Таша Лю – Второй Шестой переулок, налево (страница 8)
Леон немного испугался этой улыбки. Шутка ли – улыбающийся Лис. Рассказать кому – скажут, что свихнулся. Ах, да! Чуть не забыл! И Леон снова пошел в вопросительную атаку:
- Послушайте, пан Муркус, а могу ли я все это рассказать еще кому-нибудь? Ну, например, своим сестрам? И вообще, что мне теперь делать с этими знаниями и способностями?
- Можете, пан Коршак. Это же ваши самые близкие люди. У меня нет ни единого повода не доверять им. И в конце концов, они тоже будут нам с вами весьма полезны. Но, прошу вас, пока больше никому. Именно сейчас моя тайна не должна быть рассекречена, еще не время. Хотя расскажи вы завтра обо мне хоть всему Щучино, вряд ли кто-то из обычных людей поверит в говорящего лиса. И все-таки лучше не рисковать. Обо мне знала лишь пани Шварц, да еще пара-тройка посвященных
Ах, пани Шварц, пани Шварц Она ведь тоже была проводником и моим добрым другом. Не скрою, я был очень привязан к ней. Тем более нас объединяло одно крайне важное дело, которое я поклялся довести до конца! И искренне надеюсь, что вы поможете мне в этом, мой юный коллега. Но подробности я поведаю вам позже
- Я с радостью! Я с большущим удовольствием! – задыхаясь от волнения, проговорил Леон. – И даже мои сестры, уверен, захотят присоединиться ко мне, как только я расскажу им, какие чудеса творятся в нашем переулке!
- Я тоже безмерно рад, пан Коршак, - снова улыбнулся Лис и поднялся со стола. – Но время позднее, прошлый вечер был для вас очень насыщенным: праздник, гости, а потом я со своей историей. Думаю, вам нужно лечь и хорошенько выспаться, ложитесь в постель, мой друг. Придет время, и мы снова увидимся, а пока отдыхайте, - и он махнул лапой в сторону кровати.
Леон послушно забрался в постель, но по-прежнему не сводил глаз с чудесного гостя.
- Я хочу попросить вас, пан Муркус, называйте меня, пожалуйста, по имени – Леон. Такая ль я важная особа, чтобы в двенадцать лет зваться паном Коршаком? Я привык, что пан Коршак в нашей семье – это мой папа. А я просто мальчик, - сказал Леон.
Лис едва заметно дернул усами. Леон положил голову на подушку, но глаза его ни в какую не хотели закрываться. Лис заметил это и, чтобы помочь уснуть мальчишке, на которого разом свалилось столько впечатлений, несколько раз махнул пушистым хвостом. Поток воздуха, наполнившийся зелеными искорками, коснулся Леонова лица, его веки потяжелели и сомкнулись. Спустя полминуты мальчик спокойно засопел.
***
- Так ты утверждаешь, что на свете существуют говорящие звери? И что сливовое дерево за нашим домом выросло всего за одну ночь? – насупившись, вопрошала Марта. Она была одной из тех современных детей, кто с малолетства не верил ни в Деда Мороза, ни в Зубную Фею, а потому привыкла думать, что никаких чудес не бывает. Бывают только галлюцинации и безупречная компьютерная графика. Но и сомневаться в адекватности брата ей не хотелось.
– Докажи! – выпалила маленькая бунтарка и уселась на садовую скамейку, сложив руки на груди, словно ждала немедленного раскрытия фокуса.
- Да, Лео, уж как-то все чересчур сказочно звучит, - поддержала сестру Майя. Она хоть и слыла натурой романтичной, склонной к фантазиям, но была наравне с Мартой обескуражена рассказом брата.
Леон и сам не знал, как ему доказать сестрам, что он не лжет, и что волшебный Лис действительно существует.
- Вот, посмотрите, мамин гном треснул и развалился пополам, - мальчик указал рукой под дерево, где валялись две керамические скорлупки некогда целой фигурки. – Разве мама оставила бы испорченного гнома валяться под деревом?
Сестры пожали плечами.
- Майка, ну вспомни, год назад в день, когда умерла пани Шварц, ты нашла в моей комнате сливовую косточку и швырнула ее в окно. А я еще накричал на тебя. Ну? Ты помнишь? – не унимался Леон.
Майя на мгновение задумалась, а потом закивала:
- Точно, было такое! Уж не хочешь ли ты сказать, что из той косточки выросло это дерево?
- Да, конечно, из той! Но оно выросло не сегодняшней ночью! Оно целый год росло, росло и стало большим! – настаивала Марта, нервно подергивая ногой и ерзая на скамейке.
Леон понял: нужно найти что-то поубедительнее слов. И тут он вспомнил, что вчера перед сном просматривал фотографии с вечеринки. И кое-где отчетливо был виден все еще целый садовый гном с треснутым, но приклеенным на место кончиком колпачка. Мальчик достал телефон и протянул его сестрам:
- Смотрите сами, дурочки с переулочка, вот вам и факты!
Девочки принялись пролистывать вчерашние снимки и, конечно, увидели то, о чем уже битый час толковал им брат. Гном, действительно, стоял целый и невредимый, а сливой рядом с ним даже не пахло.
- И правда. Целехонький – протянула Марта и перестала нервно трясти ногой.
- Вау! – восторженно мяукнула Майя.
Леон, победоносно хохотнув, забрал у них свой телефон и сунул в карман. Теперь он был готов рассказать сестрам все, что узнал от Муркуса Чернобурого, не опасаясь снова натолкнуться на недоверие девчонок.
Он взахлеб пересказывал слова черного лиса о существовании Аниборгена, который населяют чудные существа – полулюди, полузвери. И что правильно называть их – аниборы. И о магических проходах, разбросанных по всему миру, и о сливе, которая волшебным образом появилась за одну ночь в их саду и которая и есть таинственный портал в мир аниборов. И, конечно же, выложил сестрам всю информацию о собственной роли в этой истории.
- Лис утверждает, что я тоже проводник в Аниборген, и потому он ко мне и пришел, - подытожил Леон. – По правде, я и сам пока в это не очень-то верю Но я думал, раз есть на свете говорящий лис, то почему бы не быть и миру полулюдей, а вместе с ним и проводников, которые могут туда попасть?
- Трудно в это поверить, конечно А где сейчас этот твой лис? – спросила Марта.
- Да, и когда мы с ним познакомимся? – подхватила Майя.
- Где? – усмехнулся Леон. – Да вон там, под самым вашим носом! – и он указал на дом пани Шварц.
Девочки остолбенели. До них дошло, в чем связь по-прежнему чистого дома их соседки с внезапно появившимся говорящим лисом. Горжетка художницы! Так вот кто хозяйничает в доме! Вот кто ухаживает за садом и метет дорожки! Все сходится.
- А когда мы сможем пойти туда и увидеть все собственными глазами, Лео? Меня распирает от любопытства! - начала свою песню Майя.
- Да, Леон! Сказал «а», говори «бэ». Я не могу спокойно сидеть и слушать такие потрясающие вещи, не взглянув на волшебного зверя, - вторила сестре Марта.
- Тихо, всему свое время! Он пообещал, что скоро сам ко мне наведается. А до тех пор мы будем просто ждать. Но предупреждаю, поначалу у вас может быть шок, и это нормально, я тоже не сразу врубился, что со мной разговаривает настоящая лисица. – И Леон смешно скосил глаза, а потом театрально съехал по спинке скамейки, точно в обмороке.
Девочки засмеялись. Им не терпелось поскорее увидеть загадочного соседа и докопаться до сути его появления в их доме. Чудесные события, словно праздничный леденец, яркой и витиеватой ленточкой разворачивались у них перед носом и сулили, пожалуй, самые необыкновенные в их жизни каникулы.
Глава 5. В гостях
Несколько следующих дней дети, ошеломленные произошедшим, находились в явном возбуждении: они часто шептались, прячась где-нибудь в саду или в детских комнатах или, наоборот, начинали жарко спорить о чем-то непонятном, махали руками, за столом переглядывались, то и дело, подмигивая друг дружке, словно готовили заговор.
Поначалу ни пани Анна, ни ее супруг не придавали их поведению большого значения, полагая, что это реакция на внезапно обрушившуюся на детей массу свободного времени. Потом стали замечать странную инициативу каждого из них то в магазин сбегать, то встретить почтальона у самой калитки, а то и вовсе пойти и прибраться на чердаке. Последнее желание приводило пани Анну в полнейшее недоумение: какой, простите, чердак, когда ребятня и в своих-то детских спальнях не всегда наводит порядок вовремя?
А все было просто. Лис, о котором Леон поведал сестрам, все не объявлялся. И дети старались использовать любую возможность приблизиться к дому пани Шварц, заглянуть мимоходом за забор, всмотреться в темные окна, забравшись на чердак собственного коттеджа. А Леон однажды прямо из своей комнаты вскарабкался на сливу, пытаясь обнаружить в ее кроне хоть какой-то намек на тайный проход в мир полулюдей. Но все эти попытки подобраться к тайне были тщетными. Время шло, а лиса все не было.
Сестры стали нервничать, периодически обвиняя Леона в чрезмерном фантазерстве, а на себя злились за наивную доверчивость. Да что там девочки, и сам Леон уже начал ловить себя на мысли: а не приснились ли ему все эти чудеса?
- Ох, пан Муркус, - думал про себя мальчик, сидя на траве перед заметно разросшейся сливой, - появились бы вы скорее, а то быть мне, чую, первым вруном квартала. Сестры точно задразнят
Потом он поднялся и пошел в папину мастерскую, где треть пространства до сих пор была завалена праздничной утварью: каркасами вигвамов, стрелами, узорчатыми половиками. Но большую часть комнаты занимал алтарь для подношений. Леон смотрел на все эти вещи, вновь и вновь прокручивая в голове хронологию дня рождения. Он сел на диван и закрыл глаза