Такаббир Кебади – Трон Знания. Книга 4 (страница 89)
– Тогда я разрешаю тебе остаться.
Малика сбежала с лестницы и пошагала вдоль стены дворца. Она не слышала посторонних звуков, кроме шуршания гравия под ногами и пересвиста птиц, но знала, что Иштар следует за ней. Через полчаса вышла на площадь, окружённую кипарисами, и взлетела по ступеням на террасу.
Караульный преградили ей дорогу:
– Женщинам нельзя входить на мужскую половину.
– Пусть мужская половина выйдет ко мне.
Караульный посмотрел поверх её плеча:
– Кого позвать?
– С тобой говорит шабира, а не хазир, – произнесла Малика.
Караульный перевёл взгляд на неё:
– Кого позвать, шабира?
– Советников.
– Кого именно?
– Я требую встречи с Хазирадом.
Вновь посмотрев ей за спину, караульный промолвил:
– Тебе сообщат о времени и месте встречи.
– Если через десять минут они не появятся, я войду во дворец. Если ты рискнёшь мне препятствовать, я сгною тебя в подземной тюрьме. Если пропустишь меня, в тюрьме тебя сгноит хазир. Каверзная ситуация. Не так ли? Но из неё есть выход, – сказала Малика и села в кресло, установленное на террасе.
Караульный скрылся за дверями.
– Чего ты добиваешься? – спросил Иштар, поднимаясь по лестнице, будто отсчитывая секунды. Шаг – секунда, шаг – секунда…
– Сейчас узнаешь.
– Будешь умолять их простить Альхару?
– Мольбы для виновных.
– Ты быстро учишься. – Приблизившись к Малике, Иштар насмешливо посмотрел сверху вниз. – Порой мне кажется, что вложи тебе в руки нож – ты убьёшь меня.
– Не подходи слишком близко. И пока я не уеду, оглядывайся.
– Мне нравится твой настрой, – промолвил Иштар и опустился в соседнее кресло.
Из дворца друг за другом вышли пятнадцать человек. Среди них были воины и пожилые люди, одетые в плащи, похожие на хитоны. Пропустив Хёска вперёд, советники поприветствовали хазира и шабиру.
– Мне жаль, Эльямин, но законом запрещено... – начал Хёск.
– Здесь все? – спросила Малика.
– Трое в отъезде, – ответил Хёск. – Будут через неделю. К сожалению, ты уже уедешь.
– Я никуда не уезжаю.
– Хазир приказал в срочном порядке подготовить тебе корабль.
– Он поторопился. Я хочу посмотреть, как в Ракшаде празднуют свадьбу.
Голос Хёска сделался масляным:
– Чью свадьбу?
– Хазира. Он только что сообщил мне, что женится на Галисии, – промолвила Малика и заметила, как на лице Иштара вздулись желваки. – И это ещё не всё. Я назначаю своим легатом Альхару.
У советников отвисли челюсти. Наконец-то ракшады стали походить на живых людей.
– Тебе кажется, что у тебя есть право… – подал голос Иштар.
– Не мне одной, – перебила Малика. – Шабире не запрещено иметь легата. Шабире не запрещено привлекать легата к работе в Хазираде. То, что не запрещено законом – разрешено. С завтрашнего дня Альхара будет присутствовать на всех ваших заседаниях. С этой минуты мой легат и его семья обладают неприкосновенностью, которая гарантирована законом Ракшады о государственных служащих высшего ранга.
– Ему нельзя входить во дворец, – промолвил Хёск.
– Тогда найдите другое помещение для заседаний. Вы свободны.
– Шабира, – начал Хёск.
– Я сказала: вы свободны. Что тут непонятного?
Переглянувшись, советники скрылись во дворце.
– Ты не переходишь черту. Ты её закапываешь, – произнёс Иштар.
Малика поднялась с кресла:
– Чтобы отмыться, ванны тебе не хватит. Встань под душ. – И направилась в свои покои.
***
– Я давно не провожу ритуалы Чести, – сказала Фейхель, поправив на коленях плед.
Малика прошлась по комнате, рассматривая развешенные на стенах портреты Иштара:
– Разве это делает не мать-хранительница?
– У Шедара был табун кубар. У меня не выдерживали руки и нервы. Теперь этим делом занимаются мои помощницы.
– Ритуалу подвергнут Галисию.
– Вот как... Он решил взять её в кубарат?
– В жёны.
– В жёны... Хороший выбор, но поспешный. Я вижу только одну женщину, достойную моего сына.
Малика придвинула к старухе стул и опустилась на сиденье:
– Я люблю другого мужчину, Фейхель. Каждый час, каждую минуту я буду мысленно изменять Иштару. Твой сын этого не заслуживает.
Фейхель грустно улыбнулась:
– Вольности твоего мира вылезают боком. Мы не знаем других мужчин, кроме своего господина. Для нас он единственный, желанный.
– Галисия любит его.
– Это заметно. Я сделаю всё осторожно, Эльямин. Ей не будет больно.
Малика сняла чаруш. Мать Иштара с жадностью всматривалась ей в лицо. Казалось, она изучала каждую чёрточку, каждую линию. Остановилась на глазах и, выдохнув в голос, вжалась в спинку кресла.
– Я не буду тебя просить. И приказывать не буду, – сказала Малика.
Перебирая подрагивающими пальцами край пледа, Фейхель повернулась к портретам Иштара и с сокрушённым видом покачала головой. Она всё поняла.
– Слово «непорочность» придумали мужчины, чтобы подчинить себе женщин, – промолвила Малика.
Продолжая взирать на сына, Фейхель пожала плечами: