реклама
Бургер менюБургер меню

Сюин Фу – Поле жизни, поле надежд (страница 26)

18

– Ты что, намекаешь, что это мы её так воспитали? – воскликнула Цуйтай.

Дапо с улыбкой ответил:

– Это ты сказала, а не я.

Цуйтай схватила стоявшую рядом швабру и с силой ударила ею Дапо по спине:

– Как ты смеешь так говорить! Я тебя сейчас за твои нечестивые слова! За то, что ты не умеешь держать язык за зубами!

Гэньлай вмешался:

– Хватит вам! Канун праздника, а вы шумите – как вам не стыдно?

Айли, обняв ребёнка, сердито развернулась и ушла в дом.

Цуйтай, дрожа от ярости, вытянула палец и ткнула им в спину Дапо. Её губы дрожали, но она не могла произнести ни слова – гнев переполнял её.

В канун Нового года в Фанцуне по традиции готовят пельмени, и утром первого числа их едят. Поэтому в канун праздника во всех домах кипит работа: люди лепят и варят пельмени. По всей деревне разносится стук ножей – чик-чик-чик. Кто-то занимается начинкой, кто-то лепит, а где-то хлопают петарды. Всё это создает праздничную атмосферу: радостную, суетливую и шумную, но в то же время такую родную и тёплую, наполненную ощущением покоя и долгой жизни.

По главной улице уже развешены гирлянды и ленточки, которые качаются на ветру и мерцают на фоне белого снега. На дверях пестрят красные новогодние куплеты – как весть о чём-то добром и живом среди студёной деревенской зимы.

Цуйтай, погрузившись в процесс готовки, уже успела нарезать мясо, замариновать его в соевом соусе и нашинковать лук с имбирём, которые сложила в небольшую пиалу. Затем она обжарила на сухой сковороде перец и бадьян и, тщательно измельчив их скалкой, превратила в ароматный порошок. Промыла и высушила сковороду, налила в неё арахисовое масло, довела его до кипения и оставила остывать. В это время она замесила тесто и дала ему немного отдохнуть.

Затем Цуйтай занялась начинкой. Она аккуратно ввела мясной фарш по краю вокa, чтобы жир не разбрызгался по всей кухне, и осторожно перемешала его. После этого она добавила лук, имбирь, перец и бадьян, а затем соль и глутамат натрия, тщательно перемешивая всё в одном направлении, чтобы сохранить структуру начинки. И, наконец, добавила немного кунжутного масла – ключевого ингредиента, который придаёт блюду особый вкус и аромат.

Цуйтай выращивает кунжут на своём огороде, а затем относит его на маслобойню. Этот процесс требует времени и усилий, но результат того стоит: аромат настоящего кунжутного масла, без примесей, чистый и насыщенный.

Когда начинка была готова, а тесто настоялось, Цуйтай развернула своё рабочее место и начала лепить. – Эрню, иди сюда, помоги мне! – позвала она свою помощницу.

Эрню не сразу вышла к Цуйтай – та уже начала сердиться. Подошла она с неохотой, в ушах у неё были наушники, на коленях – телефон, экран которого то загорался, то гас.

Цуйтай сказала:

– Это разве рабочий вид?

Эрню скривила губы, сняла наушники и отложила телефон, но каждую минуту тянулась проверить его.

Цуйтай спросила:

– Как у тебя дела в университете? Ты ни разу ничего не рассказала.

– А что рассказывать-то?

– Ну, например, об учёбе, об однокурсниках, о друзьях.

Эрню прыснула со смеху:

– О парне, что ли?

– Не зубоскаль, я с тобой серьёзно говорю.

– Встречалась с несколькими, но они мне не подошли.

– Ой, матушки, «с несколькими»!

– Ой, да не паникуй. Это ещё немного.

– Вот так номер, маленькая госпожа! И не стыдно! Я тебе так скажу – не балуйся! Посмотри на дочку Сяо Бяньню…

– Эрцзюаньцзы? А что с ней?

Цуйтай придвинулась поближе и шепнула на ухо.

Эрню вздохнула:

– Ну, глупая она. Не знала, как себя защитить. Ни о чём не подумала.

– Как можно говорить такие вещи? Ты же девушка!

– Мамочка, ты словно из прошлого века. Разве можно так говорить в наше время?

– Но ты же… Ты же девушка!

– А за границей родители даже кладут дочери в сумочку презерватив. А у нас? Какая отсталость и мракобесие!

И она со смехом убежала в свою комнату. Цуйтай осталась стоять, скрипя зубами и топая ногой от злости.

В полдень деревню наполнили громкие хлопки петард. Цуйтай, которая варила пельмени в большом котле, позвала Дапо:

– Иди, зажги фейерверк!

Дапо прильнул к окну и стал звать:

– Сяони, Сяони, выходи! Будем фейерверки пускать, скорее выходи!

Он звал долго, но из комнаты не доносилось ни звука. Цуйтай стояла у плиты, и ей было и грустно, и обидно. Они так старались вернуть мать с дочкой, а они снова ссорятся. Только всё уладилось, как появляется новое препятствие. У Айли, чего греха таить, упрямый характер, как она раньше не замечала? А Дапо косноязычный, душа простая – ему всю жизнь вертеться под женской пятой.

Наконец, Айли вышла – не спеша, с ребёнком на руках. Её щёки были припудрены, брови аккуратно выведены, губы – алые, а ресницы – длиннющие, веером, от них ложилась густая тень.

А в это время пельмени в котле всплывали и опускались, как белые гуси в воде. В Фанцуне есть такая загадка: «С востока плывёт стая гусей – бух в воду!». Ответ: пельмени. Цуйтай помнила эту загадку с детства.

Гэньлай стоял у ворот и о чём-то беседовал. Во дворе отец, мать и дочь запускали петарды. Звуки взрывов наполняли воздух: «пи-пи-па-па, пи-пи-па-па, па-па, па-па». Сяони зажала уши, прячась за маму, и хотела посмотреть на веселье, но боялась. Дапо чиркнул спичкой и, как будто нарочно, раздался громкий хлопок. Девочка завизжала, и Айли тут же шлёпнула мужа по спине.

У Цуйтай в руке задрожала шумовка. Котёл кипел, на его поверхности клубились пузыри, а вода, выплёскиваясь на плиту, шипела паром.

После ужина все разошлись по своим делам. Цуйтай снова вернулась на кухню, чтобы приготовить пельмени на завтра. Ведь первый день нового года – это тоже праздник, а пельмени в такой день должны быть особенными. Она нарезала три фунта баранины – Айли любит это мясо. В планах было сварить пельмени с бараниной, а затем приготовить хого – домашний суп. Баранину Гэньлай купил на рынке в Дунъяне – свежее мясо с бойни стоило дорого, но ведь это праздник.

Дапо и Эрню не любят баранину, считая, что она пахнет не очень приятно. Гэньлай тоже не в восторге от этого мяса. Сама Цуйтай не является большой поклонницей баранины, но и не возражает против неё. Если честно, ей больше по вкусу свинина – и по аромату, и по текстуре. Говядина, на её взгляд, не такая вкусная – без запаха и сока, только жёсткая. Поэтому, если она готовит пельмени, то только со свининой.

Цуйтай вздохнула. Раньше всё было по-другому. В доме появилась новая хозяйка. В Фанцуне невестку называют «инородным человеком», то есть не своим. С её появлением всё изменилось. Теперь нельзя делать всё, что хочется, как раньше. Нужно быть осторожной во всём.

В этот момент в кухню, обдуваемую порывом холодного воздуха, ворвался улыбающийся Гэньлай.

– Не видишь, я занята? – проворчала Цуйтай.

– Эрню позови, пусть помогает. Она уже взрослая.

– Разве не ты её разбаловал?

– А не ты ли? – засмеялся он и, протянув палец, стёр с её носа муку.

Цуйтай отпрыгнула:

– Прекрати это баловство. Ты же уже дедушка.

– Мне просто хорошо. Посмотри: семья в сборе, все дома. Радость!

– Да уж, теперь те, кто хотел над нами посмеяться, пусть знают, как это неприятно!

– Кто это?

– Да вся деревня, кроме нас. Думаешь, я не замечаю и не слышу? Я же не слепая и не глухая.

– Ладно, молчу. – Гэньлай сменил тему.

– Знаешь, сегодня к третьему сыну Гуайцзы в дом навалили кучу мусора из-за долгов.

– О, господи! И что же он?