реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Антоник – Эту ферму мне муж купил (страница 44)

18

— Не урони! — крикнула Профессорша.

— Я дракон, а не чайка, — обиженно ответил Файер.

— Всё равно не урони! У нас нет запасных чертежей!

Ближе к рассвету делегация добралась до Сандерс-хаус — обветшалого, но уютного уголка на краю цивилизации, где пахло сеном, яблоками и надеждой. В старом сарае, полном паутины и заговорщических шепотов, Буран аккуратно разложил чертежи на столе, ожидая появления взрослого дракона.

Конечно, ему больше хотелось, чтобы пришел человек, но на безрыбье и жабы в роли соловья.

— Мы это сделали, — сказал он, глядя на остальных. — Мы добыли то, что поможет нам спасти Зои. И, возможно, столицу.

Как ни странно, читать хаски умел.

— И я всё ещё не могу никого съесть? — с досадой спросила Мисс Мяу.

— Нет, — ответил Файер. — Но ты можешь погрызть угол свитка.

 

Глава 15. Все потерять и, может, обрести больше.

Зои

Я всю ночь провела в темнице. Валилась от усталости, но так и не сумела сомкнуть глаз. Казалось, что мои дни в Хайклере сочтены. Пожалуй, я была дурой, когда посмела огрызнуться на Блуди, когда посмела соперничать с Германом, но большей дурой я была, доверившись Мендлеру.

А ведь меня все предупреждали: герцогу ты интересна, пока все хорошо.

Едва Йен узнал, кто я такая, он исчез, пропал из виду. Не удивлюсь, если Аспида, навещая меня, сообщит, что и Счастливчик покинул амбар. Боги, как там мои питомцы.

Я за себя переживала меньше, чем за животных в Сандер-хаусе. Интуиция подсказывала, что суд с разводом завершится в пользу графа Сандерса, он заберет имение себе и заткнет мою нагиню. Миллер по доброте душевной простит ему долги, таверна-то останется артефактору. Аспида уедет, а мистер Дарк не будет отсвечивать со своей помощью. Выходило, что пострадают мои звери.. И я.

Хватит ли совести Его Светлости, чтобы выполнить данное обещание? Выкупит ли он стадо? В это мне больше не верилось.

Мое уныние прервал стражник. Вошел молодой человек с ключами, потряс связкой, а когда удостоверился, что я на него смотрю, произнес с ехидцей:

— У тебя, рыжая, целых два посетителя. Пользуешься популярностью.

— У тебя, веснушчатый, — парировала я, — в родословной рыжие, ты бы заткнулся.

— Ой, еще преступницу о таком не спрашивал, — заходился мой охранник, но реально заткнулся.

Он впустил посетителя, но не удосужился запереть дверь. Из моего угла было отлично видно, как он пересчитывает веснушки и проверяет оттенок волос на рыжину.

Я знала, кого нелегкая принесла.

— Так, так, так, — медленно спустился по ступенькам Герман. — А я-то все гадал, кто вселился в мою робкую женушку. А это попаданка из другого мира.

— Верно, — сидела я в темнице. — Мне жаль, что тебя облапошила какая-то выпускница школы, заставившая жениться на ней. Ты мог жить счастливо, но приехал сюда.

— Чтобы забрать свое, — нахмурился граф. — Половина фермы принадлежит мне.

— А когда ферма не приносила доход, что же ты не помогал кузине? — усмехнулась я, но усмешка вышла вымученной.

— Она была мне не нужна. Теперь все иначе, — прижался к стальным прутьям Герман. — Я даже рад, что настоящая Зои исчезла. Я побаивался продавать ее приданое. А с новыми данными у меня есть и оно, и преуспевающая ферма.

Предпочла не сообщать, что ферма в долгах, как в шелках. Мы развивались, но не так скоро, как об этом пишут в книжках. Едва справлялись с долгами, а на прибыль надеялись лишь через полгода.

Чую, выкупит у Аспиды лакомый кусочек, а нагиня будет не против. Хоть заберет с собой Бурана.

— Тогда спешу вас поздравить, — отозвалась я, сидя за прутьями. — Я бы никогда не потащила вас замуж. В моем мире вы самый отвратительных жених.

— Заткнись, рыжуха, как тебя зовут? — почесал он за ухом.

— Да также, Зои, — улыбнулась хищно я. — Кстати, если вы не успели поинтересоваться подробностями моей дружбой с Блуди Дарком, то самое время. Ведь это он подарил в Сандер-хаус стадо.

— О чем ты?

— О драконе, — тихо рассмеялась я. — Этого ящера надо чем-то кормить, развлекать и разговаривать. Вы способны?

А что? Дарк сдал меня, а я сдам Дарка. Йен защитит свою ипостась, Счастливчика никто не обидит. Да и думаю, что его и без Йена никто не обидит.

Я уезжала на суд, когда мой красный ящер практически превратился в половозрелую особь. Он называл меня мамой и любил. А что случится с городом, когда дракон поймет, что мама долго не приходит?

Герман сжался. Слухи о драконе были лишь слухами, пока об этом явно не сказала я.

— Это чушь, драконов уже несколько веков не видели.

— Так навести ферму. Зачем издеваться надо мной и не пересекать свои владения?

Определенно, я навела на важную мысль своего бывшего супруга. Буду молиться о том, чтобы суд о разводе состоялся раньше, чем суд над моими злодеяниями. Лучше погибать, осознавая, что я попаданка Зоя, а не жена лорда Сандерс.

Герман ушел, а я недолго оставалась в одиночестве. Вновь постучался стражник, потеряв свое настроение в язвительных шутках. Он привел за собой моего первого друга и, как ни прискорбно, очередного врага.

— Ты-то зачем сюда явился? — распахнула я челюсть при виде владельца книжного магазина.

— Было бы странно, если бы я не пришел, Зои, — улыбнулся мне мистер Дарк. — Мы так отлично сотрудничали... И что на тебя нашло? Любовь?

— Здравый смысл? — предположила я. — Ты мне угрожал.

— А ты угрожала мне, — повторял он. — Сдался тебе какой-то аристократ в городе? Жила бы припеваючи. Нет, стала мне не доверять.

Я приподнялась с колен и отряхнулась. В голове не укладывалось, что темный маг, предатель, заявился ко мне.

— Зачем ты пришел? Порадоваться?

— Нет, Зои, — устало сообщил колдун. — Ты испортила мне все планы, и я не знал, как до тебя достучаться. Наша дружба не прекратилась, я готов считать, что ты оступилась, хочу простить... Мне ничего не стоит выпустить тебя из этих застенков.

Так как к мистеру Дарку прислушались, все же легче ненавидеть кого-то одного, то его в тюрьму впустили. Но его тоже держали на карандаше.

Стражник, стоящий позади, возмутился.

— Что, значит, ничего не стоит?

Блуди хватило щелчка пальцев, чтобы юношу с веснушками сморил сон. Воин обмяк, распластавшись на лестнице, а связка ключей, сорвавшись с укрепления, очень удачно свалилась в руки темного колдуна.

— Зои, я выпущу, — сладко пропел мужчина. — Позови моего, — он подчеркнул, — дракона.

— Он не твой, — прошептала я. — Я видела, кто его настоящий хозяин.

— Мерцания и блестки затмили твой разум, моя деловая попаданка, — поморщился Блуди. — Кто принес тебе яйцо?

— Ты, — удрученно признала я.

— Кто рассказал тебе о настоящих драконах? — не унимался владелец книжной лавки.

— Тоже ты, — я кивала, не очень понимая, к чему он ведет.

— А как ты считаешь, — прищурился мужчина, — справедливо ли утверждение про сокровища? Это я искал древнее яйцо, пока твой дружок Мендлер палец о палец не ударил. Я увидел в тебе попаданку, и скорее был восхищен, чем насторожен. Отчего ты поддерживаешь его?

Я провела ладонью по прутьям.

— Потому что он мне помогал, а ты нет? Потому что он показал, что на яйце дракона его герб? Блуди, в конце концов, Йен меня не сдавал.

— Ага, потому что не знал, — прижал маг к своему уху ладонь. — Что-то мне не слышится, что он спешит к тебе на помощь, а я поспешил. И кто подарил тебе стадо? Я не помогал?

— Ты издеваешься...

— Нет, хочу показать, как ты во мне ошибалась. Прогнала моих воинов, между прочим, они бы защитили тебя. Никто бы не посмел напасть.