Такаббир Кебади – Белая Кость (страница 79)
— И платок! Герцогиня вышла к королю в платке крестьянки! Шуба висела, как на глисте. Дама сильно похудела, а гардероб не обновила. Заботливый муж не позволил бы супруге ходить в таком виде. Пусть он не любит её. Ладно. Мало кто любит своих жён. Но если ты обзавёлся женой, ты обязан создавать хотя бы видимость заботы.
— Шуба мужская.
Ардий изогнул надбровные дуги. Брови, как и ресницы, только-только начали отрастать и походили на короткие иголки.
— Серьёзно? Не обратил внимания.
— Вы смотрели на дулю, а я на шубу.
— Может, сильно торопилась? Схватила первое, что попалось под руку.
Рэн не сдержал тяжёлый вздох:
— А теперь я смотрю на просеку.
Ардий уставился на дорогу:
— Здесь давно никто не ездил.
— То-то и оно.
— Если Лагмер уехал из замка недавно, он однозначно направился в ту сторону, откуда приехали мы.
— Нет, — возразил Рэн.
Ардий покосился с недоверчивым видом:
— Нет? А куда? Здесь одна просека.
— Посмотрите под ноги моего коня. Куда копыта откидывают снег?
— Назад.
— Всё верно. Когда мы свернули с тракта и двинулись по просеке, я был уверен, что герцог Лагмер в замке. Следы подсказали, что перед нами прошёл конный отряд, и направлялся он в замок. В крепости не дюжина воинов. Думаю, сотня или даже две. Но они почему-то не захотели раскрывать своего присутствия. Возможно, и Лагмер с ними.
Ардий заскрежетал зубами:
— Она нас обманула!
Рэн глянул по сторонам:
— Тише!
— Давайте вернёмся и накажем подлеца, — прошипел Ардий.
— Посмотрите назад, сэр Ардий! Видите повозки? В первой едет королева. Для вас это ничего не значит? Вы хотите, чтобы я бросил жену и отправился мечом махать? Не будь её с нами, я бы так и поступил. Но сейчас для меня важнее не моё самолюбие, а её спокойствие и безопасность. У нас свадебное путешествие. Не хочу омрачать его мужицкими разборками. Ну а герцог… С ним я разберусь позже.
— Простите, ваше величество. Я злюсь, а злость мешает мне думать. — Сэр Ардий оглянулся. Дворяне и воины ехали по двое в ряд. По бокам колонны трусили знаменосцы. — Неужели никто из них не видел герцогиню раньше?
— Думаете, это была не герцогиня? — Рэн хмыкнул. — Я тоже так думаю.
Гвардейцы срубили десяток елей на крутом повороте. Процессия двинулась по тракту и через полчаса остановилась возле деревни, обнесённой забором из брёвен. Почти в каждом бревне зияли дыры — вероятно, для наблюдения за дорогой. Такой внушительный забор не гармонировал с хлипкими воротами, которые могла выбить копытами даже плохонькая лошадь.
Не успел гвардеец приложить боевой рог ко рту, как створы со скрипом распахнулись. Рэн и его спутники въехали в деревню. Навстречу им из крайней избы торопливо вышли несколько крестьян.
Вперёд выступил старик. Стянув с головы колпак, поклонился до земли:
— Добро пожаловать, люди добрые.
Разогнув спину, посмотрел на Рэна с хитринкой во взоре:
— Я староста деревни. А вы… Неужто всамделишный король?
Между избами бежал человек средних лет, надевая на ходу тулуп:
— На колени перед королём!
Толпа крестьян, стар и млад, ухнула на колени.
Человек приблизился к колонне, поприветствовал гостей кивком:
— Малый лорд Донте к вашим услугам, ваше величество.
Из его волос посыпались древесные опилки.
Донте похлопал себя по груди:
— Простите, дрова пилил, запачкался. — Отряхнул бороду, взъерошил густую шевелюру и зажмурился. — Вот же оказия какая!
Попытался моргнуть. По щеке покатилась слеза. Донте потряс рукой, пятясь:
— Подождите, ваше величество, глаз промою. Я мигом.
Всадники спешились, принялись разминать ноги и плечи. Крестьяне поднялись с колен и занялись своими делами. Возле короля осталась кучка мужиков со старостой во главе.
— От кого прячетесь? — спросил Рэн, озираясь.
Деревня большая. Дома без окон, под крышами дыры для выхода дыма, двери обиты коровьими шкурами. Во дворах кучи хвороста, тележки, лопаты для уборки снега.
— Лесные злодеи замучили, — пожаловался старик. — Летом пахарей колотят, посевы топчут, над бабами насильничают. И зимой от них спасу нет. Спасибо нашему светлейшему господину лорду Донте. Позволил сосен нарубить и тын поставить. Злыдни на тын карабкаются, а мы их кольями из дыр.
Так вот зачем эти отверстия в заборе! Смекалистые мужики!
— У вас ворота непрочные, — заметил Рэн.
— То ж временные. Намедни опять на нас наскочили, ворота прочь снесли, а внутрь не попали. У нас парочка лучников имеется, белку в глаз бьют. И пяток собак. Голодом морим, чтобы злее были. Плотник новые ворота мастерит, а как смастерит — кузнец их железом оденет. Спасибо светлейшему господину: железной руды привёз, бабам материи всякой к празднику привёз, в пивоварню солода и хмеля мужикам на радость. А завтра…
Староста умолк на полуслове, заметив лорда Донте.
— Не сочтите за дерзость, — произнёс дворянин, закрывая глаз ладонью. — Спросить хочу.
— Спрашивайте, — разрешил Рэн и оглянулся на повозки. Королеве и служанкам не терпелось выйти, но они стоически ждали позволения.
— Вы заночевать хотите или сменить лошадей в кибитках? Или что?
— Хочу остановиться на пару дней. Отдохнуть от дороги, поохотиться.
— Моя усадьба недалеко. Не замок, конечно, но лучше крестьянской избы. Милости прошу в гости, ваше величество. — Донте отвесил Рэну поклон и обратился к его свите: — Милости прошу, господа. Накормлю, напою, спать уложу. Косули, правда, в моём лесочке не водятся, зато куропаток, фазанов и зайцев хватает. А моя гостья даже видела следы кабана. Господи! Как же она обрадуется!
— Кто у вас гостит? — поинтересовался сэр Ардий.
— О-о-о… Это будет сюрприз!
— Я принимаю ваше приглашение, лорд Донте, — сказал Рэн, не зная, что на него больше подействовало: добродушный вид дворянина, обещание приемлемых для королевы условий или намёк на сюрприз.
Лорд махнул рукой крестьянам, выглядывающим из-за спины старосты:
— Скачите в имение. Да живо! Предупредите, что к нам едет король. Пусть топят бани, режут скотину и птицу. И пусть достанут из подвала бочки с вином!
Путники вновь сели на коней и, покинув деревню, последовали за Донте.
Скоро впереди завиднелась усадьба, окружённая раскидистыми берёзами. Большой двухэтажный дом с крытой верандой, флигели и хозяйственные постройки располагались полукругом и имели общий двор.
Хозяин поместья слез с лошади, потёр слезившийся глаз:
— Насилу проморгался. — Указал воинам на флигели. — Располагайтесь, господа. Слуги вас проводят. Баня на задворках, если кому надо. Милостивые лорды, вам приготовлены комнаты в доме.
Рэн помог Янаре выбраться из кибитки и, держа её за руку, подвёл к крыльцу.