Таня Денисова – ( Не)нужная истинная генерала (страница 4)
Я пытаюсь нырнуть глубже в воспоминания девушки, то резкая головная боль отвлекает. Я даже виски обхватываю ладонями.
— Что с тобой? — холодно спрашивает Дэймон.
— Голова болит.
Мы выходим из подземелья и поднимаемся по широкой белоснежной лестнице. Здесь намного теплее, поэтому от смены температуры я сначала покрываюсь мурашками, а после чихаю несколько раз подряд.
Дэймон чуть поворачивает голову и говорит кому-то:
— Целителя в покои леди Алиссии. Быстро!
— Слушаюсь, господин, — отвечает тихий женский голос.
Дэймон ускоряется. Проходит по светлому коридору и ногой открывает двери, кажется, моих покоев. Он осторожно опускает меня на кровать и присаживается напротив.
В голове стоит гул. Я пытаюсь сфокусироваться на лице генерала, но у меня не получается. Моргаю чаще, но это не помогает.
— Алиссия, — голос дракона звучит будто сквозь толщу воды.
Странно. Почему мне резко стало так плохо. До прихода Астрид я чувствовала себя вполне сносно. Да, холодно было. Но вот этого тумана в голове и болей не было.
— Интересно, она могла мне что-то сделать?
— Кто она? Ты о ком? — хмурится Дэймон, и я понимаю, что озвучил мысли вслух.
— Эй! — вскрикиваю возмущённо и отталкиваю его наглую ладонь, которой он ведёт по моим ногам. — До свадьбы ни-ни, понятно?
— На твоё тело я не претендую, графиня, — говорит с ехидной улыбкой, — ты замёрзла.
— А зря, мистер очевидность, — бурчу себе под нос.
— Что ты сказала?
— Зря, говорю, не претендуете.
Встаю с кровати, встряхивая головой и прохожу мимо него, специально задевая бедром его плечо.
— Ты куда собралась? Тебе нужно сидеть. Тебе нужен целитель.
— Мне нужна горячая ванна, — отмахиваюсь о него и каким-то чудом нахожу вход в ванную комнату. — Так, вы же тут главный?
— Что?
Кажется, от моей наглости, товарищ генерал в шоке.
— Главный тут, спрашиваю, товарищ генерал?
— Товарищ?
Ой, сейчас у него материнская плата сгорит от моих словечек. Или я выдам себя с головой. Нужно исправляться. Встряхиваю головой, пытаясь найти в памяти Алисии информацию, как по местным правилам положено обращаться к Дэймону.
— Прошу прощения, Ваша Светлость, — говорю совсем другим тоном. — Видимо, после ночи на ледяном полу, я заболела. Горячка. А «товарищ» — это обращение такое. Бабушка моя покойная это слово очень любила.
Генерал смотрит на меня недоверчиво, а после прикасается пальцем к какому-то камню на стене. И уже спустя пару минуту на пороге появляется бледная и дрожащая Олли.
— Госпожа, вы живы! — радостно кричит она и бросается мне в ноги.
— А разве она должна была умереть? — спрашивает Дэймон и Олли бледнеет ещё больше.
Глава 6
Девушка замирает. Она медленно поднимает на меня взгляд, будто хочет увидеть мою реакцию, будто я должна ей подсказать, как ответить. А что я подскажу, когда этот момент по неизвестной причине стёрся из памяти Алиссии?
Последнее, что я вижу в воспоминаниях — это приезд юной графини в замок генерала. Она была так взволнована или напугана, что, переступив порог новых покоев, потеряла сознание. А после в её теле очнулась я.
И что происходило всё это время с Алиссией я не знаю.
— Говори! — требует Дэймон.
— Я ничего не знаю, — пищит Олли.
— Не знаешь? — угрожающе рычит он, наступая на служанку. — А почему решила, что твоя госпожа умерла?
— Потому что, потому что я подходила к её камере, хотела убедиться, что с ней всё хорошо, а увидела её лежащей на полу. Она не двигалась, я испугалась, подумала, что госпожа мертва и побежала звать на помощь. А когда вернулась, камера уже была пуста. Я подумала, что тело вынесли, и… и…
Олли врёт правдоподобно. Умничка. Да только Дэймон ей, кажется, не верит.
— Слишком много ты думаешь… Кто ещё приходил в камеру Алиссии?
— Ваша любовница, то есть… невеста, — тут же исправляется девушка, а я усмехаюсь.
Если для слуг Астрид любовница генерала, то что о ней думает высший свет местный. Сомневаюсь, что её тут хорошо принимают. Особенно в свете последних событий. В моей памяти поднимается воспоминание Алиссии, в котором она искала в домашней библиотеке законы, касающиеся истинных пар.
Так вот в одном из древнейших законов (который кстати не отменён) указано, что в случае появления у дракона истинной, он обязан на ней жениться.
Если дракон помолвлен с другой, помолвка расторгается.
Если дракон женат, то ему даётся выбор. Если в браке у него есть дети и чувства к жене сильны, он может отказаться от истинной, либо взять её в качестве второй жены.
Если детей в браке нет, но чувства сильны, дракон также может отказаться от истинной, либо снова жениться.
Считалось, что от связи с истинной рождались драконы с особым сильным даром, поэтому отказ от истинной не приветствовался.
— Кто ещё? — спрашивает Дэймон, вырывая меня из воспоминаний.
— Никто. Только она.
— Когда она приходил?
— Вчера и сегодня.
— Готова в случае необходимости повторить это на камне истины?
Что ещё за камень истины? Местный детектор лжи?
— Готова, — чуть запинаясь, отвечает Олли.
— Приготовь ванну для госпожи, — отдаёт ей указание Дэймон, а сам переводит взгляд на меня. — О чём ты разговаривала с Астрид?
— Не имею ни малейшего понятия, — отвечаю честно.
— Скажи ещё, что память потеряла.
— Я посмотрю, что с вами будет на ледяном полу.
— Ничего. Я не мёрзну. Моё тело всегда горячее. Я — дракон, Алиссия. Или ты забыла?
— Я не забыла. А я вот дико замёрзла. Вас там, всего такого горячего рядом не было, чтобы меня согреть.
Я замолкаю. По глазам генерала вижу, что сказала что-то не то. Или то, что невинной графине говорить вообще не положено. Чёрт! Продолжу в том же духе, он быстро догадается о подмене. А я сомневаюсь, что Дэймона эта новость обрадует. Да и вообще, пока непонятно, как в этом мире относятся к таким, как я. Пока не узнаю, нужно быть крайне осторожно.
— Прошу прощения, — смущённо опустив глаза в пол, лепечу я. — Это я от волнения глупости говорю.