Таня Некрасова – Приключения мистера Вулписа (страница 91)
— Что⁈
Ворон хохотнул:
— Не «что», а «кто»! Дозвольте представиться… — И сеньор Эрнандес уволок ошпаренную страхом козу по противоположному от Шарлотты маршруту.
Между тем Шарлотта ничего пугающего в птицах не находила. Да и они мало привлекали ее. Глаза мадемуазель заживо пожирали Фога Вулписа, которого та возвеличила от управляющего и мека до легенды Малинового Королевства, чей ум и идеи восхваляла и чей образ… представляла немного иначе.
— Вы же Фог Вулпис? — уточнила она, чтобы не попасть в неловкое положение.
— Он самый…
— Я думала вы будете выше… Ой, то есть, очень приятно с вами познакомиться!
Мистер Вулпис сухо ответил:
— Взаимно. Где я мог вас видеть, мисс?
— Мадемуазель. Мадемуазель Де Муар, — присела в реверансе та.
— А-а, дочь непревзойдённого лорда-канцлера Де Муара! Ну конечно! Ника, — погладил он довольную зайчиху по голове, — много говорила о вас.
Шарлотта заострила взгляд на механической лапе мистера Вулписа, пристроенной между ушей зайчихи.
— А вы, наверное, мисс Хикс, — не стала она смущать себя и своего кумира беспардонными комментариями, — верная спутница Фога Вулписа!
— Жанна. Без фамилии и без всяких приставок! — опровергать свою роль спутницы кошка, однако, не стала.
— По поводу вашего изгнания не волнуйтесь! — заявила Шарлотта. — Вы вернули в наш мир птиц. Осмелюсь сказать, что мэр вас за это вознаградит! Таверну мы тоже обязательно построим. А пока можете жить и ночевать в гостинице. Все денежные расходы, разумеется, я беру на себя! Гретта! Гретта, ты мне нужна! — засуетилась мадемуазель, обшаривая взором Лунный Холм, который мало-помалу пустел. — Я пойду поищу свою фрейлину, чтобы передать через неё указания отцу! Прошу меня извинить! — И Шарлотта потопала вниз по холму, выкрикивая на ходу имя Гретты.
Сплочаясь друг с другом, народ перемещался к городу.
Боуи помахал Жанне и Фогу Вулпису лапой:
— Господин Вулпис! Жанна! Давайте сюда! — созывал он их идти вместе с ними. — Народ решил устроить празднество!
— Сейчас будем! — помахала ему в ответ Жанна. — Идите пока без нас!
Боуи кивнул и удалился. Ника тоже куда-то ускакала. Отделавшись от внимания, Фог Вулпис и Жанна наконец остались наедине.
Свет глаз механической птицы струился через нагромождения обугленных обломков таверны, выхватывая из траурной темноты потревоженный пепел.
Мистер Вулпис бродил по руинам, собирая по кусочкам воспоминания о своей прошлой беззаботной жизни. Вот расколотая напополам его любимая чашка, из которой лис притворялся, что пьет чай. А вот колокольчики со второго этажа, что систематически наполняли вечерним трезвоном коридоры. А тут, под горой истлевших книг, лоскуток почерневшей ткани, вероятно, от спального гамака.
— Осторожно! — предупредил мистер Вулпис Жанну, шествующую в молчании по правое плечо от него. Помешав кошке сделать очередной шаг выброшенной перед её носом лапой, лис нагнулся и сорвал первоцвет. Влажный от дождя цветок сиял впотьмах белой звёздочкой.
— Символично, — ухмыльнулся мистер Вулпис, вертя первоцвет в пальцах за стебелёк.
Жанна не поняла:
— Что именно?
— Этот цветок мне очень напоминает кое-что. Найти его здесь, также как я нашёл вас, Жанна, в день нашей первой встречи, неожиданность для меня. Он красив и настойчив, прямо, как вы! С вашего разрешения…
Мистер Вулпис примерил цветок на ухо Жанны, на что та засмеялась:
— Ну слава Богу! Вы снова стали самим собой!
— Не думаю, что я когда-либо стану самим собой, — приподнял уголки губ лис, но почему-то улыбка его не повеселела.
— Что вам показала Александра? — серьёзно посмотрела на него кошка.
Лис вильнул хвостом:
— Всё.
— И что это значит?
— Я видел эволюцию человеческой цивилизации от начала до конца.
— И вас это расстроило?
— Да. Наша реальность не сильно отличается от той, что сгубила себя слепыми мечтами об утопическом будущем.
Жанна была не согласна:
— Но, господин управляющий! Перед нашим обществом ещё открыто множество дорог!
— Верно. И сделать выбор, какую из них выбрать, теперь предстоит мне.
— То есть?..
— Александра хочет, чтобы я стал смотрителем мира!
Жанна так расхохоталась, что подаренный мистером Вулписом цветок упал с её головы.
— Не смейтесь! Я серьёзно!
— В таком случае… почему бы не начать с должности мэра? — Заячьи уши высунулись из-за руин.
— Ника⁈ — удивилась Жанна. — Ты подслушивала?
— Вовсе нет! Мы тут со стрекозой играли в прятки! — отмазалась зайчиха, а сговорившийся с ней Зузу сделал вокруг её макушки круг, словно рисуя ангельский нимб.
Порывшись в карманах, Ника передала Фогу Вулпису листовку.
— «Уважаемые граждане избиратели и кандидаты! Выборы нового мэра Облачных Долин состоятся в первый день третьего весеннего месяца. Регистрация кандидатов и процесс голосования осуществляется в здании мэрии», — прочитал тот в слух.
— Отличная идея, Ника! — захлопала в ладоши Жанна. — Давно пора свергнуть этого жирдяя Бэрворда!
— Ну не знаю, — в сомнении почесал нос мистер Вулпис.
— Полноте вам! — задела его за плечо Жанна. — Из вас выйдет превосходный мэр!
— И кто же захочет увидеть во главе города механического лиса?
Переглянувшись с Никой, Жанна широко заулыбалась:
— Ну, начало уже положено! Два голоса у вас уже есть, дорогой
Экстра. 1. Торжество
1
Кадидатура господина Вулписа в должности мэра была встречена жителями Облачных Долин с теплотой, какую лис сам не ожидал. Открытия народу правды о великанах через знакомство с пришельцами Северной горы было более чем достаточно, чтобы сломать устоявшиеся в веках убеждения о сверхестественной природе меков и колдовстве. Даже самые неприклонные были готовы сдаться и взглянуть на революционный проект Шарлотты Де Муар под другим углом, когда мистер Вулпис самолично продемонстрировал, что электричество — это удобно и дешево, если знать из каких ресурсов черпать энергию.
Демонстрация проходила в обновленном «Чайном Дворике», финансированию отстройки которого поблагодействовала лапа Ее Величества. Идея с созданием электрических машин и поездов оказалась весьма привлекательной для государства, и соседние страны уже сделали запрос на сотрудничество с Малиновым Королевством и получением разрешения на строительство, разумеется — с последующим шедрым пожертвованием в казну. Идеи господина Вулписа были такими прибыльными, что Ее Величество удостоила его ордена за заслуги перед королевством и посвятила в рыцари. А некогда безызвестная Жанна как спутница героя нынче звалась благородным и сложным именем — Леди Жанна Клэр Хикс.
Изменились времена, изменения потерпела и таверна. Это больше не был хлипкий деревянный дом с неброскими комнатами и тесной харчевней. «Чайнык дворик» стал шире и светлее, на потолке появились электрические люстры, стены украшали гобелены, сшитые лучшими мастерицами Малинового королевства специально в честь мистера Вулписа и его свершений. Всякий зверь, даже самый необразованный, мог прочитать по изображениям Легенду Малинового Королевства: историю падения великанов и Северной горы, возвращение в мир птиц и становление управляющего таверны и Грозы меков в настоящего героя.
Мистер Вулпис очень волновался, выходя к сотням любопытных глаз.
— Не переживайте вы так, господин управляющий. — Жанна возложила свою мягкую лапку в ажурной печатке ему на плечо, и ее усики приподнялись в улыбке. — Вы проделали грандиозный путь и заслуживаете стоять здесь.
Мистер Вулпис посмотрел на нее. Такую прекрасную. Белоснежную. Живую. В нежном платье, изукрашеном лентами, атласом и шелком. Посмотрел в глаза, полные голубого блеска; на цветок над розовым ушком. Посмотрел и, вздохнув, повернулся к нарядным гостям за круглыми столами, сервированными серебряной посудой на белых скатертях.
— Меняться сложно и страшно, но это необходимо, не только для прогресса общества, но и для индивидуума. Я знаю это по себе. Сначала я был глупым бездумным зверем, исколечившим дочь великана, потом эгоистичным притворшиком, пытающимся выдать себя за члена высшего общества. Сегодня же я… другой. — Мистер Вулпис принял в объятия подбежавшую к нему зайчиху Нику, похлопал ее по шляпке и, тронутый до глубины души, невольно заулыбался. — Для кого-то я по-прежнему плохой, но кто-то ведь считает меня героем. Но кто я? На сегодняшний момент в одном я уверен наверняка. Я счастливый зверь, счастливый, потому что у меня есть друзья… И семья. — Словив на себе взгляд разноцветных янтарных глаз мистера Вулписа, хорек Баритон оцепенел, сидящая у него в шляпе-котелке тетушка Хома с чувством обняла своих мальчишек тройняшек и уронила слезу. — Они делают меня живым, потому что заставляют чувствовать.
По-настоящему живет тот, кто сосуществует с любовью и милосердием, остальное — одежда. У одних это шкура, у других — металлический корпус. Кто-то покрыт густой шерстью и твердо ходит на двух лапах. А кто-то от рождения носит рога и корыта. Кто-то велик ростом, кто-то спит в спичечном коробке. Но так ли важно — белое на даме платье или черное? Дешовое или дорогое? Разве королева станет хуже, если примерит наряд беднячки? Вот и мне кажется, что нет.