Таисия Суд – Беглецы (страница 16)
Раздалось громкое «мяу», и из темноты выбежал бесхвостый облезлый кот. Почему-то Джо стало неприятно, что этот кот был здесь, рядом с вот этим местом, но всё же юноша поднял руку и подозвал кота. Тот доверчиво подошёл к человеку, ожидая какого-то угощения, но Джо ловко схватил его за шкирку и засунул в мешок.
Полдороги кот истошно орал в мешке. Джо надеялся, что никто этого не услышит. Ему не хотелось бы потом объясняться или просто ловить на себе подозрительные взгляды. На него и так слишком часто смотрели косо. Джо быстрым шагам добрался до дома и поспешно закрыл за собой дверь. Не раздеваясь, он прошёл мимо застывшего Байрона на кухню.
– Подожди здесь, – бросил Джо, вошёл к сестре и закрыл за собой дверь.
Здесь он наконец-то отпустил кота, бросил мешок прямо на пол и снял плащ. Кэрол всё также неподвижно сидела на полу. Теперь беспорядочная куча начала приобретать некую форму. Вокруг палочек намоталась ткань, налипли куски еды, тонкие верёвочки связали детали между собой так, чтобы они остались подвижными.
Джо глянул на свои руки в митенках. Он хотел было поискать какие-то ещё перчатки, прежде чем подходить к сестре, но почему-то передумал. Джо сел на пол напротив Кэрол, но та по-прежнему его не замечала. Он с тревогой подумал, как сильно проявившаяся способность повлияла на Кэрол? Способна ли она сейчас услышать его?
Они сидели и молча наблюдали, как приобретшее форму нечто шевелило палочками, упираясь в пол, точно ножками. Джо глубоко вздохнул и взял Кэрол за руки у локтей, чуть выше тонких кровоточащих царапин.
Он улыбнулся, дождался, когда Кэрол с трудом переведёт на него взгляд, и заговорил:
– Что ты делаешь, Кэрол?
Девочка открыла рот, но ничего не сказала. Она беззвучно шевелила губами, глаза были широко распахнуты. Сейчас Кэрол была похожа на душевнобольную, неспособную воспринимать происходящее вокруг. Джо наклонился к ней ближе и повторил:
– Кэрол. Что ты делаешь? – и кивнул на творение сестры.
Кэрол медленно опустила взгляд, затем снова посмотрела на Джо, и вот на её лице расплылась счастливая улыбка.
– Куклу.
Джо улыбнулся ещё шире, словно радуясь за сестру.
– Тебе нравится?
И Кэрол радостно закивала. Казалось, сейчас она была самым счастливым в мире человеком. Джо сжал руки сестры, чтобы она не отвлекалась, и проговорил:
– Хочешь, сделаем куклу вместе?
– Да! Да! – Кэрол в нетерпении задёргалась, а Джо сильнее схватил её за руки, с трудом сдерживаясь, чтобы не глянуть на царапины на руках сестры.
– Я принёс тебе кое-что, – только после этого Джо отпустил сестру.
Он взял со стола кусочек еды и подозвал кота. Тот тут же подбежал к и жадно впился в него зубами.
– Ты видишь его? – спросил Джо и посмотрел на сестру. – Видишь кота?
– Да. Глазами, – Кэрол неотрывно смотрела на голодное животное.
– А как ещё ты можешь его видеть?
Джо терпеливо наблюдал за сестрой и каплями крови, вытекающими из её ран. Завороженная Кэрол еле слышно прошептала:
– Я могу видеть его изнутри.
– Хочешь посмотреть на котика изнутри?
Кэрол глянула на брата, потом на котика и снова на брата.
– Можно?
– Можно.
Кэрол потянула трясущиеся руки к животному. Джо наблюдал, как его сестра обхватила перепачканного в грязи и копоти котика и обняла его, крепко прижав к груди.
Животное коротко мяукнуло, вздрогнуло и тут же умолкло. Голова и лапки кота безвольно повисли, а глаза замерли. Казалось, в этот момент Джо должен был испугаться, встревожиться или почувствовать хоть что-то, но он просто терпеливо наблюдал, как его сестра пытается поставить уже не живого котика на пол. Вот его лапка окрепла и твёрдо упёрлась в холодный кафель. Затем ещё одна, и все четыре. Вот он уже стоял на лапах с повисшей головой и неподвижным хвостом.
– Я вижу его изнутри! – радостно воскликнула Кэрол и захлопала в ладоши. Капли крови слетели с её запястья и упали очень близко к Джо. Он несколько секунд глядел на крохотное тёмное пятнышко на полу, а потом спросил:
– А ты можешь сейчас посмотреть на него только глазами?
– Зачем? – голос Кэрол прозвучал расстроено. Казалось, она была готова расплакаться, но улыбка брата успокаивала её.
– Так тоже очень интересно смотреть! – уверил её Джо. – Это ненадолго. А потом мы сделаем куклу вместе, хорошо?
Кэрол недовольно поджала губки, но всё же послушалась брата и сосредоточилась на том, чтобы смотреть на свою новую куклу «только глазами». Вот кот покачнулся и безвольно повалился на пол. Кэрол выждала несколько секунд. Но потом нахмурилась и глянула на брата.
– Это не интересно, – холодно заявила она. – Ты сказал, что будет интересно!
Джо наклонился ближе к сестре и снова взял Кэрол за локти. Та дёрнулась, но не смогла вырваться из крепкой хватки брата и тогда просто недовольно надулась, а на её глаза навернулись слёзы.
– Послушай меня, хорошо? – ласково проговорил Джо. – А потом мы сделаем куклу, если захочешь. – Он дождался, пока сестра неуверенно кивнёт, и продолжил: – У нас с тобой очень необычные способности. У тебя и у меня. Каждый раз мы должны очень хорошо думать, прежде чем использовать их.
– Ты тоже умеешь делать кукол? – восторженно спросила Кэрол.
– Нет, – Джо отпустил сестру. С трудом он снял с себя митенки и разбинтовал левую руку. Кэрол с ужасом уставилась на три шрама на его ладони. – Моя кровь тоже очень хочет, чтобы я её использовал, – тихо заговорил Джо, – но каждый раз, когда я позволяю ей это, происходят страшные вещи.
– Но мои куклы не страшные! – Кэрол громко всхлипнула.
– Ты помнишь, каким был котик до того, как стал твоей куклой?
Кэрол невольно бросила взгляд на неподвижное животное и кивнула.
– Он был интереснее…
– Это и есть твоя способность, Кэрол, – из последних сил Джо старался, чтобы голос его звучал ровно и спокойно. – Ты можешь делать кукол из чего угодно. Из кого угодно – из котика, собачки или даже из лошади, – юноша кивнул на кота, и девочка перевела на него взгляд. – Но, если ты сделаешь из них кукол, они больше никогда не будут такими интересными, как раньше.
Кэрол испуганно вздохнула и посмотрела на Джо.
– Котик больше не будет прежним?
– Нет, – Джо посмотрел на свои шрамы. – Но ты можешь делать кукол не только из животных. Ты можешь делать их из людей.
– И из Байрона?
– Да.
– И… из тебя?
Голос Кэрол дрогнул, и Джо заставил себя снова поднять глаза. По её щекам текли слёзы, а пухлые губы дрожали. Джо собирался сказать ей правду, но почему-то при виде плачущей сестры выдал совершенно другое:
– Нет, со мной такого не будет, – он нервно усмехнулся. – Но это не значит, что ты должна просто так терять свою кровь. – Джо несколько раз сжал руки в кулаки. – Давай договоримся, что мы с тобой постараемся сделать всё, чтобы ни одна капелька крови у нас не пропала зря. Давай? – юноша с надеждой посмотрел на сестру. – Я тоже постараюсь больше не терять кровь.
Кэрол посмотрела на неподвижного котика и громко всхлипнула.
– Тогда мне нужно убрать куклы, да?
– Да. И лучше тебе сделать это самой. – В глазах Кэрол мелькнуло сомнение, и Джо пояснил: – Тебе нужно учиться сохранять свою кровь. Давай не будем делать исключений даже для меня, хорошо? – он кивнул на руки Кэрол. – Я научу тебя обрабатывать раны и бинтовать. Ты справишься?
– Да, я справлюсь сама, – грустно проговорила Кэрол. – Если моя кровь попадёт на Байрона, он станет… как котик?
– Да, – Джо тяжело вздохнул. Но затем широко улыбнулся и ободряюще погладил сестру по голове. – Но мы сделаем всё, чтобы этого не произошло, договорились? – Он наклонился прямо к уху сестры и шёпотом добавил: – А когда ты подрастёшь, я научу тебя делать кукол из того, что можно.
– Хорошо, – на лице девочки появилась еле уловимая улыбка, и Джо наконец-то смог облегченно выдохнуть. Кэрол серьёзно проговорила: – Ты отойди, а я сейчас всё уберу.
– Конечно.
Джо встал, перебинтовал руку и натянул перчатки. Он стоял и смотрел, как сестра складывает всё в ведро, как оттирает кровавые капли от пола, как обрабатывает свои царапины и неуклюже перебинтовывает руки. А сам прятал дрожащие ладони в карманах и с трудом сохранял на лице улыбку. Всё, чего Джо хотелось сейчас, это уйти к себе в комнату, забиться в угол и надеяться, что вся его жизнь – просто один затянувшийся кошмар, что наутро он проснётся где-то в совершенно другом месте и осознает, что всё это ему только приснилось.
Глава 8. Одной левой
В город наконец-то пришло долгожданное тепло. Джо торопился домой от портного, смотря себе под ноги и стараясь не встречаться взглядом с прохожими.
Гилберт жил не очень далеко, и идти было всего пару минут, но Джо уже нервничал от нетерпения. После случившегося старый портной проникся к юноше особой любовью и заботой. Не сказать, чтобы Джо это было приятно или как-то утешало его, – излишнее внимание всегда раздражало его. Но всё же попросить портного сшить сестре перчатки на заказ он не постеснялся, а Гилберт согласился сделать это в качестве подарка.