реклама
Бургер менюБургер меню

Тара Эллис – Загадка ранчо Ковингтон (страница 11)

18

— Что? — Кэсси прижала грабли к груди. — Почему?

— Не потому, что я этого хочу, — объяснила Лиза. — Мои родители оставили усадьбу и все деньги на сберегательных счетах моей тёте. С моим наследством возникли… проблемы, а родители ждали, что я получу его и продолжу поддерживать ранчо Ковингтон в нормальном состоянии. Этого не произошло. У меня едва хватило денег, чтобы окончить колледж и при этом не дать дому совсем развалиться.

После десяти лет выплат налогов на недвижимость у нас просто закончились деньги. Мы, конечно, не выплачиваем ипотеку, потому что ранчо уже было в собственности родителей, когда его унаследовала моя тётя, но каждый месяц нам всё равно приходят счета. Вы знаете, сколько стоит страхование недвижимости в подобных районах?

Конечно же, никто из девочек даже не представлял, насколько большими были налоги на недвижимость и страховые взносы, так что они просто пожали плечами в ответ.

— Много, — сказала Лиза и обвела рукой двухэтажный дом, построенный по индивидуальному проекту. Крыльцо, опоясывавшее дом вокруг, облицовка из кедра и двойные эркерные окна по обе стороны входной двери придавали ему дорогой и уютный вид.

— Несмотря на то что я живу на ранчо бесплатно, — продолжила Лиза, по-прежнему смотря на дом, — на учительскую зарплату я просто не могу его содержать. Так что у нас нет иного выбора, кроме как продать его.

— А сколько у вас акров земли? — спросила Элли. — Вы могли бы разделить территорию на части и продать их отдельно.

Лиза повернулась к Элли и внимательно посмотрела на неё. Невысокая рыжеволосая девочка была очень умна для своего возраста.

— Очень хорошее предложение, Элли, — наконец проговорила она. — В этом графстве по правилам зонирования участок должен быть не меньше двадцати акров. Так что ты права, мы можем разделить ранчо на три участка и продать их отдельно. Однако на межевание уйдут все оставшиеся деньги, а гарантии, что участки удастся продать, нет. Не останется ничего ни на выплату налогов, ни на необходимый ремонт. Мы с тётей решили, что это слишком большой риск.

Это последнее, что связывает меня с родителями. Я несколько раз приезжала сюда на каникулах, но оставаться здесь слишком надолго было очень больно. Но сейчас, когда я вскоре лишусь его навсегда… ну, наверное, я всегда думала, что это время настанет, а сейчас жалею, что не вернулась сюда раньше.

— Я знаю, что такое жить без родителей, — тихо сказала Кэсси.

Кэсси так мало рассказывала о том, почему живёт с бабушкой, что Сэм и Элли на самом деле ничего особенно не знали о её прошлом. Сэм хотелось подойти к Кэсси и обнять её, но она сдержалась, боясь, что помешает Кэсси сказать то, что у неё на уме.

— Я бы что угодно отдала за дом, полный воспоминаний о них, — проговорила Кэсси. — Но у меня есть только коробка с газетными вырезками и фотографиями.

Лизу удивила откровенность девочки. Кто-то, возможно, посчитал бы, что она просто хочет, чтобы ей посочувствовали, но по лицу Кэсси сразу ясно, что она говорит искренне.

Лиза заметила её новую одежду, растрёпанные волосы и вчерашний макияж. Кэсси была одной из тех неблагополучных учениц, о которых её предупреждали. Сразу ясно, что таким ребятам нужна помощь, но если попытаться самой им помогать, на это уйдёт слишком много времени и сил. Лиза испытала большое облегчение, узнав, что Сэм и Элли стали её подругами.

— Кэсси, — мягко ответила Лиза. — Твоя коробка с воспоминаниями — настоящее сокровище, у многих нет даже такого. Думаю, лучшее, что мы можем сделать, — помнить наших родителей и почтить их память, достойно прожив жизнь.

Молча кивнув, Кэсси смахнула слезинку, затем опустила грабли на землю и спросила, явно желая закрыть тему:

— С чего нам начать?

— Я уже неплохо начала — вырвала сорняки и постригла кусты, но после этого осталось много сора, — объяснила Лиза, обрадовавшись, что наконец можно начать работу. — Обойдите здесь всё вокруг и соберите сор в тачку, а потом я покажу вам, куда я всё выбрасываю, хорошо?

Они вчетвером разошлись по двору в поисках сора; Сэм по-прежнему прокручивала в голове всё услышанное.

«Неужели я не права? — спрашивала она себя, подбирая ветку. — Неужели здесь нет никакой загадки?»

Выпрямившись, она медленно огляделась, а потом вернулась обратно к дому. Она представила себе «Глаз Ориона» и разгневанное лицо Питера Ковингтона.

«Лиза не может потерять ранчо Ковингтон! — решила Сэм, бросая ветку в тачку. — И я придумаю, как спасти его».

12. Бабушка

Сэм и Элли настояли на том, чтобы проводить Кэсси домой. К тому времени, как они закончили работу, уже начало темнеть, и они не хотели, чтобы подруга ехала одна. Они вполне могут сделать большую петлю и потом вернуться в свой район города — он был не так уж и далеко. Джон с утра сказал Кэсси, что она может оставить велосипед себе, потому что он всё равно из такого велосипеда уже вырос.

За работой на ранчо время прошло быстро. Сорняки казались бесконечными, ими заросла бóльшая часть территории. Девочки обещали приходить помогать каждый день после школы, если у них не будет слишком много домашних заданий. Сэм втайне надеялась, что это как-то поможет им получать меньше заданий от мисс Ковингтон, но слишком на это не рассчитывала.

До местности, где жила Кэсси, они добрались меньше чем за двадцать минут, и она остановилась под дорожным знаком. В пригороде домов было не очень много.

— Дальше я сама, — нервно сказала Кэсси, глянув вниз по улице.

Сэм сразу поняла, что Кэсси совсем не хочет, чтобы новые подруги увидели, где она живёт, и это её обеспокоило.

— Мы можем зайти с тобой хоть на минуточку, Кэсси? Мне очень нужно в туалет, а ещё я была бы очень рада познакомиться с твоей бабушкой.

Да, она, возможно, слишком настойчива, но что-то говорило ей, что нужно обязательно заглянуть в дом.

Неуверенно переминаясь с ноги на ногу верхом на мальчишеском велосипеде, Кэсси выглядела почти перепуганной.

— Не думаю, что это хорошая идея, — почти шёпотом проговорила она. — Бабушка не очень хорошо относится к нежданным гостям.

— Кэсси, — сказала Элли. — Что у тебя такое, что ты не хочешь, чтобы мы видели? Мы твои подруги. Ты можешь нам доверять.

Твёрдость её голоса удивила Сэм.

Неуверенная в себе Кэсси, которая постепенно преображалась в течение недели, почти мгновенно вернулась. Она тут же ссутулилась и опустила голову, словно уменьшаясь прямо на глазах Сэм и Элли.

— Мы не можем просто притвориться, что я живу в хорошем доме с хорошей семьёй, как вы? — пробормотала она. — Я не хочу, чтобы вы видели, кто я на самом деле.

Её последние слова были едва слышны, и Сэм пришлось наклониться поближе, чтобы разобрать их.

— Кто ты на самом деле? — удивлённо переспросила Сэм. — Я и так это знаю. Именно поэтому мы друзья, Кэсси. Я вижу, что ты сильная и храбрая. Я горжусь, что ты моя подруга. И ничто не изменит этого.

Элли кивнула, когда Кэсси перевела взгляд с Сэм на неё. Можно ли им доверять? В конце концов решившись, она поставила ногу на педаль.

— Ладно, но поклянитесь, что вы не расскажете об этом никому. Даже родителям.

Это требование прозвучало почти умоляюще, и Сэм оно очень не понравилось. В отличие от случая с Лизой это не просто школьные сплетни. Кэсси просит её держать что-то втайне от мамы. Сэм, конечно, нередко ступает по самой кромке дозволенного, когда делится информацией с мамой весьма выборочно, но вот намеренно не лжёт никогда. Нет, был один раз, когда они с Хантером договорились, что ничего не расскажут о разбитом окне в задней части дома. Но в тот же день они получили болезненный урок: если ты соврёшь, всё станет только хуже. К тому же это было несколько лет назад. Она уже не маленькая, а информация о Кэсси может быть важной.

Кэсси уже снова крутила педали, и они с Элли последовали за ней. Элли, похоже, думала о том же, о чём и Сэм. Недоумённо посмотрев на Сэм, она пожала плечами и снова свернула на дорогу.

Они проехали вслед за Кэсси по практически незаметной подъездной дороге. С обеих сторон росли огромные кедры, и их ветки образовывали арку. В некоторых местах даже приходилось пригибаться, чтобы не получить веткой в лицо. Асфальт был усыпан кедровыми шишками и сломанными ветвями; очевидно, по этой дороге машины не ездили уже давно.

Они увидели впереди маленький белый домик, и Кэсси повернулась к ним.

— Обещаете? — ещё раз повторила она и покачнулась, объезжая большую ветку.

Сэм попыталась придумать, как бы сказать то, что хотела услышать Кэсси, и при этом не попасть в неприятную ситуацию. К счастью, от этой дилеммы её спас крик Элли:

— Это что, дым?!

Сэм остановилась и посмотрела туда, куда показывала Элли; и действительно, впереди виднелся маленький столбик дыма.

— Бабушка! — воскликнула Кэсси, бросила велосипед и бегом кинулась к входной двери. — Наверное, пыталась что-то приготовить!

Все три девочки вбежали в открытую дверь, и их поприветствовал ужасный запах. Сэм была настолько сосредоточена на пожаре, что даже почти не заметила завала из вещей в прихожей.

Они последовали за Кэсси вперёд по коридору. Источник дыма обнаружился на узкой, длинной кухне. Языки пламени вырывались из стоявшего на столе тостера, почти доставая до нижней полки висевшего над ним кухонного шкафчика.