реклама
Бургер менюБургер меню

Такаббир Кебади – Белая Кость (страница 79)

18

— И платок! Герцогиня вышла к королю в платке крестьянки! Шуба висела, как на глисте. Дама сильно похудела, а гардероб не обновила. Заботливый муж не позволил бы супруге ходить в таком виде. Пусть он не любит её. Ладно. Мало кто любит своих жён. Но если ты обзавёлся женой, ты обязан создавать хотя бы видимость заботы.

— Шуба мужская.

Ардий изогнул надбровные дуги. Брови, как и ресницы, только-только начали отрастать и походили на короткие иголки.

— Серьёзно? Не обратил внимания.

— Вы смотрели на дулю, а я на шубу.

— Может, сильно торопилась? Схватила первое, что попалось под руку.

Рэн не сдержал тяжёлый вздох:

— А теперь я смотрю на просеку.

Ардий уставился на дорогу:

— Здесь давно никто не ездил.

— То-то и оно.

— Если Лагмер уехал из замка недавно, он однозначно направился в ту сторону, откуда приехали мы.

— Нет, — возразил Рэн.

Ардий покосился с недоверчивым видом:

— Нет? А куда? Здесь одна просека.

— Посмотрите под ноги моего коня. Куда копыта откидывают снег?

— Назад.

— Всё верно. Когда мы свернули с тракта и двинулись по просеке, я был уверен, что герцог Лагмер в замке. Следы подсказали, что перед нами прошёл конный отряд, и направлялся он в замок. В крепости не дюжина воинов. Думаю, сотня или даже две. Но они почему-то не захотели раскрывать своего присутствия. Возможно, и Лагмер с ними.

Ардий заскрежетал зубами:

— Она нас обманула!

Рэн глянул по сторонам:

— Тише!

— Давайте вернёмся и накажем подлеца, — прошипел Ардий.

— Посмотрите назад, сэр Ардий! Видите повозки? В первой едет королева. Для вас это ничего не значит? Вы хотите, чтобы я бросил жену и отправился мечом махать? Не будь её с нами, я бы так и поступил. Но сейчас для меня важнее не моё самолюбие, а её спокойствие и безопасность. У нас свадебное путешествие. Не хочу омрачать его мужицкими разборками. Ну а герцог… С ним я разберусь позже.

— Простите, ваше величество. Я злюсь, а злость мешает мне думать. — Сэр Ардий оглянулся. Дворяне и воины ехали по двое в ряд. По бокам колонны трусили знаменосцы. — Неужели никто из них не видел герцогиню раньше?

— Думаете, это была не герцогиня? — Рэн хмыкнул. — Я тоже так думаю.

Гвардейцы срубили десяток елей на крутом повороте. Процессия двинулась по тракту и через полчаса остановилась возле деревни, обнесённой забором из брёвен. Почти в каждом бревне зияли дыры — вероятно, для наблюдения за дорогой. Такой внушительный забор не гармонировал с хлипкими воротами, которые могла выбить копытами даже плохонькая лошадь.

Не успел гвардеец приложить боевой рог ко рту, как створы со скрипом распахнулись. Рэн и его спутники въехали в деревню. Навстречу им из крайней избы торопливо вышли несколько крестьян.

Вперёд выступил старик. Стянув с головы колпак, поклонился до земли:

— Добро пожаловать, люди добрые.

Разогнув спину, посмотрел на Рэна с хитринкой во взоре:

— Я староста деревни. А вы… Неужто всамделишный король?

Между избами бежал человек средних лет, надевая на ходу тулуп:

— На колени перед королём!

Толпа крестьян, стар и млад, ухнула на колени.

Человек приблизился к колонне, поприветствовал гостей кивком:

— Малый лорд Донте к вашим услугам, ваше величество.

Из его волос посыпались древесные опилки.

Донте похлопал себя по груди:

— Простите, дрова пилил, запачкался. — Отряхнул бороду, взъерошил густую шевелюру и зажмурился. — Вот же оказия какая!

Попытался моргнуть. По щеке покатилась слеза. Донте потряс рукой, пятясь:

— Подождите, ваше величество, глаз промою. Я мигом.

Всадники спешились, принялись разминать ноги и плечи. Крестьяне поднялись с колен и занялись своими делами. Возле короля осталась кучка мужиков со старостой во главе.

— От кого прячетесь? — спросил Рэн, озираясь.

Деревня большая. Дома без окон, под крышами дыры для выхода дыма, двери обиты коровьими шкурами. Во дворах кучи хвороста, тележки, лопаты для уборки снега.

— Лесные злодеи замучили, — пожаловался старик. — Летом пахарей колотят, посевы топчут, над бабами насильничают. И зимой от них спасу нет. Спасибо нашему светлейшему господину лорду Донте. Позволил сосен нарубить и тын поставить. Злыдни на тын карабкаются, а мы их кольями из дыр.

Так вот зачем эти отверстия в заборе! Смекалистые мужики!

— У вас ворота непрочные, — заметил Рэн.

— То ж временные. Намедни опять на нас наскочили, ворота прочь снесли, а внутрь не попали. У нас парочка лучников имеется, белку в глаз бьют. И пяток собак. Голодом морим, чтобы злее были. Плотник новые ворота мастерит, а как смастерит — кузнец их железом оденет. Спасибо светлейшему господину: железной руды привёз, бабам материи всякой к празднику привёз, в пивоварню солода и хмеля мужикам на радость. А завтра…

Староста умолк на полуслове, заметив лорда Донте.

— Не сочтите за дерзость, — произнёс дворянин, закрывая глаз ладонью. — Спросить хочу.

— Спрашивайте, — разрешил Рэн и оглянулся на повозки. Королеве и служанкам не терпелось выйти, но они стоически ждали позволения.

— Вы заночевать хотите или сменить лошадей в кибитках? Или что?

— Хочу остановиться на пару дней. Отдохнуть от дороги, поохотиться.

— Моя усадьба недалеко. Не замок, конечно, но лучше крестьянской избы. Милости прошу в гости, ваше величество. — Донте отвесил Рэну поклон и обратился к его свите: — Милости прошу, господа. Накормлю, напою, спать уложу. Косули, правда, в моём лесочке не водятся, зато куропаток, фазанов и зайцев хватает. А моя гостья даже видела следы кабана. Господи! Как же она обрадуется!

— Кто у вас гостит? — поинтересовался сэр Ардий.

— О-о-о… Это будет сюрприз!

— Я принимаю ваше приглашение, лорд Донте, — сказал Рэн, не зная, что на него больше подействовало: добродушный вид дворянина, обещание приемлемых для королевы условий или намёк на сюрприз.

Лорд махнул рукой крестьянам, выглядывающим из-за спины старосты:

— Скачите в имение. Да живо! Предупредите, что к нам едет король. Пусть топят бани, режут скотину и птицу. И пусть достанут из подвала бочки с вином!

Путники вновь сели на коней и, покинув деревню, последовали за Донте.

Скоро впереди завиднелась усадьба, окружённая раскидистыми берёзами. Большой двухэтажный дом с крытой верандой, флигели и хозяйственные постройки располагались полукругом и имели общий двор.

Хозяин поместья слез с лошади, потёр слезившийся глаз:

— Насилу проморгался. — Указал воинам на флигели. — Располагайтесь, господа. Слуги вас проводят. Баня на задворках, если кому надо. Милостивые лорды, вам приготовлены комнаты в доме.

Рэн помог Янаре выбраться из кибитки и, держа её за руку, подвёл к крыльцу.