Такаббир – Трон Знания. Книга 1 (СИ) (страница 15)
***
Здесь явно потрудился человек. Расчистил от камней пятачок земли, установил валуны полукругом, оставил не загроможденной лишь полосу со стороны обрыва, откуда открывался вид на море.
Лежа на меховом пледе рядом с Виларом, Адэр наблюдал за сестрой: на краю крутого откоса стояла неподдельно счастливая молодая женщина и, заслоняя ладонью глаза от солнца, вглядывалась вдаль.
— Если бы не земля под ногами, я бы решила, что лечу, — произнесла она и посмотрела на Адэра. Ее лицо светилось искренним восторгом. — Я могу поймать чайку. — Повернулась к морю и вскинула руки. — Адэр! Смотри! Она летит на уровне груди!
— Отойди от края.
Элайна шагнула назад. Какое-то время наблюдала за птицами, покачиваясь в такт шуму волн. И вдруг проговорила:
— Она красивая.
Внезапный порыв ветра поднял клубы желтой пыли и песка, швырнул на камни. Песчинки прошуршали по валунам и исчезли в узких щелях.
— Что? — переспросил Адэр.
— Не что, а кто. Малика. Дикая. Жгучая. После наших постных тезарских дам она, как крепкий обжигающий напиток. Одурманит, и глазом не успеешь моргнуть.
— Ты о ком? О Малике?
— Да, родимый, о ней. Ах… — выдохнула Элайна. — Совсем забыла спросить… — Посмотрела на Вилара. — Тебе передали посылку?
Вилар сел, оттянул воротник сорочки.
Адэр приподнялся на локтях:
— Я что-то пропустил?
— Утром я столкнулась на пороге с рассыльным. Обертка на посылке была немного надорвана, и я увидела ткань. Хорошее платье, но, на мой взгляд, для приема не годится. Вилар, дорогой! Ты совершенно не разбираешься в моде.
Вилар расстегнул верхнюю пуговицу.
— Ты купил ей платье? — удивился Адэр.
— Купил.
— Зачем?
— Странный вопрос. Чтобы тебе не было стыдно за свою даму.
— Адэр, родной, отдай мне Малику.
Молодые люди одновременно повернулись к Элайне.
— У тебя мало служанок? — поинтересовался Адэр после недолгого замешательства.
Сестра отрицательно качнула головой.
— Тогда зачем она тебе?
— Хочу спасти Тезар от позора, — ответила Элайна и усмехнулась. — Хорошо, что никто не видит ваши лица.
— О каком позоре ты говоришь? — спросил Адэр.
— Я пошутила. — Сестра протянула ему руку. — Пора возвращаться. Мне еще предстоит пережить бездорожье домой.
Часть 05
***
Было невыносимо тяжело смотреть на машину, которая уносила частичку души. Элайна стояла коленями на заднем сиденье. К стеклу напряженно прилипла миниатюрная ладонь. Заскользила вниз и сжалась в маленький кулачок. Сестра уткнулась лбом в спинку кресла. Плачет…
Адэр торопливо вошел в замок.
В холле ждал Гюст, прижимая к груди папку:
— Мой господин, я принес бумаги на подпись.
Но Адэр уже поднимался по ступеням. На середине лестницы остановился — может, от тоскливых мыслей отвлекут документы?
— Хорошо! Идем! — сказал он и сбежал вниз.
Кабинет встретил привычной тишиной и на миг показался уютным. Всего лишь на миг, пока взгляд не скользнул по стопкам книг на столе и по заваленным бумагами полкам. Неожиданно вспомнился свой неизменно чистый стол во дворце Великого.
Адэр посмотрел в окно на превратившуюся в точку машину сестры, уселся в кресло.
Гюст достал из папки два листа и положил перед ним:
— Я подготовил два приказа о назначении секретаря.
— Какого секретаря?
— Я один не справляюсь. Я гонец, камердинер, секретарь и слуга в одном лице. Вы созовете Совет, я вообще разорвусь. — Гюст переступил с ноги на ногу. — Первый приказ о том, что вы назначаете меня секретарем и освобождаете от других обязанностей.
— А второй?
— Я нашел среди прислуги более-менее грамотного человека. Пока я выполняю ваши поручения, он будет строчить протоколы собраний.
— Хочешь, чтобы дела Совета обсуждались на кухне?
— Не хочу, но иного выхода не вижу.
— Это все?
Гюст достал из папки еще один лист:
— Я целый день занимался подбором человека на должность смотрителя замка.
В кабинет заглянул Вилар:
— Вы заняты?
— Заходи. Послушай, какие приходится решать вопросы.
Вилар опустился на стул и отрешенно уставился в окно.
— Продолжай, — приказал Адэр Гюсту.
— Я взял список работников замка и попросил каждого поставить галочку напротив имени человека, который, по их мнению, мог бы стать смотрителем. Но вышло маленькое недоразумение. — Гюст положил перед Адэром исписанный лист. — Этот человек у вас уже не работает. Просто я забыл его вычеркнуть.
— Мун, — произнес Адэр, глядя в список. — Он уволен?
— Прошло две недели. Насчет Муна и Малики от вас не было никаких распоряжений.
— Малика тоже получила расчет?
— Да, мой господин. Они прожили в замке почти двадцать лет. Новые наместники набирали новых работников. А вот их, как ни странно, никто не выгонял.
— А я, получается, выгнал. — Адэр постучал пальцами по подлокотникам кресла. — Староват Мун.
— Староват, — согласился Гюст. — Но всех держать в узде сил ему хватало. Я сам видел, как перед приемом он давал прислуге жару. — Кашлянул в кулак. — Прошу прощения.
Адэр еще раз посмотрел на длинный ряд галочек напротив имени старика, устремил взор на Вилара:
— Вернем?
Глаза друга странно забегали.