Такаббир – Трон Знания. Книга 1 (СИ) (страница 75)
— Могу ли я надеяться, что ты рассмотришь во мне обычного человека?
— Отпустите меня.
Вилар еще крепче прижал к себе Малику, еле ощутимо коснулся губами ее щеки:
— У меня есть надежда?
— Нет, — ответила она и, вырвавшись из объятий, торопливо пошла по саду, тусклому и размытому, как вся ее будущая жизнь.
Малика долго читала. Так и не дождавшись Вельму, выключила лампу. Полупрозрачная луна заглядывала в спальню. Теплый ветер колыхал занавеску. Из сада доносились запахи остывающих трав. А Малика, зябко ежась, куталась в одеяло и смотрела в потолок. Тени, отбрасываемые занавесями, извивались в причудливых узорах, сплетались воедино и распадались на мелкие завитки.
Теперь Малика знала, что Вельма уже не придет.
Часть 21
***
В конце огромного холла, возле входной двери, рядом с Гюстом и охранителем стояли трое селян в поношенной пыльной одежде и стоптанной обуви: молодая женщина и два старика. Один старик щупленький, маленький; второй — краснощекий бородач.
Заметив спускающегося по лестнице правителя, женщина поправила на голове выцветший платок, толкнула спутников. И все трое низко склонились.
— Что за люди? — спросил Адэр у подбежавшего Гюста.
— Просят встречи с вами.
— Что им надо?
— Говорят, ищут справедливость.
Адэр посмотрел на согнутые в три погибели фигуры. Им не к нему — к Малике. Она выслушает их со вниманием, вместе с ними погорюет, а потом уж скажет, что в Порубежье справедливости нет.
— Выгнать? — спросил Гюст.
Ничего не ответив, Адэр проследовал в кабинет. Взялся было за очередные отчеты, но, немного подумав, приказал привести селян.
Стоя возле двери и глазея то на Адэра, то на охранителя, старики мяли в руках фуражки. Селянка теребила уголки платка.
— Говорите, — сказал Адэр.
Бородач толкнул приятеля в плечо и что-то шепнул ему на ухо.
Щупленький старичок сделал полшага вперед:
— Мой правитель! Нижайше прошу рассудить мое дело по справедливости. Я живу в Истве, в землях графа Вальбы. Селение маленькое. Пять улиц. Улицы длинные, прямые, широкие.
Адэр придвинул к себе документы и принялся выискивать выписки из банка.
— От дома к дому через улицу двадцать шагов будет, — говорил мужик. — Далеко видно, и можно объехать любую яму. А граф Вальба не объехал.
Адэр вытащил из стопы два листа:
— Что не объехал?
— У меня собачонка есть. Малюсенькая такая, в любую щелку пролезет. Только заделаю дырку в ограде, она другую найдет. Выбежит на улицу и так звонко лает.
— Граф Вальба сбил твою собачонку? — спросил Адэр, пробегая взглядом по цифрам.
— Я кричу ей, мол, давай назад. А она, знай себе, звенит колокольчиком, внука на улицу кличет.
Адэр устремил взор на старика.
— Внучок выскочит за ней, на руки подхватит и айда на двор. И так весело было. А тут не успел. — Селянин вытер фуражкой глаза. — Положили мы внучка в холодну землю. Могилку оградкой обнесли. Теперь у него свой двор. Теперь собачонку к нему в гости приносим.
— Когда это случилось?
— Аккурат в День Встреч.
— Когда?
— В последний день зимы, когда зима с весной встречается.
Адэр застучал пальцами по столу. Граф Вальба… Граф Вальба… Он был на приеме! Значит, избежал наказания.
Словно прочтя его мысли, мужик продолжил:
— Пошел я в суд. Сын-то мой аккурат перед этим на заработки в Бойвард подался и ничегошеньки не знал, а у невестки от горя ноги отказали. Я сам пошел. Потом еще пять раз ходил. Хотел, чтобы повинился граф. А еще хотел, чтобы он по нашей улице больше не ездил. У соседки двое детишек. Напротив четверо, мал мала меньше, от земли не видать. Через дом еще двое. Так вот, ходил я в суд, а графа все не было. А потом мне дали бумагу.
Старик вытащил из рукава рубахи сложенный листок, нерешительно переступил с ноги на ногу. Адэр подозвал его жестом.
Покосившись на охранителя, селянин пересек кабинет и положил лист на стол:
— Вот эту.
Адэр развернул документ. Несчастный случай…
— Я не пересматриваю решение суда.
— Получается, граф не виноват? Ямки объезжает, а тут, получается, не виноват?
Адэр еще раз пробежался взором по строчкам:
— Тебе надо было обжаловать решение. Сейчас уже поздно, сроки истекли.
— А мне ж никто не сказал, — пробормотал селянин и попятился.
Бородач обхватил его за плечо и что-то прошептал на ухо.
— На суд можно пожаловаться? — спросила женщина, и в заплаканных глазах вспыхнула надежда.
— Можно. За судом первой инстанции идет высший суд. Затем верховный суд.
— Чё-то я не разберу. Я могу пойти и пожаловаться?
Адэр потряс в руке документом:
— Я непонятно сказал? Сроки истекли.
— А я не по этому делу. По другому.
— Когда вынесли судебное решение?
Селянка глянула на мужиков:
— Когда?
— Два месяца и неделя, — напомнил бородач.
Женщина повернулась к Адэру:
— Два месяца и неделю назад.
— Поздно жаловаться.
Селянка поникла.
— Рассказывай, — велел ей бородач. — Забыла, зачем пришла?
Она вытерла уголком платка нос, шагнула вперед: