18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сьюзен МакКоли – Кости в стене (страница 19)

18

Заметив у меня мерную чашку, Джейсон принюхался:

– Где ты был весь день и что задумал?

Я коротко рассказал ему о ночном нападении и о поручении тёти Елены. Без лишних вопросов Джейсон помог мне наполнить солью ведро и мерную чашку, и мы занялись делом.

Мы сыпали соль толстым слоем вдоль всех стен в каждой комнате, особое внимание уделяя дверным и оконным проёмам.

Мою комнату мы оставили напоследок, просыпав каждую линию у стен двойным слоем, а вокруг кровати и того больше, да так увлеклись, что она стала походить на остров, окружённый соляным морем. Я надеялся, что этого хватит.

Джейсон оглядел нашу работу:

– Не знаю, Лекс. Тут очень много соли. Неужели твой отец её не заметит?

– Не-е-е. Пока он без очков и не смотрит на пол, всё будет в порядке.

– Чего тебе не хватает, – заметил Джейсон, – так это ловушки.

– Ловушки?

Джейсон подошёл к комоду и начал рыться в ящиках, где я хранил духобольную форму и инвентарь.

– Конечно. Ты привёл призрака домой с помощью приманки-ключа.

– Который пропал, – фыркнул я. Меня жутко бесило, что я до сих пор не нашёл его.

Джейсон взял в руки старый мяч, не обращая внимания на моё недовольное лицо.

– Это неважно. Он ещё найдётся. Важно, что в качестве приманки теперь сойдёшь и ты. А если я что-то и знаю об охоте, так это то, что не стоит использовать приманку без ловушки. – Широко улыбнувшись, он бросил мяч мне.

Немного повертев его в руках, я посмотрел на Джейсона:

– Кажется, я понял, что ты имеешь в виду.

Вместе мы бросились к коробке, в которую я упаковал всё, что было у меня с собой в день аварии.

Я вскрыл коробку и вытащил новый, ещё не заправленный полтергейстом мяч.

– Круто! – Джейсон забрал его у меня. – Повезло, что у тебя есть пустой.

Внезапно я ощутил некоторую неуверенность. Новые мячи всегда продавались пустыми – оболочка, покрытая сигилами. Поместить внутрь полтергейста могли только судьи штата по духоболу, они же проверяли мяч и защитные знаки на нём на целостность.

– Пустой-то пустой, но как мы собираемся загнать призрака внутрь?

Джейсон выудил из рюкзака книгу «Замани призрака: ловушки и хитрости»:

– Я тоже кое-что почитал на досуге. Держи, – он протянул книгу мне. – Ты всегда лучше меня разбирался в оберегах и сигилах, тебе и рисовать. А я подержу мяч.

Я просмотрел содержание и открыл главу, посвящённую приманивающим и запирающим знакам. Выбрав те, которые, как мне казалось, лучше всего подходили для заманивания призрака в мяч, я достал баночку с чёрной краской – последний раз я ей пользовался в пятом классе на уроках по Защите – и принялся за работу.

Когда мы закончили, папа уже вернулся домой. А мне оставалось только молиться, чтобы грядущая ночь прошла спокойно.

Миссис Уилсон так и не появилась. Может, из-за соли, а может, из-за собственного страха. В любом случае, мне не за что было её винить. Я тщательно проверил все соляные линии и ловушку, которую мы с Джейсоном подготовили. Затем достал из кармана джинсов бутылочку со святой водой и запрятал её под резинку трусов. Когда я забрался в постель, я чувствовал себя, как готовящийся к сражению боец. Спустя, как мне показалось, несколько часов я забылся беспокойным сном.

Я открыл глаза, не понимая, что меня разбудило, голова неудобно наклонилась набок. Я смотрел прямо на мерцающий циферблат будильника, который показывал два часа ночи.

Что-то бахнуло в окно, заставив свежевставленное стекло задрожать. А потом я услышал скрежет. Скряб. Скряб.

Я сел в кровати, прижав колени к груди.

Бах. Скряб. Скряб. Скряб.

Холода я не чувствовал. Даже лёгкой прохлады, которую обычно ощущал рядом с миссис Уилсон.

Бах. Скряб. Скряб. Скряб.

Я включил ночник и посмотрел на окно. Шторы были задёрнуты не до конца.

Бах. Скряб. Скряб. Скряб.

Что-то тёмное, формой напоминающее кулак, билось в окно. Кто-то очень хотел попасть внутрь.

Безуспешно пытаясь проглотить спазм, сдавивший моё горло, я поднялся с кровати и проверил соль. Не заметив в линиях ни единого разрыва, я оглянулся на ловушку. Мяч лежал неподвижно в изножье кровати, сигилы на нём не светились. Он бы мне никогда уже не пригодился, если бы не призрак.

Под мощными ударами оконное стекло дрожало и прогибалось. Я медленно двинулся к окну. Возможно, если я задвину занавески полностью, то, что снаружи, просто уйдёт?

Я потянулся к шторам и застыл как вкопанный. Сквозь запертое окно спальни на высоте второго этажа на меня смотрел призрак мужчины. Он был почти прозрачный, но его глаза то вспыхивали красным, то тускнели до гнилостно-коричневого цвета, а губы кривились от ненависти.

Моё сердце колотилось так, что, казалось, готово было выскочить наружу. Неимоверным усилием воли я заставил себя пошевелиться и задёрнул занавески.

Мужчина снаружи завыл. И от этого воя, больше похожего на звериный, чем на человеческий, одно из стёкол в раме наконец лопнуло, осыпав меня градом осколков.

Внезапная боль обожгла руки и лицо – стекло порезало кожу. Я подскочил к кровати и забрался под одеяло, накрывшись с головой, чтобы защититься от новых повреждений. Сжимая в руке пузырёк со святой водой, я молился, чтобы солевые линии выдержали.

Призрак всё не унимался, снова и снова осаждая оставшиеся стёкла ударами, но внутрь войти не мог. Вопли продолжались, казалось, несколько часов, пока наконец не утихли вместе со стуками и скрежетом.

Отец собирал в совок осколки разбитого стекла в моей комнате и трясся от гнева:

– И как ты это объяснишь, а? Ещё одна ветка?

Я старательно избегал его взгляда. Что я мог ответить, если он не желал слышать правду?

– Ночью не было грозы, Алекс. – Он замёл ещё одну кучку. – Это ведь твоих рук дело, верно? – Папа высыпал последний совок в плотный полотняный мешок, который принёс из гаража. – Я провожу слишком много времени на работе, вот ты и пытаешься привлечь моё внимание. Всё, я звоню доктору Миджли.

Отец наклонился поднять большой осколок, который пропустил, как вдруг заметил что-то под кроватью.

Моё сердце ушло в пятки, но я поборол желание сбежать. Пожалуйста, пусть он найдёт только мяч.

Папа опустился на колени, запустил руку под кровать и достал бутылочку со святой водой, которая умудрилась выскользнуть из-под резинки моих трусов.

– Это ещё что такое? – Он прочитал этикетку. – Святая вода? Откуда она у тебя?

Я открыл рот, но поняв, что всё равно не смогу ничего объяснить, почти сразу закрыл его.

Отец швырнул бутылочку на кровать:

– Неважно. Можешь не отвечать. Пора это прекращать.

– Ты прав, папа. Пора. И я пытаюсь…

Отец поднял руку:

– Просто иди в школу, Алекс. Позже поговорим. Ты опаздываешь.

Как только он вышел из комнаты, я схватил святую воду и сунул её в карман джинсов. Затем взял рюкзак, запихнул в него мяч-ловушку и отправился в школу.

Глава двенадцатая

Мистер Дэниелс, наш учитель математики, в который раз объяснял, как правильно решать уравнения. Я мог бы справиться с ними не глядя. И видит бог, ещё одна бессонная ночь, и мне действительно придётся решать их с закрытыми глазами. Сразу после школы я собирался встретиться с Ханной и Джейсоном. Нужно было как можно скорее отыскать пропавший ключ и вернуть его в тот дом, чтобы этот мерзкий призрак поскорее оставил меня в покое.

Время до звонка на обеденный перерыв тянулось целую вечность. Я сразу же отправился в туалет, рассудив, что холодное умывание поможет мне проснуться. Незачем Ханне и Джею знать, как мало я спал.

– Привет! – Голос Билли эхом отразился от кафельных стен и покрытого линолеумом пола.

Я застонал. Нужно было идти в столовую. Я даже не услышал, как Билли и Дэвид вошли.

– Не хочешь играть в команде – дело твоё, но незачем быть таким грубым. – Билли как бы случайно задел меня плечом, и я ударился о край раковины. Ну вот. Теперь останется синяк.

Вот тебе и не сжигать мосты…