Таня Штевнер – Тайна города под водой (страница 42)
– Наш шар мы нашли в животе кита, – сказал Леннокс.
– Какой странный путь он проделал, не правда ли? – улыбнулась Артама.
– Почему вы хотели, чтобы дети пришли сюда? – продолжал расспрашивать Леннокс.
– Причин было много. Разумеется, мы хотели предупредить детей о вирусе. Но также мы хотели рассказать им об их народе и происхождении. Они должны знать свою историю, – уверенно произнесла Артама. Для неё как для кендара это имело особое значение. – Но есть и другая причина.
– Какая же? – спросил Леннокс.
– Те родители, которые передали своих детей сухопутным, потом приходили сюда, в Рах Турану – конечно, если им посчастливилось остаться в живых, – ответила Артама. – Они хотели оставить для своих детей сообщения. – Алеа вздрогнула и вытянулась, как свеча. – В Рах Туране находится самая древняя библиотека нашего мира, в которой собраны все наши знания. Любой подводный житель, неважно из какого племени, знал, что это безопасное место. Всё, что здесь собрано, надёжно защищено. Послания, которые должны сохраниться на долгие годы, нигде не будут в такой безопасности, как в Рах Туране. Поэтому родители приходили сюда.
– И писали письма? – спросил Леннокс. Кажется, теперь он был взволнован не меньше Алеа.
– Нет, – ответила Артама. – У нас есть куда более продвинутый способ записывать послания. – Она встала со стула. – Не хотите пройти со мной в библиотеку? Давайте посмотрим, не оставили ли ваши родители весточку.
Алеа встала, но от волнения её голова резко закружилась. Она ухватилась за стол и глубоко вздохнула.
Послание от родителей…
Пошатываясь, она вместе с Ленноксом пошла за Артамой в библиотеку.
Послание из прошлого
Артама, Алеа и Леннокс прошли через зал переговоров, в котором тоже стояли столы и стулья из белого камня, и оказались возле широкой винтовой лестницы. Поднявшись по ней, они вышли в длинный ослепительно-белый коридор. Здесь были бесчисленные двери, и на одной из них было написано на подводном языке, хаджаре:
Они очутились в гигантском зале, в котором было на удивление тепло. Алеа быстро определила источник тепла: по полу проходили бесчисленные узкие желобки, по которым текла вода. Над водой поднимался пар. Нужно было внимательно смотреть под ноги, чтобы не ступить в один из этих желобков. Параллельно с ними стояли бесконечные ряды высоких полок. Однако на них вплотную друг к другу были разложены не книги, а… ракушки – большие и маленькие, светлые и тёмные.
Алеа в изумлении подошла к одной из полок. Здесь были собраны ракушки размером больше её ладони. Перед каждой ракушкой на полках виднелись надписи. Алеа с любопытством прочла:
Алеа подошла к следующей полке. «
На следующей полке размещались романы и рассказы. Алеа остановилась перед ракушкой с названием
– А где книги? – в недоумении спросила она.
– Прямо перед тобой! – Артама подошла к ней и сняла с полки одну из ракушек. – «Странницу Вилму» я в детстве читала не меньше десяти раз, хотя запомнила её наизусть уже после второго раза, – смеясь, сказала она, а затем нагнулась, опустила ракушку в желобок и зачерпнула воду. Выпрямившись, она поднесла ракушку к лицу, провела пальцем по её краю и заглянула в наполненную водой сводчатую внутренность.
Леннокс и Алеа вытянули шеи, чтобы тоже заглянуть внутрь. Алеа удивлённо округлила глаза. В воде стали образовываться буквы! «
Алеа наклонилась так низко, что едва не ткнулась носом в воду.
– Эта история спрятана в ракушке?
– Да, – ответила Артама. – Вода запускает историю, и слова начинают проходить перед тобой с самой удобной для твоих глаз скоростью.
– Это магия! – воскликнула Алеа.
– Разумеется, – непринуждённо ответила Артама.
Леннокс, прищурившись, внимательно вглядывался в ракушку.
– Ты не очень хорошо видишь текст? – спросила Алеа.
– С подводным языком я не в ладах, – признался Леннокс.
– Да и мы пришли сюда не за этим. – Артама вылила воду обратно в желобок. – Чтобы содержимое ракушки оставалось видимым, нужно держать её сухой, – объяснила она, вытерла ракушку со «Странницей Вилмой» маленьким полотенцем и вернула на полку. – Ракушки, которые читались и хранились в жилищах подземных городов, через какое-то время выцвели и поблекли. А эти – нет. – Она положила полотенце на специальный держатель на полке.
– А вон там совсем маленькие, – Леннокс указал на полку напротив.
– Это ракушки для гномов, – ответила Артама. – Они такие мелкие, что подводные жители вряд ли смогут их прочесть, а вот для гномов они в самый раз.
– Изибеллы тоже смогли бы прочесть эти ракушки? – спросила Алеа.
– Конечно, смогли бы, – сказала Артама, – но ракушки для изибелл находятся дальше. – Она указала вперёд по коридору. – У изибелл другие интересы, и поэтому у них свои ракушки. Ну всё, пойдемте к посланиям родителей.
Леннокс затаил дыхание. Алеа сжала его ладонь, хотя и сама чувствовала себя так, будто у неё вот-вот отнимутся ноги.
Они проследовали за Артамой через несколько коридоров и десятки желобов. Затем ряды полок поредели, и перед ними возник круглый каменный фонтан. Он стоял в самом центре помещения. Вода в нём казалась какой-то странной. Подойдя ближе, Алеа поняла, почему: в этой чаше не было видно ни цветов, ни очертаний. Перед ней лежала спокойная тёмная вода.
Леннокс и Алеа подошли вместе с Артамой к фонтану.
– Послания здесь, внутри? – спросил Леннокс.
– Да, здесь, – ответила Артама.
Тут они услышали шарканье шагов. Алеа испуганно обернулась.
– Что это?
Шарканье приближалось.
Артама махнула рукой:
– Не волнуйся, это всего лишь гильф.
– Гильф? – повторил Леннокс и заслонил собой Алеа, так что ей пришлось выглядывать из-за его спины.
В следующий момент из-за полок вышло приземистое, коренастое создание. Оно было не более метра ростом и с до того уродливым лицом, что Алеа поспешно зажала рот рукой, чтобы не закричать от ужаса.
Голова существа очень напоминала голову ящерицы, но при этом оно ходило на двух ногах, таща за собой длинный хвост.
– Ребурий! – дружелюбно произнесла Артама. – Спасибо, что пришёл. Нам понадобится твоя помощь.
Уродливый гильф – Ребурий – остановился и направил на Леннокса и Алеа недоверчивый взгляд узких жёлтых глаз.
– Привет, – сказал Леннокс, и Алеа восхитилась его отвагой. Гильф выглядел так, будто мечтал схватить их и зашвырнуть куда подальше.
Ребурий что-то угрюмо проворчал, вразвалку подошёл к ним и отодвинул Леннокса и Алеа в сторону.
Когда гильф коснулся её руки, Алеа вздрогнула.
– Вы живёте здесь не одна? – спросил Леннокс у Артамы, когда Алеа потирала руку.
– Подводных жителей здесь больше нет, – ответила Ленноксу Артама, – но меня часто навещают волшебные существа. А некоторые из них даже живут вместе со мной, – добавила она, глядя на Ребурия. Он как раз с ворчанием хлопотал возле края чаши. Нащупав между двух камней крошечный рычаг, он потянул его своими когтистыми лапами. В середине чаши тотчас что-то зажглось, и из глубины полился ослепительный свет.
– Так-то лучше, – сказала Артама Ребурию. – Для посланий нам свет, конечно, не нужен, но так красивее и уютнее. Спасибо.
Ребурий пробурчал что-то непонятное, снова подвинул Алеа в сторону и, скорчив гримасу, прошаркал обратно.
– Гильфы не очень дружелюбны, – тихо посмеялась Артама. – Но они незаменимы, если хочешь поддерживать порядок в таком месте, как Рах Турана.
Алеа слушала Артаму вполуха. Она не отрываясь смотрела на неподвижную воду, которая лежала перед ними, освещённая ярким светом. Алеа видела, что вода была тёплой. Но кроме этого она не видела ничего. Никакого намёка на цвет, ни малейшего очертания.
– Эту воду очистили гильфы, – сказала Артама, как будто догадываясь, о чём размышляет Алеа. – В ней нет никакой информации, кроме посланий.
– Ах, вот как, – прошептала Алеа.
– Ты готова? – спросила Артама. – Опусти ладонь в воду. Твоя рука установит связь с посланием твоих родителей – в случае, если они для тебя что-то оставили.
Алеа сделала глубокий вдох, вытянула дрожащую руку и окунула её в тёплую воду. Вокруг ладони мгновенно образовались медные полосы: Алеа была напряжена и сильно нервничала.
Затем Алеа увидела, что дрожащие медные полоски изменились. Они взволнованно плясали вокруг, медленно превращаясь в сверкающие серебристые формы, напоминающие маленькие звёздочки. Алеа вздрогнула, осознав, что это –
Затем звёздочки уплыли. Их словно затянуло водоворотом.
– Наверное, ты эту связь даже видишь? – спросила Артама.
Алеа напряжённо смотрела, как звёздочки исчезали в глубине. Она стояла и ждала. Сумела ли её мама добраться из Ренессе до Рах Тураны? Неужели в воде сейчас появится её послание?