давно, и, я полагаю, дело идет к браку. Я бы не хотела, чтобы в такое непростое время, накануне войны, он тратил свои силы на… смертных. Поэтому, Александра, будем откровенны: перестань докучать правителю.
Маски сброшены.
—Что ж, — я наклонила голову, — раз маски любезности сброшены, я скажу честно. Между мной и Серафимом ничего нет.
Анжелика резко рассмеялась.
—Конечно, ничего нет! Ты — жалкая смертная. Он на тебя и взглянуть-то не мог бы. Просто ты надоедаешь ему своими просьбами, и я решила тебя предупредить.
— Как жаль, что вы меня перебили, — холодно остановила я её. — Я всё понимаю: вы влюблены в Серафима. Это прекрасно. Но вы не дослушали. Между мной и Серафимом — ничего. Но он — единственный, кто помогает мне с переводом древних текстов. Поэтому, хотите вы того или нет, мне придётся обращаться к нему и дальше. А со своей ревностью разбирайтесь как-нибудь сами.
Я встала. Платье неприятно зашуршало. Сделав неглубокий, слегка комичный реверанс, я подняла на неё взгляд.
—А теперь, если позволите, я пойду. Перевод книги — дело действительно трудное.
Развернувшись,я вышла из её покоев, но в дверях бросила мимолётный взгляд через плечо. Её лицо перекашивалось от немой ярости. Притворив дверь, я направилась в свои апартаменты.
Зайдя внутрь, я увидела, что меня ждала Лили.
—Лиля, что случилось? — спросила я.
—Госпожа, — она замялась. — Как бы вам сказать… Сегодня состоится Рождественский бал. Приглашены многие знатные бессмертные. И… господин Эрагон приказал подготовить и вас. Вам тоже надлежит присутствовать.
— Что? — не поняла я. — Я? Зачем? Он с ума сошёл? Что я буду делать среди бессмертных? Они и так смотрят на меня как на насекомое, а там я и вовсе растеряюсь!
— Вас будет сопровождать господин Астарот. Он сам вызвался, — щёки Лили слегка порозовели. Видимо, этот бесшабашный военачальник нашёл отклик в её сердце.
— О, блин, — простонала я, плюхнувшись на кровать. — И снова натягивать это дурацкое платье…
— О нет, госпожа! Серафим уже отправил вам наряд. У нас не так много времени, чтобы приготовиться, так что давайте начинать сейчас.
Я лишь раздраженно выдохнула. Раз приказ, значит, надо выполнять.
Отвоевав право принять ванну самостоятельно и запретив Лиле даже думать о помощи в таких простых делах, я вышла к ней с влажными волосами. Её белые крылышки мило контрастировали с нежными чертами лица. Интересно, почему все бессмертные такие красивые? Это специальная издёвка богов? Что смертные должны быть заурядны, а они — все как на подбор красавцы? Хотя, вспоминая своего похитителя и Торендо… Нельзя сказать, что жизнь над ними не посмеялась. Может, это первый блин комом.
Лили помогала мне облачаться в наряд. Это было белое платье с тончайшей серебристой вышивкой. В некоторых местах ткань переливалась нежно-голубым, и я заметила, что этот оттенок странным образом гармонировал с цветом моих глаз, делая тёмно-зелёный чуть более светлым и загадочным. Волосы она решила оставить распущенными, собрав лишь несколько прядей сзади изящной заколкой. Платье, к счастью, не стесняло движений.
Когда приготовления были закончены, в дверях, как по заказу, появился Астарот. Его улыбка, как всегда, была до ушей.
—Александра, ты выглядишь потрясающе! — воскликнул он с непринужденной легкостью.
—Приму это как комплимент, — ответила я.
На нём был не привычный тёмно-зелёный мундир,а строгий тёмно-синий костюм военного покроя.
—Я смотрю, ты не сильно любишь менять гардероб? Просто сменил цвет формы — и готово, — усмехнулась я.
—Видишь ли, Александра, — он с ухмылкой устроился на краю моей кровати, — военный всегда должен быть в форме. А эта, должен сказать, прекрасно подчёркивает все мои достоинства.
Я лишь покачала головой.Тем временем Лилия закончила поправлять макияж.
Астарот,который до этого с преувеличенно скучающим видом разглядывал комнату, наконец встал и с преувеличенной галантностью протянул мне руку.
—Выглядишь замечательно. Пойдём?
Я,не церемонясь, взяла его под локоть.
—Скажи, а бал проходит здесь, в цитадели? — спросила я по дороге.
—О, нет. Бал в Изумрудном зале, в другом крыле.
—И до него можно дойти пешком?
—Интересно, а как ты собралась идти по воздуху? — он снова усмехнулся.
—Я дико извиняюсь, но если ты не заметил, за моей спиной нет пары крыльев. В моём распоряжении только две ноги. И как ты планируешь меня туда доставить?
Астарот лишь рассмеялся.Когда мы вышли в ночной двор, он, без лишних церемоний, подхватил меня на руки.
—Вот как!
Легко расправив могучие крылья,он оттолкнулся от земли. Я инстинктивно вцепилась ему в шею.
—Эй! Осторожнее!
—Расслабься, смертная! Летишь как в бизнесе! — прокричал он на ухо, пока ветер бил мне в лицо, а земля стремительно уплывала из-под ног.
Вот же я влипла,— стучало у меня в висках, пока мы взмывали в ледяное звёздное небо.
9 глава
Я вцепилась в метиса, пока мы летели над бездной. Леденящий порыв ветра заставил меня зажмуриться. Когда вихрь стих, я открыла глаза и увидела приближающееся здание — не цитадель, но не менее величественную высокую постройку с массивным куполом.
Мы приземлились у ворот, охраняемых двумя ангелами. Их суровые взгляды скользнули по нам, но, узнав Астарота, стража немного расслабилась. Внутри всё наше движение координировал Астарот: он направлял меня, мягко подталкивая под локоть, пока мы не вышли в главный зал.
Это было огромное помещение с ослепительной люстрой и открытыми балконами. По сторонам стояли столы с закусками и странными напитками — голубым дымящимся зельем.
“Ну уж нет, — тут же решила я, — это пить не стану, мало ли чем кончится.”
Астарот, чью руку я держала, периодически склонялся в почтительном поклоне перед встречающимися бессмертными. Те в ответ бросали на меня презрительные взгляды. Я и не думала с ними здороваться — пусть считают невежей, кланяться каждому встречному я не намерена.
Вскоре зал заполнился. В основном это были ангелы — и взрослые, и дети. “Интересно, сколько времени нужно ангелу, чтобы повзрослеть? — пронеслось у меня в голове. Наверное, если спуститься на землю, они стареют, как люди…”
Среди гостей я заметила знакомые лица — Ребекку, Торендо и Дино. Они о чём-то беседовали, держа в руках бокалы с тем самым «глифт», как пояснил Астарот. Я украдкой наблюдала за ними, и когда Торендо встретился со мной взглядом, его лицо исказилось от омерзения. Что ж, взаимно.
Астарот же пытался меня развлечь, шутил и не отходил ни на шаг.
—Александра, я понимаю, тебе не особо здесь рады, но сделай вид, будто тебе всё нравится, — легонько толкнул он меня локтем.
—Кто бы говорил, — усмехнулась я. — Ты, я смотрю, в полном восторге. Неужели все эти бессмертные тебе нравятся? И как ты здесь оказался? Ты же служишь Люциферу. Разве этот праздник не для ангелов?
—У меня бывают выходные, между прочим, — парировал он.
Внезапно в зале воцарилась тишина. Распахнулись главные двери, и властной, плавной походкой вошёл Эрагон. На нём была белоснежная форма с золотыми вставками, ремнями и пуговицами, выглядевшая поистине великолепно. Под руку с ним, к моему немалому удивлению, шла госпожа Анжелика в ярком платье, подчёркивавшем её статную фигуру. Её сияющий вид кричал о безмерном счастье. И, что греха таить, они действительно выглядели как король и королева.
Собрание почтительно склонилось, но Эрагон, не удостоив поклонов даже взгляда, прошёл дальше к своему месту. Только тогда зазвучала музыка, и праздник возобновился: дети пустились в хоровод, взрослые продолжили беседы.
Я же не могла отвести глаз от Серафима. Он восседал на “троне” с Анжеликой рядом, и вдруг... его взгляд, холодный и целенаправленный, принялся кого-то искать в толпе. На мгновение наши взгляды столкнулись. Я лишь удивлённо приподняла бровь. Он едва заметно кивнул, почти невыразительно, и прекратил поиски. “Неужели он искал меня? “— мелькнула глупая мысль. Я отогнала её — разве что для того, чтобы удостовериться, что я ничего не испортила.
— Ладно, мы с тобой не договорили, — вернулась я к Астароту. — Зачем тебе втираться ко мне в доверие? Зачем тебя ко мне подослали?
Астарат хитро улыбнулся.
—Смотрю, ты быстро меня раскусила. Неужели я такой плохой шпион?
—Что ты! Очень даже высококачественный. Но если мы с тобой, как ты сам сказал, похожи, то может, раскроешь тайну? Зачем?
Он на мгновение задумался,его взгляд стал серьёзным.
—Ладно. Только потому, что наши судьбы чем-то схожи, скажу одну вещь. Книга, которую ты переводишь, — не просто важный предмет. Это единственная возможность победить в наступающей войне.
—Войне с Тёмным Богом? — уточнила я.
—Да. Только в ней содержится знание, чем его одолеть.
Он посмотрел на меня,словно пытался понять мои истинные намерения, а затем вдруг усмехнулся, по-братски положил ладонь мне на макушку и потрепал волосы.
—Не бери в голову, Александра. Тебя вряд ли обидят.