Тара Эллис – Загадка ранчо Ковингтон (страница 6)
Подруги уже несколько месяцев не катались на велосипедах, и Сэм тяжело дышала от усталости, когда они наконец выехали на вершину.
— Ну неужели! — выдохнула она, останавливаясь у подножия арки.
Ранчо выглядело точно так же — за исключением того, что кто-то недавно прополол сорняки вдоль длинной мощёной подъездной дорожки. Хороший знак.
Элли остановилась у въезда.
— Ты уверена? — спросила она у Сэм, разглядывая дремучий лес с обеих сторон.
Они нередко ездили вместе на велосипедах. Этой дорогой, конечно, они не пользовались давным-давно, но выдумать отговорку, зачем им вдруг понадобилось поехать к ранчо, будет довольно легко. Но вот если они заедут на территорию, разговор будет уже совсем другой. За это их совершенно точно отругают.
Кивнув, Сэм бросила велосипед на обочине. Пройдя по подъездной дорожке до самой эмблемы CR, она подняла голову и подбоченилась.
— Надо просто заглянуть туда и посмотреть, стоит ли на территории машина мисс Ковингтон. Это единственный способ узнать точно — ну, не у самой же у неё спрашивать, — проговорила она.
— И
Подруги замерли от страха.
6. Ответы лишь приводят к новым вопросам
Хантер буквально катался по земле от хохота. Сэм едва сдержалась, чтобы не пнуть старшего брата.
— Не смешно! — крикнула ему Элли, но её первоначальная реакция уже сменилась невольной улыбкой.
— Вы… вы бы видели… свои лица! — выдохнул Хантер. Он сумел с трудом подняться, но до сих пор стоял, согнувшись пополам и держась за бока.
Сэм закатила глаза; ей совсем не нравились выходки старшего брата. Она, конечно, к ним привыкла, но менее раздражающими они не стали. Впрочем, сейчас, когда она знает, что это Хантер, облегчение всё же пересилило раздражение. Его смех всегда был заразителен, и она с трудом сдержала улыбку. Сдавленные смешки Элли тоже совсем не помогали делу.
— Почему ты не на тренировке? — спросила Сэм, пытаясь отвлечь его от исходного вопроса. — Тебя что, уже выгнали из команды?
Выпрямившись, Хантер опустил руки и строго посмотрел на младшую сестру. Черты лица у них были похожи, но он унаследовал от мамы небольшой рост. Так что несмотря на то, что Хантер на два года старше Сэм, они были почти одинакового роста. Судя по выражению его лица, её последняя ремарка зашла уже слишком далеко. Она даже почувствовала себя виноватой.
— Нет. Меня не прогнали из команды, сестрёнка. Прости, что разочаровал. Мы, то есть самые захудалые игроки третьего состава молодёжной команды, уходим рано, чтобы тренеры могли побольше поработать с элитой. А теперь отвечай на мой вопрос.
— Не беспокойся, Хантер. — Элли подошла к Сэм, посмотрела на неё с видом «ну и что теперь делать?», потом повернулась обратно к брату подруги. — Джон в прошлом году впервые попал в основной состав ближе к концу сезона. Ты в первый год тоже будешь по вечерам пятниц сидеть на скамейке запасных.
— Хорошая попытка, девчонки, — насмешливо ответил он. — Но не сработает. Что вы не хотите спрашивать у этой мисс Ковингтон и кто она вообще такая? И вот что, — добавил он, — вам бы поработать над внимательностью. Я всю дорогу следовал за вами, а вы даже не заметили.
Пропустив слова брата мимо ушей, Сэм отвернулась и пошла по подъездной дорожке. Элли, немного поколебавшись, поспешила за ней и, догнав Сэм, схватила её за руку.
— Ну хорошо, — сказал им вслед Хантер. — Придётся спросить маму.
Сэм остановилась, закрыла глаза и громко выдохнула.
— Если тебе настолько необходимо знать, — ровно сказала она, повернувшись к брату, — мисс Ковингтон — новая учительница физкультуры в средней школе. Я задумалась над тем, не родственница ли она Ковингтонам, владельцам ранчо, — продолжила она, показывая на эмблему над входом. — У меня, впрочем, отношения с ней завязались не очень, а мама попросила не доставать её. Так что…
Она сделала слишком долгую паузу и заметила, что на лицо брата вернулась подозрительность.
— Так что мы решили посмотреть, нет ли здесь её машины.
Трое ребят внимательно посмотрели друг на друга, и Хантер снова улыбнулся, сложив руки на груди:
— Ладно. Хорошо. Тогда вы не будете возражать, если я пойду с вами.
Это был не вопрос, и он уже быстрым шагом направлялся к ним. Сэм раздражённо нахмурила брови, но поняла, что его уже не остановить. Смирившись с тем, что теперь в деле замешан ещё и её брат, она повернулась на пятках и пошла вместе с ним.
— Дело в том, что я не хочу, чтобы она
— Понял, — ответил Хантер.
Совершенно не уверенная, что брат не наломает дров, Сэм отвела Элли к краю дорожки, под нависающие деревья. Обернувшись, чтобы убедиться, что Хантер идёт за ними, они замедлили шаг; подъездная дорожка расширилась и превратилась в парковку. Когда-то это была красивая заасфальтированная площадка, но сейчас асфальт уже пошёл трещинами из-за пробивавшихся корней деревьев, и тут и там из-под него торчали сорняки. Центральный «островок» когда-то был шикарным прудом с водопадом, сооружённым из большого речного валуна. Камень растрескался много лет назад, и в его остатках уже укоренились несколько деревец.
Тем не менее, несмотря на общую запущенность, на ранчо явно недавно работали. Неподалёку стояла тачка, полная сорняков, на свежепостриженном переднем дворике стояла старая газонокосилка, а вокруг неё лежало ещё несколько садовых инструментов.
Сам дом выглядел не так уж и плохо. Массивное двухэтажное ранчо c огромной террасой, обходившей вокруг дома, и красивыми ставнями. Стенам, конечно, не помешала бы свежая краска, но всё смотрелось довольно крепким, а крышу явно недавно сменили. Кто-то ухаживал за поместьем все эти годы.
Сэм и Элли ещё никогда раньше не подходили к дому так близко. Их больше интересовали тропинки в лесу, чем недвижимость.
На дальней стороне высохшего пруда, перед главным входом стоял старый «Фольксваген»-«жук». Голубая краска выцвела, а не заметить ярко-жёлтый резиновый смайлик, прикреплённый к антенне, было просто невозможно.
— Это её машина! — взволнованно прошептала Сэм, крепко схватив Элли за руку.
— Ну, похоже, денег у неё немного, раз она ездит на таком драндулете, — заметил Хантер; он говорил слишком громко.
Сэм замахала руками на него и Элли: «Молчите, пора уходить». Но, оборачиваясь, краем глаза она заметила движение. Замерев, она посмотрела наверх, в одно из окон второго этажа, и у неё кольнуло в животе, когда она увидела прятавшееся в тенях лицо.
7. Сотрудничество
Джон ещё не сходил в душ, и его светлые волосы торчали во все стороны. На Элли, свою сестру, он походил только ярко-голубыми глазами, и сейчас взгляд этих глаз был устремлён на Сэм.
— Значит, думаешь, что новая учительница как-то связана с кражей драгоценного камня, стоящего миллионы долларов? — недоверчиво спросил он.
Сэм заметила на левом локте Джона кровь, а костяшки пальцев правой руки были разбиты. Она даже не представляла, что на футбольных тренировках ребятам так тяжело приходится. Сосредоточившись на вопросе, она попыталась решить, как же на него ответить. Ей очень не хотелось в принципе об этом разговаривать, но им с Элли уже никак не получится держать всё между собой после того, как Хантер их выследил.
— Я этого не говорила, — ответила она. — Мы знаем только, что она читала об этом и у неё такая же фамилия. Вполне возможно, она родственница биржевого магната, у которого украли рубин. Нужно узнать историю ранчо Ковингтон, чтобы определить, действительно ли все они одна семья.
— Зачем? — спросил Хантер.
Он развалился на большом кожаном диване, положив на колени пакетик чипсов. Это была единственная комната, не считая кухни, где ребятам разрешали есть, и Хантер всегда сполна пользовался этим разрешением.
— Зачем нам вообще что-то узнавать? Какая разница, родственники они или нет? Она просто скучная учительница, которая живёт на заброшенной, полуразвалившейся ферме, а рубин украли много лет назад.
Сэм недовольно взглянула на брата и задумалась, что ему ответить. Она, конечно, рассказала мальчишкам кое-что из того, что им известно, но вот об учительнице, плакавшей в машине, не говорила ничего. Мамина лекция о сплетнях заставила её придержать язык. Её и так уже мучила совесть из-за того, что они шпионили за домом мисс Ковингтон. Впрочем, на поведение Хантера всё это вряд ли повлияет. Он всё равно не поймёт, почему Сэм так хочет докопаться до истины. Если честно, она и сама до конца не понимала. Иногда её вела исключительно интуиция.
— Я не прошу твоей помощи, — резко сказала она. — Мне просто любопытно, вот и всё. Я уже давно восхищаюсь этим местом, а сейчас, когда там снова кто-то живёт… я просто хочу узнать, почему.
Хантер пожал плечами и сунул в рот новую порцию чипсов, а вот Джон оттолкнулся от стены, о которую опирался.
— Ага, — проговорил он. — У меня ощущение, что что-то в этом есть, Сэм, но я слишком занят, чтобы тебе помочь. После футбола и домашних заданий времени не остаётся вообще. Впрочем, если вам удастся что-то узнать, — продолжил он, повернувшись к младшей сестре, — ты нам всё расскажешь. Обещаешь?