реклама
Бургер менюБургер меню

Таш Оу – Пятизвездочный миллиардер (страница 56)

18

Шурша шинами по гладкому бетонному пандусу, машина вкатилась на подземную стоянку. Шагая к лифту, Фиби отметила свежесть воздуха, пахнувшего цветочным ароматизатором; в отличие от обычных парковок, здесь не воняло бензином и горелой резиной. Фиби нажала кнопку вызова, но Уолтер поманил ее к другому, неприметному лифту. Двери его разъехались, и они ступили в кабину со стенками из полированного дерева. Уолтер вставил карточку в прорезь, набрал несколько цифр, двери закрылись. На панели были только три кнопки: «Б1», «Г» и повыше – «П».

Я увижу настоящий пентхаус, подумала Фиби.

Но когда лифт остановился, она не увидела ничего, кроме городских огней, мерцающих в рамке тьмы. Затем датчики движения включили свет в квартире, и Фиби поняла, что одна стена целиком, от пола до потолка, стеклянная. Приблизившись к ней, Фиби взглянула на верхушки деревьев, до которых, казалось, достанешь рукой. Качаясь под теплым ветерком заявившего о себе лета, ветки выглядели мягкими, точно бархат. В парке несколько собачников вывели своих питомцев на позднюю прогулку вокруг пруда. Маленький светло-коричневый щенок с тоненькими лапами кинулся к собаке с большими обвислыми ушами, похожей на сардельку, и принялся возбужденно прыгать вокруг нее. Фиби не могла слышать, но щенок явно тявкал. Мимо собак прошла, взявшись под руку, пожилая пара. Качавшиеся ветки деревьев временами перекрывали свет фонарей, отбрасывая на дорожки причудливо узорчатые тени, которые, исполнив короткий танец, вновь исчезали.

Из глубины квартиры донесся голос Уолтера, говорившего по телефону; Фиби никогда не слышала у него столь безапелляционного делового тона. Отступив от стены-окна, она медленно обошла огромное помещение, почти лишенное обстановки – только два кресла, поставленные под углом друг к другу, и обеденный стол без стульев в дальнем конце. Да еще вделанный в стену большой аквариум, сияющий голубоватой подсветкой. Ни ковров, ни паласов, ни подушек, ни пуфиков. Смутившись от гулкого эха своих каблуков, громко цокавших по голому полу, Фиби замедлила шаг и тихонько добралась до стола, на котором увидела пустую кружку фирмы «Старбакс», источавшую стоялый запах кофейной гущи. Бурый след от скатившейся капли на боку кружки напоминал засохшую слезу. В открытую дверь просматривались серый пол и гладкие металлические шкафы кухни, втрое больше комнаты, которую делили Фиби и Яньянь. Никаких продуктов, пластиковых пакетов, моющих средств, только кофе-машина и холодильник из того же холодного металла, что и шкафы. Вспомнились фабрики, на которых Фиби довелось поработать, только здесь было гораздо чище.

Она вернулась к стеклянной стене. Прям глаза разбегаются, не знаешь, куда смотреть, подумала Фиби. Громада города, обещавшего стать еще больше, выглядела пугающе. Хотелось задернуть шторы или спустить жалюзи, но их не было, только стеклянная ширь, ничего не скрывавшая. Фиби видела Шанхай, город видел ее.

Она отвернулась от окна. Присесть было некуда, кроме кресел, походивших на два островка посреди безбрежного ледяного океана. Квартира казалась нежилой. Вдруг возникла мысль: может, он просто выпендривается и квартира вовсе не его? Может, так охмуряет меня?

Фиби прошла к аквариуму. Внутри он был точно картина, горы из камней и кораллов напоминали старинный пейзаж акварелью. Приглядевшись, Фиби заметила две струйки мелких пузырьков, поднимавшихся с песчаного дна, но и только. Похоже, рыб в аквариуме не было. Прижавшись носом к стеклу, меж камней Фиби наконец разглядела длинный перистый хвост, но обладателя его не увидела. Она вздрогнула, когда за спиной раздался голос неслышно подошедшего Уолтера:

– Раньше было много рыб, но все передохли. – Согнутым пальцем он постучал по стеклу. – Вот одна только осталась.

Большая овальная рыба с длинными усиками возле жабр выбралась из камней и застыла, словно в растерянности. Темные пятна на ее боках казались чернильными кляксами, а крупное пятно на хвосте напоминало широко раскрытый глаз. Рыба вышла из задумчивости и, нырнув ко дну, спряталась за коралловой веткой.

– Это не морской вид, – сказала Фиби. – Такие рыбы обитают в прудах и ручьях.

– Ты разбираешься в рыбах? Говоришь совсем как знаток.

– Да нет, просто эти рыбы водились в моих родных краях. Мальчишки их ловили и продавали зоомагазинам.

– В Гуанчжоу? Вот уж не думал, что там еще остались не отравленные пруды, в которых водится рыба.

– Да, в Гуанчжоу. – Фиби смотрела на свое отражение в стекле, парившее на фоне кораллов и голубоватой воды, и думала: понятно же, что я вру. У меня лицо лгуньи.

– Ладно, Гуанчжоу, – сказал Уолтер. Его расплывчатое отражение в стекле улыбалось. – Знаешь, я еще не встречал таких забавных девушек из Гуанчжоу.

– Слушай, уже поздно. Что, если мы никуда не пойдем, а выпьем здесь?

– Я не против. – Уолтер пожал плечами. В каждой руке он держал по мобильнику. – Мне все равно, но ты была очень настроена на этот джаз-бар.

Улыбнувшись, Фиби исполнила взгляд «в-угол-на-нос-на-предмет», прием был почерпнут из книжки. Обольстительный взгляд, против которого не устоит ни один мужчина. Он отрабатывался сперва перед зеркалом, потом на Яньянь, пока обе не пришли к выводу, что техника освоена полностью.

– Но ты еще не провел экскурсию по своей квартире. Она такая… большая и классная. – Фиби коснулась пальцем верхней пуговицы его сорочки, и Уолтер мгновенно покраснел, точно сменивший окраску хамелеон. Наверное, принял «виагру» или еще что-нибудь, потому-то легко краснеет, решила Фиби.

– Да, конечно. Что ты хочешь – чай, кофе? – Уолтер прошел в кухню. – Не уверен, есть ли у меня травяной чай.

Фиби последовала за ним.

– А коньяка нет? Мне нравится «Хеннесси экстра-старый». Или виски. Я настроена на что-нибудь крепкое.

Уолтер открыл шкафчик, оказавшийся пустым.

– Извини, я тут редко бываю, даже не знаю, где что хранится.

Фиби присоединилась к поискам и открыла шкафчик, забитый разномастными тарелками – дешевые пластиковые вперемешку с фаянсовыми и фарфоровыми. Почти на всех красовалась эмблема какой-нибудь фирмы – «Нескафе», «Хорликс», бензозаправок, кукурузных хлопьев, соевого молока; такую посуду получаешь в обмен на купоны, которые надо выслать по адресу на обороте упаковки.

– Нашел. – Уолтер достал два хрустальных стакана, но Фиби заметила, что они стояли в ряду дешевых пластмассовых кружек. На одной был изображен персонаж мультика. Больше года назад Фиби видела этот фильм в Гуанчжоу, только не могла вспомнить его название. Уолтер налил коньяк в стаканы.

– Ты один здесь живешь? – спросила Фиби.

– Ну да. Со мной никто не смог бы жить. – Уолтер хмыкнул, но не улыбнулся.

Фиби не поняла, шутит он или нет и надо ли ей смеяться.

– Значит, все это твое?

– Да. Ничего особенного, просто хлам, скопившийся за годы.

Со стаканами в руках они вернулись в гостиную.

– Так ты покажешь мне квартиру? – Фиби вновь пустила в ход обольстительный взгляд «в-угол-на-нос-на-предмет». Из стакана сильно пахну́ло коньяком. Фиби сделала глоток и почувствовала, как спиртное, опалив горло, медленно потекло к желудку.

– В общем-то ты все уже видела, еще есть только спальня. Хочешь верь, хочешь нет, но квартира мною так и спланирована.

– И в спальню мне, значит, нельзя? – рассмеялась Фиби.

Уолтер пожал плечами:

– Ну если тебе угодно. Только предупреждаю: там страшный кавардак, я не успел навести порядок. По выходным айи не приходит, в спальне не убрано. Я не предполагал, что кто-то захочет туда на экскурсию.

Он толкнул раздвижную дверь и отступил в сторону. Фиби увидела большую комнату с неприбранной кроватью, изножьем развернутой к окну. На тумбочке и на полу громоздились книги. Некоторые выглядели знакомо. Фиби шагнула к ним.

– На твоем месте я бы сюда не входил, – сказал Уолтер. – Кошмарный беспорядок. Постельное белье не менялось неделю.

Фиби взяла несколько книг. Одни были на английском, другие на китайском.

Разбогатей в кризис.

Как выглядеть стильно.

Как достичь успеха – подсказки миллиардера.

Как найти партнера-мечту.

Сломанные крылья, разбитые мечты: как подлатать свое «я».

Фиби притворилась, будто ее интересуют не столько книги, сколько сбитые простыни, по которым она провела рукой.

– Хм, у тебя отличное постельное белье.

Фиби не сказала, что у нее есть некоторые из этих книг, что она подолгу читала их в книжных лавках и на развалах Ципу Лу, что еще недавно не могла позволить себе даже дешевые пиратские копии. В самом низу одной стопки она углядела книгу, знакомую ей еще по Гуанчжоу, ту самую, которую написала элегантная зрелая дама, вдохновившая ее на превращение в нынешнюю успешную личность. Сейчас эта книга, «Секреты пятизвездочного миллиардера», напомнила ей, зачем она приехала в Шанхай.

– Почти все эти книги не мои. – Уолтер так и стоял на пороге. – На время взял глянуть.

– Надо же, сколько их. – Присев на корточки, Фиби пыталась вызволить «Секреты». – Неужели ты все прочел?

– Нет, конечно. Вообще-то я их использую как справочный материал. Я, видишь ли, сам пишу книгу о том, как достичь успеха. Делюсь жизненным опытом. И все эти книги нужны, чтобы знать, о чем повествуют мои конкуренты.

Выуживая «Секреты», потертый экземпляр со сморщенным корешком, Фиби уронила верхние книги. Она села на кровать и стала медленно переворачивать страницы, у которых уголки были загнуты в аккуратные треугольнички. На полях имелись пометки, и на каждой странице хотя бы одно-два предложения были ровно подчеркнуты карандашом.