Таша Танари – Университет Чароплетства. Ворон. Книга 2 (страница 30)
– Запомни, Проглот, нет ничего хуже алчности, перерастающей в одержимость. Впрочем, любое качество может поглотить полностью, поэтому сдерживай себя, когда испытаешь нечто похожее на чувства беса.
– Разве это плохо? – обиделся хвостатый. – Да пусти меня уже!
Проглот тут же выполнил команду, и бес ловко приземлился на копытца.
Цок. Цок. Цок.
Рогатый замельтешил перед ведьмой, беззвучно шевеля губами.
– Что ты делаешь? – устало спросила она.
– Я просчитываю! Сколько всего там может быть, и что мы купим, чтобы зажить красиво и безбедно.
– Чтобы это сделать, нам надо выбраться из книги и выжить! Желательно при этом не попасться Лао, убить Такару, ну и, пожалуй, сохранить жизнь глупышке-бабочке.
– Кстати, о Лао, – оживился бес. – Ты видела, наглец привел этих женщин в университет.
– И что?
Бес многозначительно хрюкнул. Пусть ведьма и не показывала чувств, но он-то знал, что ее гордость задета, и только это мешало ревности в душе Шэдар разгуляться всласть. Ветка, на которой сидел ворон, наблюдая за процессией гостей, сломалась – настолько сильно птица вцепилась лапами в дерево. Да и после лицо Шэдар было чернее грозовой тучи.
– Не обманывай ни меня, ни себя. Ты наблюдала за восточными статуэтками, завернутыми в шелка, а я смотрел на тебя. Тебе неприятно и больно, – неожиданно серьезно произнес бес.
– Возможно. Но глядя на меня, ты пропустил весьма интересные детали. Например, как один из евнухов сжимал кисть принцессы и насколько близко к ней шел.
– Евнухов? Он же ничего не может…
– Кто о чем, – протянула ведьма. – Ты не понимаешь: Ишидану этот брак не награда, а повинность. Так же и принцессе далекой степи. Хотя за всех невест говорить не берусь. Думаю, вскоре кто-нибудь из них захочет сбежать, а Ишидан мешать не станет.
– Ими откупились?
– О, ты сейчас о цене женщины? На самом деле попасть в семью Лао не так уж и плохо, особенно если ты дочь служанки из императорского гарема.
– Откуда ты все это знаешь?
– Я много где бывала, бес. К примеру, я знаю, как оформляют паланкины принцесс, и эта явно не самого высокого положения. Скорее всего, тот евнух – ее переодетый воздыхатель и она сама вызвалась ехать в Карфу, чтобы сбежать из страны, где вся жизнь определяется книгой о достоинстве женщины и семи правилах ее существования.
– Но если все не так плохо, почему мы не пошли на Драконьи бега?
– Считай это интуицией, – отрезала Шорох. – Мы говорили о храме.
– Слушай, а почему бы им не воспользоваться? Если это место силы, то мы могли бы вырваться на свободу за счет дармовой энергии.
– Знай мы о такой возможности раньше, то конечно. Сейчас алтарь сторожат, а мы привязаны к Дакасте.
– Алтарь? Мы же говорили о храме.
– Храм давно разрушен, но алтарь низвергнутого бога остался. Полагаю, Такара рассчитывает положить бабочку именно на этот жертвенный камень. Но сначала его надо найти.
– Разве нельзя просто спуститься в катакомбы и пойти на источник силы?
– Гелерад покровительствовал коварству, воровству, лжи и прочему действу, что люди испокон веков творили под покровом тайны и темноты, поэтому его алтарь не так просто отыскать. Для паломника существовал целый ряд правил и наставлений, немногие могли оставить на нем жертвоприношения. Те храмы, куда ходили обычные люди, лишь иллюзия истинного.
– Но бог-то низвергнут?
– И что? Даже в его посмертии эти правила действуют. Нам нужна чаша расплаты. Глиняная, простая или с узором, она могла иметь самый разный вид. По легенде, чтобы найти дорогу к алтарю, верующий должен был либо напоить ее своей кровью, либо наполнить золотом.
– Что за извращения? – возмутился бес, который знал, чего стоит кровь и как опасно ею разбрасываться. А уж при мыслях о золоте даже дышать тяжело становилось. – Не проще ли явиться в обычный храм?
– Ворам благословение Гелерада давало огромные возможности. Но давай вернемся к алтарю. Теперь хотя бы ясно, почему культисты выбрали это место для призыва сущности. Воплощение Зогарда станет в разы сильнее, если жертва окажется на алтаре первого бога лжи и коварства.
– Сначала алтарь надо найти, – деловито заметил бес. – Кстати, как Лао и культисты его отыщут?
– Лао и не станет искать, он просто охраняет подземелье, а Такару приведет Дакаста. Мы же проследуем за ними обеими.
– А как же золото, Шэдар? – заканючил бес.
– Иди ты… – Ведьма не успела договорить, по книге пронесся вихрь силы.
Шэдар тут же вскочила с пня и побежала к центру управления. Зрелище впечатляло. Хоть они и находились далеко от представления, но смерч, взвившийся над полем, где проходили соревнования, был виден даже отсюда.
– Вот это и называется эффектное появление, – задумчиво произнесла Шорох. – Теперь ни для кого нет пути назад. Культисты заявили о себе в открытую. Чувствуешь? Ах, о чем это я? – махнула рукой Шэдар. – Один из артефактов защиты пал!
Глава 11
Столичный рынок гудел, заражая кипучей энергией. Я в очередной раз порадовалась своей идее побывать на известной на всю страну Карфаенской ярмарке. Здесь было шумно, весело, интересно! То что нужно после гнетущей атмосферы студенческого городка.
Все случившееся после взрыва на стадионе вспоминалось с трудом. Будто бы провалившись в обморок, я нырнула в блеклый туман, а окончательно прийти в себя удалось только сейчас. Яркость красок и звуков вернулась внезапно, наполняя искренней радостью.
Я повертела головой, отыскивая друзей, но они куда-то запропастились. Пользуясь моментом, решила купить им подарки. В одной из палаток, не торгуясь, взяла шейный платок из нежнейшего шелка – Вехель обязательно оценит. Потрясающие запонки с зеленым камнем в цвет глаз Кира тоже оказались в моем кармане раньше, чем сознание начало подсчитывать расходы до конца месяца.
Музыка, гомон и громкие голоса зазывальщиков создавали ощущение праздника. Убрав покупки в рюкзачок, подышала на замерзшие пальцы и продолжила путь. Внутри словно встроенный компас, он безошибочно вел меня вдоль рядов со всякой всячиной к самому ценному. Именно это я чувствовала с того момента, как увидела забытую кем-то газету с объявлением во всю страницу о ярмарке.
Так сильно захотелось сюда попасть!
И хоть я помнила о предостережениях Асти, желание вырваться из стен университета пересилило. К тому же я была не одна: Кир и Вехель согласились ускользнуть в город, пользуясь тем, что руководству хватало забот и без нас. Долго уговаривать друзей не пришлось, им тоже хотелось развеяться после испорченных соревнований и всего, что последовало за этим.
Смазанные воспоминания о событиях на поле для игр вызывали легкое недоумение. Состязания были сорваны, адептов увели, периметр оцепили, и что там происходило дальше – осталось полнейшей загадкой. По коридорам общежития курсировали мрачные сотрудники из университетской охраны. Моя переросшая в настоящую панику тревога за Асти развеялась, как только стадион накрыло непроницаемым для зрения куполом. Больше мы не видели ни странные фигуры в плащах, ни смерча, ни защитников… да вообще ничего. Сразу за этим исчез и парализующий сознание страх.
Нет, мы, конечно, боялись, но хотя бы смогли соображать и послушно выполнить четкие распоряжения преподавателей. Мне даже стало неловко за свой обморок, но как выяснилось позднее, нас, таких впечатлительных, оказалось немало. Мастер Леуш всех осмотрел и отпустил. Понятно, ему предстояло разбираться с действительно пострадавшими. А они были, в основном ребята с поля – те, кто оказался ближе к эпицентру событий. Светлые боги милостивы, и непоправимого ни с кем не произошло.
Так, пребывая в неведении, мы отсиживались по комнатам и понимали, что день окончательно испорчен. Патрулирующая территорию охрана радости тоже не внушала. Тех адептов, кто решил устроить попойку, несмотря ни на что, мигом разогнали, отобрав все припасы. По студенческому городку ползли слухи, один невероятнее другого, а я… я отчаянно хотела сбежать из этого тоскливого кошмара.
Покинуть ШтУЧКИ особого труда не составило, все внимание стражей было сосредоточено вовсе не на местоположении адептов, что пришлось очень кстати. И вот мы здесь. Ветер принес аромат выпечки и чего-то сладкого, рот моментально наполнился слюной.
Повернув у палатки с расписными амулетами на удачу, я направилась туда, где толклось больше всего народу, – в продуктовое изобилие.
– Эй, красавица, давай погадаю, – мое внимание привлекла женщина в пестрой юбке. – Не бойся, я вижу, у тебя судьба непростая! Подходи, у меня здесь много интересного.
Она вскинула руки, и браслеты на ее запястьях заблестели, отражая выглянувшее солнце. Как завороженная, я следила за движением унизанных перстнями пальцев над магическим шаром. Прорицательница она или шарлатанка, проверять все равно не хотелось. Вспомнились слова Кира о предприимчивых адептах с факультета прорицателей, и я нервно хихикнула.
– Да ты проверь сама, – прищурилась незнакомка. – Тьма идет за тобой по пятам, вижу кровь и обман.
Я вздрогнула: перед внутренним взором так ясно предстала книга-вещунья. На вступительных испытаниях на моем родном факультете она пророчила мне то же самое почти слово в слово. Давно выброшенные из головы строчки всплыли в сознании, стоило женщине повторить:
– Мартинити, тьма идет за тобой.