реклама
Бургер менюБургер меню

Сьюзен Эйшейд – Госпожа Смерть. История Марии Мандель, самой жестокой надзирательницы Аушвица (страница 22)

18

Затем, внезапно, она отключается. Настроение в комнате меняется, мрачнеет, она становится хмурой и немногословной. Она резко просит закончить интервью, ей нужно «принять лекарство». Наша встреча заканчивается печально: она прогоняет нас из своей квартиры, говорит нам убираться подальше и побыстрее!

Одна из уцелевших, которая в последующие годы станет мне близкой подругой и истовой защитницей памяти о лагерях, вела себя совершенно по-другому во время своего первого интервью. Она замкнута, застенчива, не стремится откровенничать. У нее красивое лицо: высокие скулы, на лице не так много морщин, чистые белые волосы и нежная улыбка, от которой наши сердца обливаются кровью.

Несколько раз прервав интервью, она удаляется на кухню, чтобы собраться с мыслями. Потом мы успокаиваем ее, меняем тему на что-то более приятное. Она похожа на подбитую птицу в руках: ранимая, поврежденная, хрупкая, но при этом настоящий боец. Она не смирилась с Аушвицем и с тем, через что ей пришлось пройти, и никогда не смирится. Вместо этого она использовала свою память как топливо, подпитывающее ее труды в сфере образования – вплоть до самой смерти в возрасте 103 лет в 2018 году.

Другой уцелевшей, что живет в курортном городке в Чехии, уже за девяносто, и она очень слаба. Тем не менее она находит в себе силы для интервью и накрывает красивый стол с бутербродами. Через полчаса она просит сделать перерыв, чтобы как-то собраться с силами и продолжить.

Одна женщина делится своими воспоминаниями в годовщину своего ареста:

– Для меня это особенный день, но я говорю это не для того, чтобы вызвать у вас чувство вины, разжечь в вас какие-то эмоции или потребовать извинений. Просто сегодня, после стольких лет, я смотрю на вещи по-другому. Я благодарна за каждый день своей долгой жизни3.

Зофию Циковяк, которую друзья в Биркенау прозвали «философом», неоднократно били за то, что она осмеливалась смотреть в глаза нацистам. Ее словно окружает свет, ее дух настолько же силен, насколько слабо ее тело. По ночам Зофия окружает свою кровать стульями – так она защищается от кошмаров, из-за которых часто неожиданно просыпается и встает с постели. Она рассказывает нам, как недавно лежала в больнице:

– Там не было стульев, и я спрыгнула с кровати, потому что мне приснился кошмар, и сломала себе нос4.

В конце нашего интервью Зофия больше интересуется тем, что из себя представляет автор будущей книги; она не спрашивает о заслугах или дипломах, а просто настойчиво спрашивает: «Да, но что вы за человек?» Когда автор после некоторого раздумья отвечает: «Мне хотелось бы думать, что я из тех, кто прятал евреев во время войны», Зофия оценивающе смотрит на нее со всей печалью мира в глазах. В них есть и сомнение, и надежда.

Зофия, сама того не подозревая, повторяет мысли Джеймса Уоллера в его выдающейся работе «Стать злом». Уоллер рассматривает важнейшие вопросы об основах человеческой природы, о том, кто мы такие и на что способны. Вместо того чтобы осуждать других, он справедливо просит нас взглянуть на себя и спросить: «Смог бы я? Смог бы ты? Это важнейшие вопросы, которые, когда мы пытаемся на них ответить, не позволяют нам больше никогда думать по-старому об обществах, других людях и самих себе»5.

Глава 37

Хлыст

«Она всегда носила с собой маленький хлыст!»1

«Мандель не раз избивала меня хлыстом»2.

«Мандель пришла с собакой, держа в руках поводок. Собаки прыгали на заключенных и отрывали куски тел»3.

«Она натравливала собак, била кожаными плетьми и палками»4.

«Она всегда, постоянно, ходила с плетью в руке, которой без особой причины била заключенных направо и налево»5.

В лагере я никогда не ходила с хлыстом или с собакой6.

Однажды пасмурным днем в Польше, спустя шестьдесят лет после окончания войны и после прочтения многочисленных свидетельств о жестоком обращении, автор и ее переводчик напрямую сталкиваются с суровой и вязкой реальностью того, что на самом деле означает избиение другого человека. Многие уцелевшие помнят хлыст Марии, который особенно выделялся своей упругостью и силой.

После поездки под мелким дождем мы приезжаем поздно вечером в местный магазин кожаных изделий, расположенный в небольшом городке примерно в тридцати километрах от Кракова. Жилистый, мускулистый, невысокий мужчина приветствует нас и рассказывает, что это семейный бизнес, который работает уже несколько поколений. Учитывая близость к Аушвицу, его часто посещали нацистские солдаты за любыми кожаными изделиями, включая седла, материалы для сапог и хлыстов.

Владелец отмечает, что редко работает со специфической кожей, которая используется для производства таких хлыстов, которые были у Марии, потому что у этой кожи «неприятная текстура», она склизкая и вонючая, когда не выделана. В углу магазина лежит полоска этого материала длиной около метра. У кожи желтоватый цвет, тягучая текстура, и она твердая, как податливая линейка. Благодаря своей упругости она идеально подходит для изготовления хлыста. Необычайно прочная, кожа причиняет особенную боль, когда ею бьют людей, нанося удары с большой скоростью.

Наш новый знакомый демонстрирует это, размахивая куском сырья в воздухе и шлепая им по двери. Когда он размахивает им с должной скоростью, кожа свистит или скорее «поет». У него это выходит легко, но когда пытаемся замахнуться мы, то у нас не хватает сил. Еще одно доказательство того, какой физически сильной была Мария.

Похожий кнут сохранился сегодня в Государственном музее Аушвиц-Биркенау7. На фотографиях изображено тщательно изготовленное орудие, с плетеным набалдашником на рукоятке и «жалом» из нешироких кожаных полосок на конце. Кнут на фотографиях потрескался и потрепался от чрезмерного использования, но все еще в рабочем состоянии. Осязаемость этого хлыста и наглядная демонстрация, которую провел хозяин магазина, заставляют задуматься о том, для каких суровых целей он был использован.

Позже вечером, покинув кожевенный магазин, мы берем интервью у уцелевшей женщины, которая рассказывает о том, как ее однажды выпороли. Это воспоминание не потускнело и спустя шестьдесят лет. Она вскользь отмечает, что во время той порки ей сломали спину. Она физически съежилась; пожилая, сгорбленная, все еще испытывающая болезненные последствия той порки. Фактически она – живое доказательство зверства кнута и человека, который им орудовал.

Глава 38

Выбраковки

Помогите! Эти вонючие еврейки не хотят идти добровольно1.

В ходе судебного процесса по делу Марии Мандель о военных преступлениях значительное внимание было уделено ее активному участию в процессе выбраковки. На лагерном жаргоне «выбраковка» означало отбор на смерть. В случае Марии выбраковка выглядела как отбор слабых женщин в газовые камеры во время общих перекличек, а также отбор больных женщин в больничном блоке. Мария также принимала участие в общих отборах из числа заключенных, прибывших по железной дороге в Аушвиц.

Многие позже рассказывали, что Мандель присутствовала почти при каждом отборе заключенных для отправки в газовую камеру2. «Причем активно участвовала! Такие отборы происходили не реже двух раз в месяц, обычно с Менгеле, Таубером и Дрекслер»3.

Мария отрицала причастность к выбраковке на перекличках. «Как Oberaufseherin (главная надзирательница) и Lagerführerin (начальница лагеря), я не имела никакого отношения к этому массовому уничтожению прибывших евреев, у меня даже не было доступа к местности, где находилось оборудование для истребления. Крематорий я видела только во время его строительства»4. Позже Мандель утверждала, что заключенные, отобранные для смерти, были больны или имели пометку «SB» («особое обращение») и что этот статус определяли врачи, а не она5.

Одним из самых уличающих доказательств против Мандель стал документ от 21 августа 1943 года, на котором стоит ее подпись: это список смертников, 498 еврейских женщин из Греции, отобранных для газовой камеры с пометкой «G.U.» – gesonderte Unterbringung или gesondert Untergebracht («особое размещение»), что означало смертный приговор6. Польское подполье в лагере узнало об этом списке и организовало его кражу из лагерной канцелярии и тайную передачу связным7.

Выбраковка из привезенных греков была обусловлена тем, что два охранника СС подхватили тиф во время эпидемии, охватившей женский лагерь Биркенау. В поисках свободного барака Менгеле приказал Марии отправить гречанок, занимавших этот барак, в газовые камеры. Затем планировалось продезинфицировать этот барак, перевести туда следующий барак и таким образом пройти через весь лагерь8.

Один из наблюдателей позже заметил, что, когда Мария подписывала листы со списками умерших для газовой камеры, это выглядело как нечто противоположное «списку Шиндлера». «Никто бы не хотел оказаться в этом списке». Позже Мария сознательно пыталась скрыть свое причастие к выбраковке.

Мария Зуманская, работавшая в лагерной канцелярии, в отделе записей, вспоминает, что 11 сентября 1943 года ее вызвали в кабинет к Мандель, где ей вручили список из примерно тысячи заключенных женщин и приказали распределить их в те камеры, которые были помечены как «SB» («особое обращение», или казнь в газовой камере).